Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

AX VISIO
USER MANUAL
1
AX VISIO / DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swarovski Optik AX VISIO Serie

  • Página 1 AX VISIO USER MANUAL AX VISIO / DE...
  • Página 2 DEUTSCH ............ENGLISH ............35 FRANÇAIS ............65 ITALIANO ............95 ESPAÑOL ............125 NEDERLANDS ..........155 SVENSKA ............185 SUOMI ............215 DANSK ............245 РУССКИЙ ............275 ............. 305 中文 (简体) Swarovski-Optik AG & Co KG. 6067 Absam, Austria Tel.
  • Página 3 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. Einfach loslegen mit unseren Video Tutorials zum AX VISIO AX VISIO / DE...
  • Página 4 1. ÜBERBLICK 2. INBETRIEBNAHME DES GERÄTES 2.1 AKKU AUFLADEN 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% Der RB Akku ist bei der Auslieferung nicht im AX VISIO ein- gebaut. Bitte laden Sie den Akku vor der Erstinbetriebnahme vollständig auf (siehe 4.2).
  • Página 5 Der Akku kann nun eingelegt werden (4). Bitte beachten Sie Um einen Okularschutzdeckel oder dabei, dass die Position der Kontakte am Akku mit den Kon- anderes Zubehör zu montieren, zie- takten im Gerät übereinstimmt. hen Sie den Riemen zuerst durch die Um das Batteriefach wieder zu schließen, haken Sie bitte den Öse des jeweiligen Deckels.
  • Página 6 Pos. 2 Ausgangsposition mit Brille: Drehen Sie beide Drehaugenmu- scheln im Uhrzeigersinn bis zum An- schlag hinein. Pos. 3-7 fünf alternative Positionen: Alternative Positionen bzw. Zwi- schenstufen für Brillenträger sowie Nicht-Brillenträger. 2.5 EINSTELLUNG DES AUGENABSTANDES Um ein einziges rundes Bild zu sehen, knicken Sie beide Fernglashälften so weit, bis keine störenden Schatten mehr So passen Sie die Länge des Trageriemens an Ihre individu- ellen Bedürfnisse an.
  • Página 7 4. Stellen Sie anschließend mittels Nur mit einem scharf eingestellten Display erreichen Sie die bestmögliche Darstellung der Informationen im Sehfeld sowie des Fokussierrades den rechten 132° die ideale Fotoqualität. Kanal auf ein weit entferntes Objekt 132° scharf (halten Sie das linke Auge da- bei geschlossen).
  • Página 8 3.4 FUNKTIONEN kamera. Details zur Funktionalität finden Sie in der Beschrei- bung der jeweiligen App-Funktion. 3.4.1 MERLIN BIRD ID Um die Identifikationsunterstützung Mit der Pfeiltaste haben Sie die von Vögeln mit der MERLIN BIRD ID Möglichkeit zwischen verschiedenen zu starten, drehen Sie das Modus- Funktionalitäten in der jeweiligen wahlrad auf das Symbol Vogel.
  • Página 9 SWAROVSKI OPTIK Outdoor App das Bild auf das Smart- Druckpunkt und halten Sie die Taste gedrückt bis der Rahmen „fett“ wird – die Kamera hat die Fokussierung abgeschlos- phone übertragen. Mit Hilfe der MERLIN BIRD ID App am sen. Bitte drücken Sie nun die Auslösetaste ganz durch und Smartphone haben Sie auch die Möglichkeit, das Bild noch...
  • Página 10 Markierungen im Sichtfeld fett Achtung: erscheinen. Die Kamera hat das Wenn über die SWAROVSKI OPTIK Outdoor App auf Ihrem gewünschte Objekt nun fokussiert. Smartphone (Pkt. 3.5) der Live-View gestartet wird, muss am AX VISIO die Kamerafunktion aktiv sein! 3.4.4 ENTDECKUNGEN TEILEN 4.
  • Página 11 Akku-Status angezeigt. Die Statuszeile erlischt App führen Sie folgende Schritte durch: 1. Laden Sie die SWAROVSKI OPTIK Outdoor App über den automatisch fünf Sekunden nach Start des AX VISIO, einem Apple App Store oder Google Play Store herunter und Wechsel der App über das Moduswahlrad und nach Reakti-...
  • Página 12 AX VISIO ist im Standby-Betrieb Fehleranzeige – Neustart Abwechselnd Grün/Gelb blinkend Speicherplatz am AX VISIO Sollte ein unvorhersehbarer Fehler ist voll – SWAROVSKI OPTIK auftreten und das Gerät einen Neu- Outdoor App öffnen, um Dateien zu übertragen start benötigen, bekommen Sie im...
  • Página 13 Dieses Produkt ist nur zum Laden des RB Akkus, RB AFL+ Akku vollständig mithilfe des RBC Ladegeräts laden (Pkt. 2.1). Akkus und des RB tM 35 Akkus von SWAROVSKI OPTIK be- 1. Schließen Sie ein Ende des USB-Ladekabels an den USB- stimmt.
  • Página 14 AX VISIO oder nicht • Erleben Sie das volle Potenzial Ihres AX VISIO mit der wenn beliebige funktionsfähig. dazugehörigen mobilen SWAROVSKI OPTIK Outdoor Taste gedrückt wird. App. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android- 5.4 WEITERE INFORMATIONEN Systemen kompatibel ist.
  • Página 15 Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass bei einer Reinigung in freier Natur das Seifenwasser nicht in den natürlichen Wasserkreis- lauf gelangt. 6.3 AUFBEWAHRUNG Sie sollten Ihr Produkt in seiner Tasche an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. Ist das Produkt nass, Reinigung Gehäuseschutz.
  • Página 16 Garantie. Erklärung zu gesetzlichen Bestimmungen in Kanada Dieses Gerat ist mit dem oder den lizenzbefreiten RSS- • Im Produkt dürfen nur Akkus von SWAROVSKI OPTIK Standard(s) gemäß Innovation, Science, and Economic verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Akkus Development Canada konform. Für den Betrieb gelten die kann zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Página 17 • Verwenden Sie den Akku nicht weiter, wenn die Hülle • Das Verwenden von beschädigten Kabeln oder Ladege- beschädigt ist oder Sie einen Akkuschaden vermuten. Kon- räten oder das Aufladen in feuchten Umgebungen kann taktieren Sie in diesem Fall sofort unseren Kundenservice. einen Stromschlag, Brand oder auch Verletzungen ver- Andernfalls kann es zu einer Explosion und/oder Unfällen ursachen und das Gerät sowie andere Sachwerte beschä-...
  • Página 18 (IATA, ADR usw.). WE THANK YOU FOR GARANTIE CHOOSING THIS Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir weltweit gültige Garantie- und Kulanzleistungen gewähren. Für nähere Informationen dazu gehen Sie PRODUCT FROM bitte auf: https://swarop.tk/ax_visio_warranty...
  • Página 19 1. OVERVIEW 2. PREPARING TO USE THE DEVICE 2.1 CHARGING THE BATTERY 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% The AX VISIO is not supplied with the RB battery installed. Please charge the battery fully before using the device for the first time (see 4.2).
  • Página 20 You can now insert the battery (4). Please make sure that the If you want to fit an eyepiece cover contacts on the battery are correctly aligned with the contacts or other accessory, pull the strap in the device. through the eyelet of the cover. To close the battery compartment, hook the cover of the batte- ry compartment into the opening (5), and close the cover (6).
  • Página 21 Pos. 2 Starting position with glasses: Turn the eyecups clockwise as far as they will go. Pos. 3–7 Five alternative positions: Alternative positions or intermediate stages for observing with and without glasses. 2.5 ADJUSTING THE DISTANCE BETWEEN THE EYEPIECES Adjust the length of the carrying strap to your individual needs To see a single round image, adjust the two halves of the as shown.
  • Página 22 Adjust the twist-in eyecups and eye relief precisely so that the display is more comfortable to view (point 2.4 and 2.5). You can adjust the brightness of the display to your personal prefe- rence under “Settings ª Display” in the SWAROVSKI OPTIK Outdoor app. 2.8 ADJUSTING THE FOCUS...
  • Página 23 MERLIN are available with the AX VISIO. BIRD ID or the SWAROVSKI OPTIK Outdoor app to transfer the photo to a smartphone. You can then use the MERLIN BIRD ID app on the smartphone to identify the photo again.
  • Página 24 BIRD ID app. To do this, open the settings menu under SWAROVSKI OPTIK in the app. Depending your preference, you can show one or two languages in the AX VISIO display. If you select two languages, the second language will be displayed in a smaller font size in the second line.
  • Página 25 Warning: time to time. To do this, switch the AX If you use the SWAROVSKI OPTIK Outdoor app to start the VISIO on and turn it evenly on each live view on your smartphone (point. 3.5), the camera function axis for around five to ten seconds.
