Cocina a gas independiente de 30 pulgadas (101 páginas)
Resumen de contenidos para Forno Espresso FFSIN0905-30 Serie
Página 1
INDUCTION RANGE MODEL NUMBER SERIES FFSIN0905-30 | FFSIN0905-30BLK | FFSIN0905-30-30WHT INSTRUCTION MANUAL Read these instructions carefully before using your appliance, and keep it carefully. If you follow the instructions, your appliance will provide you with many years of good service. 11/2023...
Página 2
TABLE OF CONTENTS Customer Care Warning Important Safety Name Of Parts Control Panel Operating Instruction • Timer................. • Cook Time ............... • Delay Start ..............• Setting ................• Child Key Function ............• Error Alarm Message ............• Cooktop ................•...
Página 3
INDUCTION RANGE MODEL NUMBER SERIES FFSIN0905-30 | FFSIN0905-30BLK | FFSIN0905-30-30WHT...
Página 4
If you don’t understand something or need more assistance, please visit our website or email: info@forno.ca If there is a problem, please contact FORNO customer service. Please note that troubleshooting with a customer service representative will be needed before being able to send a service provider. All warranty work needs to be authorized by...
Página 5
WARNING FOR YOUR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 6
WARNING FOR YOUR SAFETY Tip Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. • Slide range back so rear range foot is engaged in the slow of the anti-tip bracket. •...
Página 7
Important Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage injury to persons, or damage when using the range, follow due to unintentional contact with the utensil, the handle basic precautions, including the following: of a utensil should be positioned so that it is turned...
Página 9
Control Panel Numbers Parts Numbers Parts Front left burner Cancel Rear left burner Light Oven modes Timer LED display screen Settings Start / Control lock (Hold 3 seconds) Delay start Rear right burner Cook time Front right burner Preset modes Operating Instructions Oven Operating Mode...
Página 10
Operating Instructions (continued) This multi-function oven combines the functions of traditional oven modes with the functions of modern, fan-assisted convection modes in a single oven. Use the Cooking Mode control, located on the control panel, to select the oven mode. IMPORTANT: During any cycle, the heating elements will turn off when the oven door is opened, and stay off until the door is closed.
Página 11
Operating Instructions (continued) 3. You can set the timer before or after the preheat. If you wish to set timer after it’s preheated and food is inside the oven, press the “TIMER” button. On the display, you will see(--:--). Press the numbers on the keypad to the time you wish to use.
Página 12
Operating Instructions (continued) Child key function: When the oven is on standby, Press the “Start” button and hold for 3 seconds. The control panel is now locked. When other keys are touched, the child lock icon on the screen blinks and an invalid tone is heard concurrently. When ready to use the oven, press “Start”...
Página 13
Operating Instructions (continued) Activating the Boost Function: 1. Turn the control knob clockwise all the way to “ ”. The “ ” will be activated and it will display on the indicator. The boost function will remain on for 5 minutes, after that the zone will set to level 9 automatically. 2.
Página 14
Operating Instructions (continued) • Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it. This will alter the cooking performance and can damage the finish of the oven. You can line a baking tray with foil and use this on the bottom shelf.
Página 15
Operating Instructions (continued) Rack Broil Setting. Level of SIDE 1 SIDE 2 Food And Thickness Position °F (°C) Doneness Time (Min) Time (Min) BEEF -Medium Rare - (5 - 7) - (4 - 6) Steak (3/4"-1) 550 (290) -Medium - (6 - 8) - (5 - 7) -Well Done - (8 - 10)
Página 16
Operating Instructions (continued) Proof: What is proof? Proofing is a term used in baking to describe the process of allowing yeast dough to rise before baking. The “Proof” setting on the oven provides a warm temperature specifically designed to create an ideal environment for yeast to rise during the proofing process.
Página 18
Operating Instructions (continued) 3. Convection Roast: When convection roasting, turn to your normal roasting temperature. The roasting time should be 15-30% less than in conventional cooking. It is not necessary to preheat the oven for Convection Roast. • Do not preheat for Convection Roast. •...