  • Página 26 3.5 CONNECTING TO A SMARTPHONE When switched on, the AX VISIO is ready to pair with a smartphone at any time. To connect the SWAROVSKI OPTIK Outdoor app for the first time, proceed as follows: 1. Download the SWAROVSKI OPTIK Outdoor app from the...
  • Página 27 The AX VISIO is in standby mode Alternating green/yellow Storage space on the AX VISIO is Error indicator – Restart full – open the SWAROVSKI OPTIK In the event of an unforeseen error Outdoor app to transfer files that requires the device to be restar-...
  • Página 28 4. USING THE BATTERY CHARGER 4.4 BATTERY CHARGER ERROR INDICATORS LED flashing red for the second inserted battery ª Output current of the USB charging power supply is too low to char- 4.1 BATTERY STATUS INDICATORS ge two batteries simultaneously. and 2 LEDs flashing red ª...
  • Página 29 FUNCTIONALITIES Do you need help with setting up, operating, or looking after • The SWAROVSKI OPTIK Outdoor app for smartphone our products? Check out our FAQs online. Visit us at allows you to explore the full potential of your AX VISIO.
  • Página 30 7. COMPLIANCE Cleaning the protective housing. Use the soap & brush kit (supplied). Close the covers on the eyepiece and objective lenses. Remove the battery and close the battery compart- 7.1 AX VISIO COMPLIANCE ment before cleaning. Moisten the brush and apply the soap using circular movements to gently clean the housing.
  • Página 31 (2) this device must accept any interference, • Only SWAROVSKI OPTIK batteries should be used in the including interference that may cause undesired operation of product. Use of any other battery may result in damage to the device.
  • Página 32 37°C (32°F and 99°F). Do not go below or exceed this temperature range during charging. This product from SWAROVSKI OPTIK is a high-quality instrument that • Do not leave the battery unattended while it is charging. comes with worldwide warranty and goodwill services. For more infor- mation, please visit: https://swarop.tk/ax_visio_warranty...
  • Página 33 TECHNICAL DATA You can find all technical data for your product at: https://swarop.tk/ax_visio_technicaldata MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. POUR TOUTE QUESTION ADRESSEZ-VOUS A VOTRE DETAILLANT OU CONTACTEZ-NOUS DIRECTEMENT SUR SWAROVSKIOPTIK.COM. Bénéficiez d’une prise en main facile avec nos tutoriels vidéo AX VISIO All the specifications given are typical values.
  • Página 34 1. VUE D’ENSEMBLE 2. PRÉPARATION À L’UTILISATION DE L’APPAREIL 2.1 CHARGE DE LA BATTERIE 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% La RB, batterie rechargeable, n’est pas installée dans les jumelles AX VISIO lors de la livraison. Veuillez charger com- plètement la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la pre- mière fois (voir 4.2).
  • Página 35 Vous pouvez maintenant insérer la batterie (4). Assurez-vous Si vous souhaitez installer un capu- que les contacts de la batterie sont correctement alignés chon protecteur pour oculaire ou un avec les contacts de l’appareil. autre accessoire, tirez la courroie Pour refermer le compartiment de batterie, enclenchez le à...
  • Página 36 Pos. 2 Position de départ avec lunet- tes : Tournez les bonnettes dans le sens des aiguilles d’une montre, aussi loin que possible. Pos. 3-7 Cinq positions alternatives : Positions alternatives ou réglages in- termédiaires pour l’observation avec et sans lunettes. 2.5 RÉGLAGE DE LA DISTANCE ENTRE OCULAIRES Pour afficher une seule image circulaire, réglez les deux moi- tiés des jumelles jusqu’à...
  • Página 37 œil-oculaire, afin que l’image soit agréable à regarder (points 2.4 et 2.5). Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en fonction de vos préférences personnelles sous « Settings ª Display » dans l’application SWAROVSKI OPTIK Outdoor. 2.8 RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT...
  • Página 38 3.4 FONCTIONS tionnée, à la manière d’un appareil photo. Des informations détaillées sur la fonctionnalité sont fournies dans la descripti- 3.4.1 MERLIN BIRD ID on de chaque fonction de l’application. Pour lancer l’application d’aide à l’identification des oiseaux MERLIN Le bouton fléché permet de passer BIRD ID, tournez la molette de sélec- d’une fonctionnalité...
  • Página 39 Mise au point automatique (AF) terminée, GPS actif, un smartphone. Si aucune identification n’a été possible, vous oiseau détecté pouvez utiliser l’application SWAROVSKI OPTIK Wildlife ID 3 segments Mise au point automatique (AF) terminée, GPS actif, pour vérifier la photo et, si nécessaire, répéter le processus oiseau détecté, résultat d’identification inexact attendu...
  • Página 40 Avertissement : dans le champ de vision soient Si vous utilisez l’application SWAROVSKI OPTIK Outdoor pour démarrer le flux Live View sur votre smartphone (point affichés en gras. La caméra a 3.5), la fonction caméra doit être active sur les jumelles AX maintenant effectué...
  • Página 41 Les informations et les liens de téléchargement des applications compatibles sont disponibles dans l’application SWAROVSKI OPTIK Outdoor, sous la fonction Apps. La barre d’état affiche des informations sur l’état actuel des jumelles AX VISIO. Sur la gauche, vous pouvez voir si 3.5 CONNEXION À...
  • Página 42 La capacité maximale de stockage des un redémarrage de l’appareil, le sym- jumelles AX VISIO a été atteinte. Ouvrez bole suivant s’affiche. Pour redémar- l’application SWAROVSKI OPTIK Outdoor pour transférer des fichiers rer l’appareil, appuyez pendant cinq Bleu clignotant Une mise à jour du système d’exploitation...
  • Página 43 Ce produit est exclusivement uniquement pour charger la (point 2.1). RB batterie rechargeable SWAROVSKI OPTIK, la RB AFL+ 1. Connectez la fiche du câble de charge USB au port USB batterie rechargeable et la RB tM 35 batterie rechargeable.
  • Página 44 Cause Solution SWAROVSKI OPTIK OUTDOOR Les images sont Conditions de Maintenez l’appareil dans • L’application pour smartphone SWAROVSKI OPTIK Out- floues ou ne sont faible luminosité une position aussi stable que pas nettes. ou tremblement de possible lors de l’observation/ door vous permet d’explorer pleinement le potentiel de vos...
  • Página 45 6.3 STOCKAGE Conservez votre produit dans son sac, dans un endroit bien ventilé. Si le produit est humide, séchez-le d’abord. Dans les régions tropicales ou très humides, il est préférable de la conserver dans un récipient hermé- tique contenant un produit absorbant l’humidité...
  • Página 46 Déclaration relative aux exigences légales au Canada rait l’annulation de la garantie. Cet instrument est conforme aux normes RSS publiées par • Seules les batteries SWAROVSKI OPTIK doivent être utili- Innovation, Sciences et Développement économique Cana- sées dans le produit. L’utilisation d’une autre batterie peut da ou à...
  • Página 47 • Ne continuez pas à utiliser la batterie si le boîtier extérieur • L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés ou la charge de l’appareil dans un environnement humide peut est endommagé ou si vous pensez que la batterie est provoquer des décharges électriques, un incendie, des endommagée.
  • Página 48 (batteries). LA RINGRAZIAMO GARANTIE PER AVER SCELTO UN Ce produit SWAROVSKI OPTIK est un instrument de haute qualité, assorti d’une garantie mondiale et des gestes commerciaux. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web : PRODOTTO SWAROVSKI https://swarop.tk/ax_visio_warranty...
  • Página 49 1. PANORAMICA GENERALE 2. PREPARAZIONE ALL’USO DEL DISPOSITIVO 2.1 CARICAMENTO DELLA BATTERIA 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% AX VISIO non viene fornito con la batteria ricaricabile RB installata. Caricate completamente la batteria prima di utiliz- zare il dispositivo per la prima volta (vedere 4.2).
  • Página 50 A questo punto potete inserire la batteria (4). Assicuratevi Se desiderate montare il copriocu- che i contatti della batteria siano correttamente allineati con lari o un altro accessorio, inserite quelli del dispositivo. la cinghia attraverso l’occhiello del Per chiudere il vano batteria, agganciate il coperchio del coprioculari.
  • Página 51 Pos. 2 Posizione di partenza con occhiali: Ruotate le conchiglie oculari in senso orario fino all’arresto. Pos. 3-7 Cinque posizioni alternative: Posizioni alternative o intermedie per l’osservazione con e senza occhiali. 2.5 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA TRA GLI OCULARI Per vedere una singola immagine rotonda, piegate le due metà...
  • Página 52 (sezioni 2.4 e 2.5). Potete regolare la luminosità del display in base alle vostre preferenze per- sonali in «Settings ª Display» nell’app SWAROVSKI OPTIK Outdoor. 2.8 MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE...
  • Página 53 3.4 FUNZIONI macchina fotografica. I dettagli di questa funziona- lità sono riportati nella descrizione di ciascuna funzione 3.4.1 MERLIN BIRD ID dell’applicazione. Per avviare il supporto di identifica- zione degli uccelli MERLIN BIRD ID, Il pulsante freccia consente di spo- ruotate la rotella di selezione della starsi tra le diverse funzionalità...
  • Página 54 “in grassetto”; SWAROVSKI OPTIK Outdoor per trasferire la foto su uno ciò indica che la fotocamera ha terminato la messa a fuoco. smartphone. Potete quindi utilizzare l’app MERLIN BIRD ID Per completare il processo di identificazione, premete fino in sullo smartphone per identificare nuovamente l’uccello nella...
  • Página 55 Attenzione: in «grassetto». Ciò significa che Se utilizzate l’app SWAROVSKI OPTIK Outdoor per avvi- la foto/videocamera ha messo a are la visualizzazione live sullo smartphone (sezione 3.5), fuoco il soggetto inquadrato. la funzione della foto/videocamera deve essere attiva sul dispositivo AX VISIO! 4.
  • Página 56 A destra, è possibile to a uno smartphone in qualsiasi momento. Per collegare vedere lo stato corrente della batteria. La barra di stato l’app SWAROVSKI OPTIK Outdoor per la prima volta, pro- scompare automaticamente cinque secondi dopo l’avvio cedete come segue: del dispositivo AX VISIO, la modifica dell’app selezionata...
  • Página 57 Lo spazio in memoria del dispositivo che richiede il riavvio del dispositivo, AX VISIO è esaurito – aprite l’app sul display apparirà quanto mostrato SWAROVSKI OPTIK Outdoor per nell’immagine accanto. Per riavviare trasferire file il dispositivo, tenete premuto il tasto...
  • Página 58 RBC (sezione 2.1). Questo prodotto è progettato esclusivamente per la ricarica 1. Collegate la presa del cavo di ricarica USB alla porta della batteria ricaricabile SWAROVSKI OPTIK RB, della USB del caricabatteria. batteria ricaricabile RB AFL+ e della batteria ricaricabile RB 2.
  • Página 59 Causa Soluzione OUTDOOR L’AX VISIO non L’app si è bloccata Riavviate il dispositivo AX • L’app SWAROVSKI OPTIK Outdoor per smartphone risponde quando o non funziona. VISIO. si preme un tasto consente di esplorare tutte le potenzialità del vostro ’AX qualsiasi.
  • Página 60 Nota: Se pulite il binocolo all’aperto, assicuratevi che l’acqua insaponata non contamini il ciclo naturale dell’acqua. 6.3 DOVE RIPORRE IL DISPOSITIVO Riponete il dispositivo nella sua custodia in un ambiente ben areato. Se il dispositivo è umido, occorre prima asciugarlo. In aree tropicali o Pulizia del corpo del dispositivo.
  • Página 61 80 °C. Non guardate mai direttamente il Attenetevi alle indicazioni sulla sicurezza. Deve essere utiliz- sole attraverso il dispositivo poiché zato solo il caricabatteria fornito da SWAROVSKI OPTIK. ciò potrebbe causare gravi danni agli occhi. Possibili pericoli: –...
  • Página 62 • Non continuate a utilizzare la batteria se l’involucro ester- • La temperatura ambientale ottimale per la ricarica va da no è danneggiato o se sospettate danni alla batteria. In 15 °C a 25 °C. La temperatura di ricarica consentita va questo caso, contattate immediatamente il nostro servizio da 0 °C a 37 °C.
  • Página 63 (batterie). HAYA ELEGIDO COMPRAR GARANZIA UN INSTRUMENTO DE Questo prodotto SWAROVSKI OPTIK è uno strumento di alta qualità, per il quale forniamo servizi di garanzia e correntezza commerciale in tutto il SWAROVSKI OPTIK. mondo. Per ulteriori informazioni, visitate: https://swarop.tk/ax_visio_warranty...
  • Página 64 1. DESCRIPCIÓN GENERAL 2. PASOS PREVIOS PARA UTILIZAR EL DISPOSITIVO 2.1 CAMBIO DE LA BATERÍA 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% El AX VISIO no se entrega con la batería RB instalada. Car- gue completamente la batería antes de utilizar el dispositivo por primera vez (consulte el apartado 4.2).
  • Página 65 Ahora puede Vd. insertar la batería (4). Asegúrese de que Si desea colocar la tapa protectora los contactos de la batería estén correctamente alineados para el ocular u otro accesorio, pase con los contactos del dispositivo. la correa a través del ojal de la tapa. Para cerrar el compartimento de la batería, enganche la tapa del compartimento en la abertura (5), y cierre la tapa (6).
  • Página 66 Pos. 2 Posición inicial con gafas: Gire el ocular por completo en senti- do de las agujas del reloj. Pos. 3-7: Cinco posiciones alterna- tivas: Posiciones alternativas o intermedias para observar con y sin gafas. 2.5 AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LOS OCULARES Para ver una sola imagen redonda, ajuste las dos mitades Ajuste la longitud de la correa de transporte a su gusto, tal de los binoculares hasta que no se vean sombras molestas.
  • Página 67 4. Utilice la anilla de enfoque para La pantalla debe estar bien enfocada para mostrar la infor- mación del campo visual con la mayor claridad posible y enfocar el canal derecho sobre un 132° conseguir una calidad fotográfica ideal. objeto distante (mantenga el ojo iz- 132°...
  • Página 68 3.4 FUNCIONES gráfica. Encontrará más detalles en la descripción de cada función de la aplicación. 3.4.1 MERLIN BIRD ID Para iniciar el asistente para la iden- El botón de flecha le permite despla- tificación de aves MERLIN BIRD ID, zarse entre las distintas funciones de gire la anilla de selección de modo cada aplicación.
  • Página 69 MERLIN BIRD ID o SWAROVSKI OPTIK Out- presionado hasta que el recuadro se resalte: la cámara ha terminado de enfocar. Entonces, pulse el botón disparador door para transferir la foto a un smartphone. Después, podrá hasta el fondo y, a continuación, retire el dedo del botón.
  • Página 70 Advertencia: gido. Si utiliza la aplicación SWAROVSKI OPTIK Outdoor para iniciar la visualización en directo en su smartphone (punto 3.5), la función de cámara debe estar activa en el AX VISIO. 3.4.4 COMPARTIR DESCUBRIMIENTOS 4.
  • Página 71 Para conectar la selección de modo. A la derecha, puede ver el estado de aplicación SWAROVSKI OPTIK Outdoor por primera vez, la batería. La barra de estado desaparece automáticamente proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 72 En caso de que se produzca un error Alternando verde/amarillo El espacio de almacenamiento del AX VISIO está lleno. Abra la imprevisto que requiera reiniciar el aplicación SWAROVSKI OPTIK dispositivo, se mostrará este gráfico Outdoor para transferir archivos en la pantalla. Para reiniciar el dispo- Azul intermitente La actualización del sistema...
  • Página 73 1. Conecte el conector del cable de carga USB al puerto batería recargable RB, la batería recargable RB AFL+ y la USB del cargador. batería recargable RB tM 35 de SWAROVSKI OPTIK. 2. Conecte el otro extremo del cable de carga USB a un adaptador de red USB adecuado.
  • Página 74 Solución OPTIK OUTDOOR El AX VISIO no La aplicación se ha Reinicie el AX VISIO. • La aplicación SWAROVSKI OPTIK Outdoor para smart- responde al pulsar bloqueado o no ningún botón. funciona. phones le permite explorar todo el potencial de su AX VISIO.
  • Página 75 6.3 ALMACENAJE Guarde el producto en su funda en un lugar bien ventilado. Si el pro- ducto está húmedo, deberá secarlo antes de guardarlo. En zonas tropi- cales o con alta humedad, es mejor guardarlo en un recipiente hermético con un agente antihumedad (por ejemplo, gel de sílice).
  • Página 76 Declaración sobre requisitos legales en Canadá • Solo se deben utilizar baterías SWAROVSKI OPTIK en el Este dispositivo cumple con la(s) normativa(s) RSS de Innova- producto. El uso de cualquier otra batería puede provocar tion, Science y Economic Development Canada, o sus nor- daños en el aparato.
  • Página 77 • No continúe usando la batería si la carcasa exterior está • El uso de cables o cargadores dañados, o la carga en dañada o si sospecha que la batería está dañada. En entornos húmedos pueden causar descargas eléctricas, este caso, póngase en contacto con nuestro servicio de incendios, lesiones o daños al equipo o a otros elementos.
  • Página 78 WIJ DANKEN U HARTELIJK GARANTÍA DIT PRODUCT VAN DE Este producto de SWAROVSKI OPTIK es un instrumento de alta calidad que incluye una garantía y servicios de buena voluntad a nivel inter- nacional. Si desea obtener más información, visite: FIRMA SWAROVSKI OPTIK https://swarop.tk/ax_visio_warranty...
  • Página 79 1. OVERZICHT 2. GEBRUIK VAN HET APPARAAT VOORBEREIDEN 2.1 DE BATTERIJ OPLADEN 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% Bij levering van de AX VISIO is de RB batterij niet geïnstal- leerd. Laad de batterij volledig op voordat je het apparaat voor de eerste keer gebruikt (zie 4.2).
  • Página 80 Nu kun je de batterij plaatsen (4). Zorg ervoor dat de con- Trek de riem door het oogje van tacten op de batterij correct aansluiten op de contacten in de betreffende afdekking om een het apparaat. oculairbeschermkap of andere toe- Om het batterijvak te sluiten, haak je het deksel van het behoren te plaatsen.
  • Página 81 Pos. 2 Uitgangspositie met bril: Draai de oogdoppen zo ver mogelijk met de klok mee. Pos. 3–7 Vijf alternatieve posities: Alternatieve posities of tussenstanden voor observeren met en zonder bril. 2.5 DE AFSTAND TUSSEN DE OCULAIRS INSTELLEN Om een enkel rond beeld te zien, moet je de beide helften Zo pas je de lengte van de draagriem aan je persoonlijke van de verrekijker zo ver uit elkaar bewegen dat er geen behoeften aan.
  • Página 82 4. Stel vervolgens met het scherp- Alleen met een scherp ingesteld display krijg je de best mo- gelijke weergave van de informatie in het gezichtsveld en de stelwieltje de rechterbuis scherp op 132° ideale fotokwaliteit. een ver verwijderd object (houd je 132°...
  • Página 83 3.4 FUNCTIES de functionaliteit vind je in de beschrijving van de specifieke app-functie. 3.4.1 MERLIN BIRD ID Om de identificatieondersteuning Met de pijltjesknop kun je wisselen van vogels met de MERLIN BIRD ID tussen verschillende functionaliteiten te starten, draai je het modusselectie- in elke app.
  • Página 84 SWAROVSKI OPTIK Outdoor App naar een smartphone camera is klaar met scherpstellen. Druk de ontspanknop nu helemaal in en haal vervolgens je vinger van de knop. Het verzenden. Vervolgens kun je de foto met de MERLIN BIRD identificatieproces wordt nu uitgevoerd en het resultaat wordt ID app op de smartphone opnieuw identificeren.
  • Página 85 Belangrijk: object. Als je met de SWAROVSKI OPTIK Outdoor App de live-view op je smartphone start (punt 3.5), moet de camerafunctie actief zijn op de AX VISIO! 3.4.4 ONTDEKKINGEN DELEN 4. Om de foto te maken, druk je de ontspanknop helemaal Om een waarneming te delen, draai in en laat je deze vervolgens los.
  • Página 86 Meer informatie en downloadlinks voor compatibele apps vind je in de SWAROVSKI OPTIK Outdoor App onder de functie Apps. De statusbalk geeft informatie over de actuele status van de AX VISIO. Aan de linkerkant zie je of er momenteel een 3.5 VERBINDING MAKEN MET EEN SMARTPHONE...
  • Página 87 Foutindicator – Opnieuw opstarten stand-bymodus Als er een onvoorziene fout optreedt Afwisselend groen/geel Opslagruimte op de AX VISIO is vol – open de SWAROVSKI OPTIK en het apparaat opnieuw moet Outdoor App om bestanden over worden opgestart, verschijnt de hier te zetten...
  • Página 88 RB AFL+ oplaadbare batterij en RB tM 1. Sluit de stekker van de USB-oplaadkabel aan op de USB- 35 oplaadbare batterij van SWAROVSKI OPTIK. poort op de oplader. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-oplaadkabel aan op een geschikte USB-netadapter.
  • Página 89 App is vastgelopen Start de AX VISIO opnieuw op. reageert niet of werkt niet. • Met de SWAROVSKI OPTIK Outdoor App voor de smart- wanneer een knop phone ervaar je het volledige potentieel van je AX VISIO. wordt ingedrukt. • De app is gratis en compatibel met de meeste Apple- en Android-systemen.
  • Página 90 6.3 OPBERGEN Berg je product op in de zak op een goed geventileerde plaats. Als het product nat is, moet het eerst worden gedroogd. In tropische gebieden of op plaatsen met een hoge luchtvoch- tigheid kun je de telescoop het best opbergen in een luchtdichte doos met een vochtabsorberend middel (bijv.
  • Página 91 Voor het gebruik gelden de volgen- de twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing • Gebruik alleen batterijen van SWAROVSKI OPTIK in het veroorzaken en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen product. Het gebruik van andere batterijen kan het appa- storingen, waaronder storing die een ongewenste werking raat beschadigen.
  • Página 92 • Gebruik de batterij niet meer als de behuizing beschadigd • Het gebruik van beschadigde kabels of opladers in voch- is of als je vermoedt dat de batterij beschadigd is. Neem in tige omstandigheden kan leiden tot elektrische schokken, dit geval onmiddellijk contact op met onze klantenservice, brand, letsel of schade aan apparatuur of andere goe- aangezien er risico op een ontploffing en/of ongeval deren.
  • Página 93 VI TACKAR DIG I DITT GARANTIE VAL AV EN SWAROVSKI Dit product van SWAROVSKI OPTIK is een hoogwaardig instrument dat wordt geleverd met wereldwijde garantie- en goodwillservices. Kijk voor meer informatie op: https://swarop.tk/ax_visio_warranty OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA...
  • Página 94 1. ÖVERSIKT 2. FÖRBEREDELSER VID ANVÄNDNING AV ENHETEN 2.1 LADDA BATTERIET 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% AX VISIO levereras inte med RB-batteriet installerat. Ladda batteriet till fullo innan du använder enheten för första gången (se 4.2).
  • Página 95 Du kan nu sätta i batteriet (4). Kontrollera att kontakterna på Om du vill montera ett okularskydd batteriet är korrekt inriktade med kontakterna i enheten. eller något annat tillbehör drar du Stäng batterifacket genom att haka fast batterifackets lucka i remmen genom öglan på...
  • Página 96 Pos. 2 Utgångsläge med glasögon: Vrid ögonmusslan medurs så långt det går. Pos. 3-7 Fem alternativa lägen: Alternativa lägen eller mellanliggan- de steg för observation med och utan glasögon. 2.5 JUSTERA AVSTÅNDET MELLAN OKULAREN Om du vill se en enda rund bild justerar du kikarens två delar Justera bärremmens längd efter behov enligt bilden.
  • Página 97 Justera de vridbara ögonmusslorna och ögonavståndet exakt, så att det känns bekvämt att titta på displayen (punkt 2.4 och 2.5). Du kan justera displayens ljusstyrka precis som du vill under ”Settings ª Display” i SWAROVSKI OPTIK Outdoor App. 2.8 STÄLLA IN BILDSKÄRPAN Genom att vrida på...
  • Página 98 3.4 FUNKTIONER Information om funktionaliteten finns i beskrivningen av varje appfunktion. 3.4.1 MERLIN BIRD ID Vrid lägeshjulet till fågelsymbolen för Du kan växla mellan olika funktioner i att starta MERLIN BIRD ID, ett stöd varje app med pilknappen. för fågelidentifiering. En cirkel indelad i fyra segment visas då...
  • Página 99 Resultatet av identifieringen samt ett foto sparas i AX VISIO Analysprocess och kan sedan överföras till en smarttelefon. Om det inte gick att identifiera djuret kan du använda SWAROVSKI OPTIK Kvalitetsnivåer Wildlife ID för att kontrollera fotot och vid behov upprepa...
  • Página 100 öka dess Varning: precision. För att göra detta slår du Om du använder SWAROVSKI OPTIK Outdoor App för att på AX VISIO och vrider den jämnt på starta livevyn på din smarttelefon (punkt 3.5) måste kamera- varje axel i cirka fem till tio sekunder.
  • Página 101 Gör så här för att ansluta SWAROVSKI OPTIK Outdoor App för första gången: 1. Hämta SWAROVSKI OPTIK Outdoor App från Apple App Store eller Google Play Store och starta appen. I statusfältet visas information om AX VISIO:s aktuella status.
  • Página 102 Fast gult sken AX VISIO är i standby-läge Alternerande grönt/gult Lagringsutrymmet på AX VISIO är Fellampa – starta om fullt – öppna SWAROVSKI OPTIK Outdoor App för att överföra filer Vid oförutsedda fel som kräver att Blinkar blått Uppdatering av operativsystemet enheten startas om visas denna bild pågår...
  • Página 103 Den här produkten är endast avsedd för laddning av det (punkt 2.1). laddningsbara batteriet från SWAROVSKI OPTIK, det ladd- 1. Anslut USB-kontakten på USB-laddningskabeln till USB- ningsbara RB AFL+-batteriet och det laddningsbara RB tM porten på...
  • Página 104 Appen har kraschat Starta om AX VISIO. inte vid eller fungerar inte. • Med SWAROVSKI OPTIK Outdoor App för smarttelefoner knapptryckningar. kan du utforska AX VISIO-enhetens fulla potential. • Appen är gratis och kompatibel med de flesta Apple- och Android-system.
  • Página 105 6.3 FÖRVARING Förvara produkten i väskan på en väl ventilerad plats. Om produkten är våt måste den torkas först. I tro- piska miljöer eller i miljöer med hög luftfuktighet är det bäst att förvara den i en lufttät behållare tillsamm- ans med ett fuktabsorberande medel (t.ex.
  • Página 106 Enhetens funktion ska uppfylla följande två villkor: (1) enheten får inte orsaka störningar och (2) enheten måste • Endast SWAROVSKI OPTIK-batterier får användas i pro- acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka dukten. Användning av andra batterier kan leda till skador oönskad drift av enheten.
  • Página 107 • Fortsätt inte att använda batteriet om ytterhöljet är skadat • Den optimala laddningstemperaturen är en omgivning- eller om du misstänker att batteriet är skadat. I så fall ska stemperatur på mellan 15 °C och 25 °C. Den tillåtna du omedelbart kontakta vår kundtjänst eftersom det finns laddningstemperaturen är mellan 0 °C och 37 °C.
  • Página 108 GARANTI Denna produkt från SWAROVSKI OPTIK är ett högkvalitetsinstrument som vi beviljar globala garanti- och goodwilltjänster för. Mer information finns på: https://swarop.tk/ax_visio_warranty KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. TEKNISKA DATA JOS SINULLA ON Alla tekniska data för din produkt finns på: https://swarop.tk/ax_visio_technicaldata...
  • Página 109 1. YLEISKATSAUS 2. LAITTEEN KÄYTÖN VALMISTELU 2.1 AKUN LATAUS 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% AX VISIO -tuotteen mukana toimitettavaa RB-akkua ei ole asennettu valmiiksi. Lataa akku täyteen ennen laitteen ensim- mäistä käyttökertaa (katso 4.2). Verkkovirtasovitinta 3 ei toimiteta mukana.
  • Página 110 Voit nyt asettaa akun paikalleen (4). Varmista, että akun Jos haluat asentaa okulaarisuojan koskettimet on kohdistettu oikein laitteen koskettimien kanssa. tai muun lisävarusteen, vedä hihna Sulje akkutila kiinnittämällä akkutilan kansi koukulla aukkoon suojan aukon läpi. (5) ja sulkemalla kansi (6). Käännä pikaliitintä 90° myötäpä- ivään ja käännä...
  • Página 111 Asento 2 Aloitusasento silmälaseilla: Käännä silmäsuppiloita myötäpäivä- än mahdollisimman pitkälle. Asento 3–7 Viisi vaihtoehtoista asen- toa: Vaihtoehtoiset asennot tai välivaiheet tarkkailuun silmälaseilla tai ilman. 2.5 OKULAARIEN VÄLISEN ETÄISYYDEN SÄÄTÖ Jos haluat nähdä yhden pyöreän kuvan, säädä kiikaripuolik- Säädä kantohihnan pituus yksilöllisten tarpeidesi mukaisiksi kaita, kunnes häiritseviä...
  • Página 112 Säädä käännettäviä silmäsuppiloita ja silmäetäisyyttä tar- kasti siten, että näyttöä on mukavampi katsoa (kohta 2.4 ja 2.5). Voit säätää näytön kirkkauden mieltymyksesi mukaiseksi SWAROVSKI OPTIK Outdoor -sovelluksessa kohdassa Set- tings ª Display. 2.8 TARKENNUKSEN SÄÄTÖ Tarkennuspyörää kääntämällä voi- daan kohdistaa kohteeseen pie- nimmästä...
  • Página 113 Jos tunnistus ei onnistunut tai haluat lisätietoja tulok- Seuraavat sovellukset ovat saatavilla sesta, voit siirtää valokuvan älypuhelimeen MERLIN BIRD ID AX VISIO -tuotteessa. -sovelluksella tai SWAROVSKI OPTIK Outdoor -sovelluksella. Voit sitten tunnistaa kuvan uudelleen älypuhelimessa MERLIN BIRD ID -sovelluksella. AX VISIO / DE...
  • Página 114 Tunnistustuen laatukriteerit Tunnistustulos, mukaan lukien valokuva, tallennetaan AX Analyysiprosessi VISIO -laitteeseen, ja se voidaan myöhemmin siirtää älypuhe- limeen. Jos tunnistus ei onnistunut, voit tarkistaa kuvan SWA- Laatutasot ROVSKI OPTIKin Wildlife ID -tunnistuksella ja tarvittaessa Yksi lohko Automaattitarkennus valmis, ei GPS-signaalia toistaa tunnistusprosessin sovelluksessa.
  • Página 115 Kytke AX VISIO Huomautus: päälle ja käännä sitä tasaisesti kul- Jos käynnistät reaaliaikaisen näkymän älypuhelimessasi lakin akselilla noin 5–10 sekunnin SWAROVSKI OPTIK Outdoor -sovelluksella (kohta 3.5), ajan. kameratoiminnon on oltava aktiivinen AX VISIO -laitteessa! AX VISIO / DE AX VISIO / FI...
  • Página 116 älypuhelimen kanssa milloin tahansa. Yhdistä SWAROVSKI OPTIK Outdoor -sovellus ensimmäistä kertaa seuraavasti: 1. Lataa SWAROVSKI OPTIK Outdoor -sovellus Apple App Tilapalkissa näytetään AX VISIO -laitteen nykyisen tilan tiedot. Storesta tai Google Play Kaupasta ja käynnistä sovellus. Vasemmalla puolella näkyy, onko laitteessa tällä hetkellä...
  • Página 117 Pysyvästi keltainen AX VISIO on valmiustilassa Vuorotteleva vihreä/keltainen AX VISIO -laitteen tallennustila on Virheilmaisin – uudelleenkäynnistys täynnä. Siirrä tiedostoja avaamalla SWAROVSKI OPTIK Outdoor Jos ilmenee odottamaton virhe, -sovellus joka vaatii laitteen uudelleenkäyn- Vilkkuu sinisenä Käyttöjärjestelmän päivitys on nistyksen, näyttöön ilmestyy tässä...
  • Página 118 Lataa akku täyteen mukana toimitetulla RBC-akkulaturilla 100 mA:n virralla. ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa (kohta 2.1). Tämä tuote on tarkoitettu vain SWAROVSKI OPTIK RB -akun, 1. Kytke USB-latauskaapelin pistoke laturin USB-porttiin. RB AFL+ -akun ja RB tM 35 -akun lataamiseen.
  • Página 119 5.2 SWAROVSKI OPTIK OUTDOOR APP -TOIMINNOT Ongelma Lösning AX VISIO ei tee Sovellus on Käynnistä AX VISIO uudelleen. • SWAROVSKI OPTIK Outdoor -älypuhelinsovelluksen avul- mitään, kun mitä kaatunut tai ei toimi. la voit tutustua AX VISIO -laitteen koko potentiaaliin. tahansa painiketta •...
  • Página 120 6.3 SÄILYTYS Pidä tuote sen pussissa tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Jos tuote on märkä, se pitää kuivata ennen säilyty- stä. Trooppisilla alueilla tai paikoissa, joissa on korkea ilmankosteus, sitä on paras säilyttää ilmatiiviissä säiliössä, jossa on kosteutta imevää ainetta (kuten silikageeliä).
  • Página 121 WEEE-direktiivin ja kansallisen tai paikallisen lainsäädännön mukai- sesti. Akku on hävitettävä osoitettuun keräyspisteeseen. Ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Itävalta) tai SWAROVSKI Vakuutus lakisääteisistä vaatimuksista Kanadassa OPTIK North America saavat korjata Tämä laite täyttää Innovation, Science, and Economic tai huoltaa tuotteen.
  • Página 122 • Älä jatka akun käyttöä, jos ulkokotelo on vaurioitunut tai jos • Älä jätä akkua valvomatta latauksen aikana. epäilet, että akku on vaurioitunut. Ota tässä tapauksessa • Älä jätä akkua laturiin pitempään kuin on tarpeen. välittömästi yhteys asiakaspalveluumme, sillä on olemassa •...
  • Página 123 SWAROVSKIOPTIK.COM. Kom nemt i gang med vores videovejledninger til AX VISIO Kaikki annetut tiedot ovat tyypillisiä arvoja. SWAROVSKI OPTIK pidättää oikeuden suunnittelun ja toimituksen muuttamiseen. SWAROVSKI OPTIK ei hyväksy mitään vastuuta painovirheistä. AX VISIO / DE AX VISIO / FI...
  • Página 124 1. OVERSIGT 2. KLARGØRING TIL BRUG AF ENHEDEN 2.1 OPLADNING AF BATTERIET 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% AX VISIO leveres ikke med RB batteriet isat. Lad batteriet helt op, før enheden tages i brug første gang (se 4.2). Netadapteren 3 indgår ikke i leveringsomfanget.
  • Página 125 Du kan nu isætte batteriet (4). Sørg for, at kontakterne på Hvis du vil montere et okularbesky- batteriet er rettet korrekt ind efter kontakterne i enheden. ttelsesdæksel eller andet tilbehør, Batterirummet lukkes ved at sætte batterirummets dæksel i skal du trække remmen gennem øjet åbningen (5) og derpå...
  • Página 126 Pos. 2 Udgangsposition med briller: Drej øjestykkerne hele vejen rundt med uret. Pos. 3-7 Fem alternative positioner: Alternative positioner eller mellem- stadier til observation med og uden briller. 2.5 INDSTILLING AF AFSTANDEN MELLEM OKULARERNE Hvis du vil se et enkelt rundt billede, skal du justere kikkertens Juster bæreremmens længde efter dine personlige behov to halvdele, indtil der ikke længere ses generende skygger.
  • Página 127 4. Brug fokuseringshjulet til at fokuse- Displayet skal være skarpt fokuseret for at vise oplysningerne i synsfeltet så tydeligt som muligt og for at opnå ideel fotok- re højre kanal på et fjernt objekt (hold 132° valitet. venstre øje lukket). 132°...
  • Página 128 MERLIN BIRD Følgende programmer fås med AX ID eller SWAROVSKI OPTIK Outdoor-appen til at overføre VISIO. billedet til en smartphone. Du kan derefter bruge MERLIN BIRD ID-appen på din smartphone til at identificere billedet igen.
  • Página 129 Kvalitetskriterier for støttefunktionen til identificering Resultatet af identificeringen, herunder et billede, gemmes Analyseproces på AX VISIO og kan senere overføres til en smartphone. Hvis identificering ikke var mulig, kan du bruge SWAROVSKI Kvalitetsniveau OPTIK Wildlife ID til at granske billedet og om nødvendigt 1 segment Automatisk fokus (AF) fuldført, intet GPS-signal gentage identificeringsprocessen i appen.
  • Página 130 Advarsel: en kalibrering. Det gør du ved at Hvis du bruger SWAROVSKI OPTIK Outdoor-appen til at tænde for AX VISIO og dreje enhe- starte live-visningen på din smartphone (afsnit 3.5), skal kame- den jævnt på hver akse i ca. 5-10 rafunktionen være aktiv på...
  • Página 131 Udfør følgende trin for at tilslutte SWAROVSKI OPTIK Outdoor-appen for første gang: 1. Download SWAROVSKI OPTIK Outdoor-appen fra Apple App Store eller Google Play Butik, og start appen. Statuslinjen viser oplysninger om AX VISIO-enhedens aktuelle status.
  • Página 132 AX VISIO er i standbytilstand Fejlindikator – Genstart Skiftevis grøn/gul Lagerplads på AX VISIO er fuld – åbn SWAROVSKI OPTIK Outdoor- I tilfælde af en uforudset fejl, der appen for at overføre filer kræver genstart af enheden, vises Blinker blåt Opdatering af operativsystemet denne grafik på...
  • Página 133 4. BRUG AF BATTERIOPLADEREN 4.4 FEJLINDIKATORER PÅ BATTERIOPLADER Første LED blinker rødt for det andet isatte batteri ª Udgangsstrømmen fra USB-opladningsstrømforsyningen er for 4.1 BATTERISTATUSINDIKATORER lav til at oplade to batterier samtidigt. Første og anden LED blinker rødt ª Batteritemperatur for De 4 LED-indikatorer på...
  • Página 134 Appen er gået ned Genstart AX VISIO. ikke, når der trykkes eller virker ikke. • SWAROVSKI OPTIK Outdoor-appen til smartphones giver på en knap. dig mulighed for at udforske din AX VISIO-enheds fulde potentiale. • Appen er gratis og kompatibel med de fleste Apple- og Android-systemer.
  • Página 135 6.3 OPBEVARING Opbevar dit produkt i tasken på et godt ventileret sted. Hvis produktet er vådt, skal det først tørre. I tropiske områder eller på steder med høj luft- fugtighed er det bedst at opbevare teleskopet i en lufttæt beholder med et fugtabsorberende middel (f.eks.
  • Página 136 Canada, eller dennes licensfritagne standarder. Enhedens betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) denne • Der må kun bruges batterier fra SWAROVSKI OPTIK i pro- enhed må ikke forårsage interferens, og (2) denne enhed skal duktet. Brug af andre batterier kan medføre beskadigelse kunne modtage eventuel interferens, herunder interferens, der af enheden.
  • Página 137 • Fortsæt ikke med at bruge batteriet, hvis kabinettet er • Den optimale opladningstemperatur ligger ved en omgivel- beskadiget, eller hvis du har mistanke om, at batteriet er sestemperatur på mellem 15 °C og 25 °C. Den tilladte beskadiget. Kontakt i stedet vores kundeservice med det opladningstemperatur er mellem 0 °C og 37 °C.
  • Página 138 GARANTI Dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK er et instrument af høj kvalitet, som leveres med globale garanti- og goodwilltjenester. Du kan få flere oplysninger på: https://swarop.tk/ax_visio_warranty МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. TEKNISKE DATA ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ...
  • Página 139 1. ОБЗОР 2. ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 2.1 ЗАРЯДКА БАТАРЕИ 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% AX VISIO не поставляется с установленной батареей RB. Перед первым использованием устройства полностью зарядите батарею (см 4.2). Сетевой адаптер 3 в комплект поставки не входит. 2.2 УСТАНОВКА...
  • Página 140 Теперь можно вставить батарею (4). Убедитесь в том, что Если нужно прикрепить крышку для контакты батареи правильно совмещены с контактами в окуляров или другой аксессуар, то устройстве. сначала протянуть ремень через Установив батарею, вставьте крышку батарейного ушко аксессуара. отсека в отверстие (5) и закройте крышку (6). Поверните байонетный...
  • Página 141 Поз. 2. Исходная позиция в очках: Закрутите наглазник по часовой стрелке до упора. Поз. 3–7. Пять альтернативных позиций: Альтернативные (промежуточные) позиции для наблюдений в очках и без очков. 2.5 РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ОКУЛЯРАМИ Для получения одного круглого изображения отрегулируйте Отрегулируйте длину ремня, как показано на рисунке. половинки...
  • Página 142 и фокусного расстояния обеспечит более комфортный просмотр дисплея (см. пункты 2.4 и 2.5). Яркость дисплея можно настроить по своему усмотрению через меню «Set- tings ª Display» в приложении SWAROVSKI OPTIK Out- door. 2.8 ФОКУСИРОВКА Поворачивая колесо фокусировки, можно сфокусироваться на любом...
  • Página 143 AX VISIO предоставляет доступ к или вы хотели бы получить больше информации о следующим приложениям. результате, можно использовать приложение MERLIN BIRD ID или SWAROVSKI OPTIK Outdoor, чтобы передать AX VISIO / DE AX VISIO / RU AX VISIO / RU...
  • Página 144 максимально большим. VISIO можно изменить в приложении MERLIN BIRD ID на смартфоне. Для этого откройте в приложении меню настроек SWAROVSKI OPTIK. В зависимости от ваших предпочтений, на дисплее AX VISIO могут отображаться 3.4.3 КАМЕРА (ФОТО/ВИДЕО) названия птиц на одном или двух языках. Если выбрано два...
  • Página 145 Обратите внимание! станут жирными. Это означает, Если вы используете приложение SWAROVSKI OPTIK Out- что камера сфокусирована на door, чтобы запустить просмотр в реальном времени на выбранном объекте. смартфоне (пункт 3.5), необходимо активировать камеру в AX VISIO. 4. Чтобы сделать фотографию, нажмите пусковую кнопку...
  • Página 146 выполните следующие действия: секунд после запуска AX VISIO, изменения приложения с использованием колеса выбора режима или повторной 1. Загрузите приложение SWAROVSKI OPTIK Outdoor из активации дисплея. Apple App Store или Google Play Store и запустите его. AX VISIO / DE...
  • Página 147 ожидания Индикатор ошибки — Перезагрузка Горит попеременно зеленым/ Пространство хранения в AX желтым VISIO заполнено — откройте При возникновении непредвиденной приложение SWAROVSKI OPTIK ошибки, требующей перезагрузки Outdoor и перенесите файлы устройства, на дисплее появится Мигает синим Выполняется обновление следующая графика.
  • Página 148 1. Вставьте USB-кабель для зарядки в USB-разъем Это изделие предназначено только для зарядки зарядного устройства. перезаряжаемых батарей RB, RB AFL+ и RB tM 35 от SWAROVSKI OPTIK. 2. Другой конец USB-кабеля для зарядки вставьте в подходящий сетевой адаптер с USB-разъемом. 3. Вставьте батарею в зарядное устройство.
  • Página 149 5.2 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Проблема Причина Решение ПРИЛОЖЕНИЯ SWAROVSKI OPTIK OUTDOOR AX VISIO не Сбой или нера- Перезагрузите AX VISIO. • Приложение SWAROVSKI OPTIK Outdoor для реагирует на ботоспособность нажатие любой приложения смартфона позволяет полностью раскрыть потенциал кнопки. вашего AX VISIO.
  • Página 150 6.3 ХРАНЕНИЕ Храните изделие в прилагаемой сумке, в хорошо проветриваемом месте. Если изделие влажное, сначала необходимо его высушить. В тропических районах или в областях с высокой влажностью воздуха лучше хранить его в герметичном контейнере с влагопоглотителем (таким как Очистка корпуса. Используйте набор из мыла и щетки силикагель).
  • Página 151 соответствии с директивой WEEE (Утилизация SWAROVSKI OPTIK Absam электрического и электронного оборудования) (Австрия) или SWAROVSKI OPTIK и национальным/местным законодательством North America, в противном случае батарею нельзя утилизировать с бытовыми ваша гарантия будет аннулирована. отходами. Для утилизации батарею необходимо сдать в...
  • Página 152 • Не используйте батарею при повреждении корпуса или • Использование поврежденных кабелей/зарядных подозрениях на повреждение батареи. Немедленно устройств или зарядка во влажных средах может привести свяжитесь с региональной службой поддержки к поражению электрическим током, воспламенению, клиентов, поскольку это может привести к взрыву травме...
  • Página 153 Обратите внимание: на любую перевозку литий-ионных элементов (батарей) распространяется международное законодательство об опасных грузах (IATA, ADR и т.д.). ГАРАНТИЯ 感谢您选择施华洛世 Это изделие SWAROVSKI OPTIK является высококачественным инструментом, на который предоставляется международная гарантия изготовителя и добровольная гарантия. Для получения дополнительной 奇光学产品。如果您有 информации посетите: https://swarop.tk/ax_visio_warranty 任何问题,请咨询您的...
  • Página 154 观看 观看 准备使用设备 准备使用设备 给电池充电 给电池充电 1% - 24% 25% - 49% 50% - 74% 75% - 100% AX VISIO不提供已安装的RB电池。请在首次使用设备前为电 池完全充电(参见4.2) 未提供电源适配器3。 安装和拆卸电池 安装和拆卸电池 物镜保护盖 箭头按钮 释放按钮 聚焦轮 LED状态指示灯 模式选择轮 背带连接器防护罩 屈光调节环 电池仓 旋入式眼罩 颈带连接器 颈带 RB充电电池 如需将电池装入设备,首先需要打开电池仓。电池仓位于设 目镜保护盖 RBC电池充电器 备底部。打开电池仓时,将卡口盖向上翻转至垂直位置(1), 开/关按钮...
  • Página 155 现在可以装入电池(4)。请确保电池上的触点与设备上的触 如果您想安装目镜保护盖或其他配 件,请将颈带穿过保护盖上的孔眼。 点正确对齐。 关闭电池仓时,将电池仓盖钩入开口处(5)并关闭盖子 (6)。 将卡口盖顺时针旋转90°,并向下翻转。 然后将销子按入背带连接器,直到发 出“咔哒”声。 click 把旋钮插入双筒望远镜上的指定位 置。 安装颈带和目镜保护盖 安装颈带和目镜保护盖 用力按下旋钮,然后轻轻地顺时针旋 AX VISIO不提供颈带。 转。 按下旋钮,逆时针旋转 (90°)。 松开销子并继续顺时针旋转,直到发 出“咔哒”声。 click 将旋钮拔出。 注意: 注意: 如果您无法再在不用力的情况下转动销子,说明此时销子已 从连接环上取下销子。 经安装到位。 AX VISIO / 中文 AX VISIO / DE AX VISIO / 中文 AX VISIO / DE...
  • Página 156 位置 2:佩戴眼镜时的起始位置: 位置 2:佩戴眼镜时的起始位置: 顺时针方向转动眼罩直至完全旋入。 位置 3–7:五个其他可选位置: 位置 3–7:五个其他可选位置: 佩戴或不佩戴眼镜观察时的可选位置 或居中位置。 调节目镜之间的距离 调节目镜之间的距离 如图所示,根据您的个人需要调整颈带长度。 如果要观察单一的圆形图像,请将双筒望远镜两半的镜身调 节到不会看到恼人的重影为止。 注意: 注意: 开始使用设备前,请调整以下设置: 如果两只眼睛视力相同,应当如何调节 如果两只眼睛视力相同,应当如何调节 左右转动屈光调节环,直到屈光度刻度上的较长标线与屈光 调节旋入式眼罩 调节旋入式眼罩 调节环上的标线对齐。如果单眼或双眼视力受损,请按照2.7 描述的内容调节双筒望远镜。 有七种不同的设定位置可供选择。这些设定可以让您轻松调 整眼睛到目镜镜片的距离。 位置 1:不佩戴眼镜时的起始位置: 位置 1:不佩戴眼镜时的起始位置: 逆时针方向转动眼罩直至完全旋出。 AX VISIO / DE AX VISIO / 中文 AX VISIO / DE AX VISIO / 中文...
  • Página 157 显示器需要清晰对焦,以尽可能清晰地显示视野中的信息, 使用聚焦轮对远处的物体对焦(闭 达到理想的图像质量。 上左眼)。 132° 132° 屈光调节 屈光调节 现在用您的左眼通过左侧目镜观看 如果要确保获得最佳的图像质量,请调整焦距以补偿您左、 同样距离的物体,慢慢地顺时针旋转 右眼之间的任何差异。为此,请开启AX VISIO(第3.2项), 屈光调节环,直到显示清晰为止(闭 并将模式选择轮转到指南针位置(第3.3项)。 上右眼)。 盖上物镜保护盖并打开左盖。 注意: 注意: 调节旋入式眼罩和出瞳距离,用更舒适的方式观察(第2.4项 和第2.5项)。您可以在施华洛世奇光学户外APP的“Settings ª Display”中根据个人喜好调节显示亮度。 调整焦距 调整焦距 转动聚焦轮,您可以对从最短聚焦距 离(见技术数据表)到无限远的任何 物体进行聚焦。 将两个屈光调节环尽量向逆时针方向旋转。 注意: 注意: 操作 操作 旋入式眼罩(第2.4项)需要调节。开启设备(第3.2项)可 激活屏幕。 按键说明 按键说明 “释放”按键用于操作每个应用程序中 现在用您的右眼看右侧目镜,顺时 的主要功能。这个按键有两个按点。 针旋转屈光调节环,直到显示清晰为...
  • Página 158 “箭头”按键可让您在每个应用程序的 功能 功能 不同功能之间进行切换。 3.4.1 MERLIN BIRD ID 如需启动MERLIN BIRD ID鸟类识别 支持功能,请将模式选择轮转到小鸟 符号。 屏幕上将出现一个分成四段的圆圈。 可以为识别支持功能选择两个不同大 按住开/关按键,设备就会打开或关 小的圆圈。要想获得有效的识别支持,圆圈大小的选择至关 闭。如果设备已打开,短按这个按键 重要。对于距离较近的鸟类,选择较大的圆圈。如果鸟在更 将停用或重新激活屏幕。 远的地方,请选择较小的圆圈。使用箭头按键选择正确大小 的圆圈。 选择了正确大小并将要识别的鸟类放在圆圈的中心后,按下 释放按键到第一个可感知的按点并保持。AX VISIO将开始分 析观察的物体。根据识别支持的成功概率,圆圈的每一段将 连续以粗体显示(有关个别质量标准的详细信息,请参阅下 表)。只需按住这个可感知的按点,设备就会持续分析观察 打开设备 打开设备 的物体,您可以决定识别支持的最佳时刻并拍照。要完成识 别过程,请完全按下释放按键,然后松开手指。随后识别支 打开: 打开: 长按开/关按键至少3秒, 持功能完成,结果将显示在屏幕下方区域。 直至LED状态指示灯由黄色变为绿 色。AX VISIO现在已打开并正在启 如果您在观察时发现圆形屏幕让人分心,可以快速按下开/关 动。LED状态指示灯闪烁30秒左右。...
  • Página 159 3.4.3 更改鸟类名称的语言设置: 更改鸟类名称的语言设置: 相机(图片/视频) 相机(图片/视频) 您可以在智能手机的MERLIN BIRD ID应用中更改AX VISIO鸟 如需开启相机功能,将模式选择轮转 类识别结果的语言。为此,请在应用中的“施华洛世奇光学” 到相机符号。 项下打开设置菜单。根据您的偏好,可以在AX VISIO屏幕中 相机功能可让您拍照或录制视频。您 显示一种或两种语言。如果您选择两种语言,第二种语言将 可以使用箭头按键在这两种功能间切 以更小字体显示在第二行。 换。 拍照 拍照 3.4.2 MAMMAL ID 如需拍照,请按以下步骤操作: Kamera (FOTO/VIDEO) 如需识别哺乳动物,可将模式选择 轮转到松鼠符号。我们为识别流程 1. 观察物体 提供三种不同大小的框尺寸。要想 2. 找到您选择的物体后, 将释放按 获得有效的识别支持,框的尺寸选 键按下一半(就像在相机上一样)。 择至关重要。选择尺寸,让动物体型 3. 按住释放按键,直到视场中的标记 尽可能占满框。使用箭头按键选择框尺寸。选择正确的尺寸...
  • Página 160 如需启动指南针或方向指引,将模式 AX VISIO启动后就可以随时与智能手机配对。如需首次连接 选择轮转到相应的符号。指南针方向 施华洛世奇光学户外APP,请按以下步骤操作: 和倾斜角度将被显示出来。这些数值 1. 在Apple App Store或Google Play Store中下载施华洛世 会随着观测方向的改变而不断更新。 奇光学户外APP并运行。 SWAROVSKI OPTIK Outdoor App 您可以使用箭头按键在三种不同的显示选项中进行选择: 1. 指南针和倾斜角度 2. 仅倾斜角度 3. 仅指南针 AX VISIO / 中文 AX VISIO / DE AX VISIO / 中文 AX VISIO / DE...
  • Página 161 2. 确认您是AX VISIO的所有者。应用程序将详细说明如何将 错误指示灯–重启 错误指示灯–重启 AX VISIO与您的智能手机配对。 在发生意外错误的情况下,需要设备 3. 点击应用程序中的“Search for AX 重新启动,这里显示的图形将出现在 VISIO”按钮,并选择设备的正确序 屏幕上。如需重启设备,按住开/关 列号(第5.1项)。 按键五秒钟。设备会自动重启。 4. 然 后 在 您 的 智 能 手 机 上 键 入 A X VISIO显示的配对代码。此时,您 Pairing Code 的智能手机就会与AX VISIO配对成 123456 功。 恢复出厂设置 恢复出厂设置...
  • Página 162 LED错误指示灯 LED错误指示灯 电池充电错误指示灯 电池充电错误指示灯 ª 第1个LED灯由于插入第二节电池而闪烁红色 第1个LED灯由于插入第二节电池而闪烁红色 USB充电电 LED指示灯 LED指示灯 含义 含义 源输出电流过低,无法同时给两节电池充电。 红色常亮 操作系统严重错误 – 请重启设备。 ª 第1个和第2个LED灯闪烁红色 第1个和第2个LED灯闪烁红色 电池温度过低(< 0°C)。 红色/黄色交替 操作温度过高(>50°C)或设备过 ª 第3个和第4个LED灯闪烁红色 第3个和第4个LED灯闪烁红色 电池温度过高(> 45°C)。 热(电池、系统) ª 全部4个LED灯都闪烁红色 全部4个LED灯都闪烁红色 电池故障。立即停止使用电 红色/蓝色交替 操作温度过低(< –10°C) 池。 ª 全部8个LED灯都亮起红色 全部8个LED灯都亮起红色...
  • Página 163 • 该应用程序免费提供,与大多数Apple和Android系统兼 保养和维护 保养和维护 容。 • 在内部媒体库中管理或分享您的新发现(图像和视频)。 • 为多达四个额外的智能手机提供实时图像。 镜头清洁布 镜头清洁布 • 管理兼容设备和智能手机应用程序(App Garden)。 您可以使用产品自带的超细纤维镜头清洁布清洁极其敏感的 • 向AX VISIO上传系统更新。 玻璃表面。它是清洁物镜、目镜和眼镜的理想之选。请保持 • 管理设备设置。 清洁布干净,因为灰尘会损伤镜头表面。如果清洁布变脏, 可以用温和的肥皂水清洗,然后风干。请仅在清洁玻璃表面 时使用。 故障排除 故障排除 清洁 清洁 问题 问题 原因 原因 解决方案 解决方案 清洁光学器件为确保您的双筒望远镜拥有持久卓越的光学性 图像没有填充整个 佩戴或不佩戴眼镜 如果您佩戴眼镜,应尽量旋入 能,您需要让玻璃表面远离尘土和油脂。首先用光学镜头刷 视场(暗角)。 观察时,眼罩调节...
  • Página 164 合规性 合规性 AX VISIO合规性 AX VISIO合规性 关于合规性的更多信息,请参见: https://swarop.tk/ax_visio_compliance WEEE/ElektroG 该符号表示,根据 WEEE(报废电子电气设备) 指令和国家法律,不得将本产品与生活垃圾一起 处理。 有关废弃电子电气设备回收点的信息,请联系地 方当局或获得授权的废弃电子电气设备回收点。 正确处置本产品可以保护环境,防止因产品处理不当而对环 境和人类健康造成任何潜在损害。 注意: 注意: RB充电电池合规性 RB充电电池合规性 如果您要在户外清洁双筒望远镜,请确保肥皂水不会污染自 然水循环。 关于合规性的更多信息,请参见: https://swarop.tk/rb_compliance WEEE/ElektroG 电池 电池 存放 存放 该符号表示,根据 WEEE(废弃电气和电子设 备)指令以及国家或地方法律,不得将电池与生 把您的产品装进保护套内,放在通风 活垃圾一起处理。电池必须由指定回收点处置。 良好的地方。如果产品受潮,必须马 上进行干燥处理。在热带地区或高湿 度地区,最好将其放在一个密闭的容 关于加拿大法律要求的声明 关于加拿大法律要求的声明 器里,并放入吸湿剂(如硅胶)。...
  • Página 165 安全建议 安全建议 针对RB充电电池的警告 针对RB充电电池的警告 警告! 警告! 基本信息 基本信息 火灾和烧伤风险。永远不要打开、损坏或加热电池到80°C以 上。 不要通过设备直视太阳,否则会严重 仔细阅读安全信息。仅允许使用施华洛士光学提供的充电 损害您的眼睛。 器。 潜在风险: – 走路时不要使用该设备,因为您可能 火灾和爆炸风险 会忽略前方的障碍物。 – 排放有毒或腐蚀性物质的风险 – 烧伤风险 本产品采用可更换的锂离子充电电池。使用本产品时,请注 意: 保护您的设备免受撞击。 • 如果外壳损坏或怀疑电池损坏,请勿继续使用电池。在此 情况下,应立即联系我们的客户服务团队,因为存在爆炸 和/或事故风险。电池存在缺陷的明确信号包括:变形(凸 起)、塑料外壳上的区域融化(烧焦迹象)、变色、难闻 气味、产生高热。 • 请勿错误地使用电池,因为这可能导致电池损坏,并且有 维修和保养服务只能由施华洛世奇光 火灾和爆炸的风险。 学阿巴森(奥地利)公司或施华洛世 – 请勿试图打开或拆卸电池。 奇光学北美公司进行,否则您的保修 –...
  • Página 166 关于锂离子电池充电的信息 关于锂离子电池充电的信息 保修条款 保修条款 • 仅使用RBC电池充电器(随AX VISIO一起提供)和符合当 施华洛世奇光学的这款产品是一部高质量的光学仪器,我们在 地法规或FCC/CE/IC批准的合适电源对电池进行充电。 • 全球范围内提供保障和善意维保服务。更多信息,请访问: 使用受损的线缆和充电器,或在潮湿的环境中充电,可能 https://swarop.tk/ax_visio_warranty 导致触电、火灾、人身伤害或者设备或其他财产损坏。 • 最佳充电温度为环境温度15°C至25°C。允许充电温度在 0°C至37°C之间。充电时请勿低于或超过这一温度范围。 • 电池充电时,应确保有人看管。 • 请勿长时间把电池放在充电器里。 • 确保充电时电池没有被其他物体覆盖。 • 应特别留意任何不寻常的温度升高现象。电池在充电时摸 起来不应过热。 技术数据 技术数据 基本信息和产品存放 基本信息和产品存放 您可以通过 https://swarovs.ki/ax_visio_technicaldata 找到产品的 全部技术资料 • 电池寿命取决于环境温度。 • 在任何情况下,电池都不应在放电状态下长期(很多天) 存放,因为这可能导致不可挽回的损坏。应充电至60-80% 的电量后再存放。如果电池在室温下存放,6个月后必须重 新充电。...
  • Página 167 AX VISIO / DE...

Este manual también es adecuado para:

Ax visio 10x32