Página 19
Operating Instructions (continued) Weight Oven Temp. Rack Time Internal Food And Thickness (Lb) °F (°C) Position (Min. Per Lb) Temp. °F (°C) LAMB 22 - 27 -160 (71) medium Half Leg - 3 - 4 325 (160) 28 - 33 -170 (77) well 22 - 27 -160 (71) medium...
Página 20
Operating Instructions (continued) 5. Once START has been pressed, the oven begins to preheat. Once the set temperature has been reached, a tone will sound. NOTE: If the recipe requires the food to be cooked in a preheated oven, add 15 minutes to Cook Time to allow time for the oven to preheat. Once the oven is heated to the set temperature and the tone sounds, place food in the oven.
Página 21
Range Care (continued) SMUDGES FROM ALUMINUM BOTTOMED PANS: Cleaning Method: A cloth dampened in vinegar. COOKTOP CONTROL KNOBS • Pull knobs straight out from the control panel to remove. • When replacing knobs, make sure knobs are turned to the Off position. Cleaning Method: Soap and water or dishwasher: NOTE: Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Página 22
Range Care (continued) Prepare Oven: • Remove the broiler pan, cookware and bakeware and, on some models, the temperature probe from the oven. • Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See “General Cleaning” section for more information. •...
Página 23
Range Care (continued) Left hinge Right hinge 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. While grasping both outside edges of the oven door, lift up on the door. 5. Continue to push the top of the door closed while pulling the bottom of the door out of the hinge receivers in the door frame.
Página 24
Range Care (continued) WARNING Electrical Shock Hazard • Make sure the oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulb(s). • The lenses must be in place when using the oven. The lenses serve to protect the light bulb from breaking. •...
Página 25
Troubleshooting (continued) Baking Issues Causes Food is baking or roasting too slowly • Oven temperature too high • Baking time too long • Oven door opened frequently • Pan size too large Piecrusts do not brown on bottom or crust is soggy •...
Página 26
Troubleshooting (continued) Baking Issues Possible Causes Solutions Oven display stays Power interruption Turn off power at the main power supply (fuse or breaker Off. box). Turn breaker back on. If condition persists, call for service. Oven mode and The oven door is open. Close the oven door.
Página 27
Retain proof of original purchase to establish warranty installation of the Product and/or related accessories. • period. Forno’s liability on any claim of any kind, with Replacement of parts/service calls to connect, convert respect to the goods and/or services provided, shall in...
Página 28
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING FROM THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY FORNO THAT IS NOT A DIRECT RESULT OF NEGLIGENCE ON THE PART OF FORNO THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NON-TRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Página 29
CUISINIÈRE À INDUCTION NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FFSIN0905-30 | FFSIN0905-30BLK | FFSIN0905-30-30WHT MANUEL D'INSTRUCTIONS Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre appareil vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. 11/2023...
Página 30
TABLE DES MATIÈRES Soins à la clientèle Avertissement Sécurité importante Nom des pièces Panneau de contrôle Mode d'emploi • Minuterie ................• Temps de cuisson ............• Départ différé ..............• Réglage ................• Fonction de la touche enfant ........... •...
Página 31
CUISINIÈRE À INDUCTION NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FFSIN0905-30 | FFSIN0905-30BLK | FFSIN0905-30-30WHT...
Página 32
Toute intervention sous garantie doit être autorisée par le service clientèle de FORNO. Tous nos prestataires de services agréés sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nos soins.
Página 33
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Tl s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes.
Página 34
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Risque de basculement • Un enfant ou un adulte peut basculer et être tué. • Installer le support anti-basculement au sol ou au mur conformément aux instructions d'installation. • Faire glisser la cuisinière vers l'arrière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière soit engagé...
Página 35
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, faïence ou autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés sur le dessus de la cuisinière sans se briser en raison de brusques d'électrocution, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation changements de température.
Página 36
5x Vis (M4*8) 8x lunette 1x support pour frites à l'air libre (Pour l'installation du dosseret noir) (Acier inoxydable 4x et laiton antique 4x) 2x Poignée de porte Forno (Acier inoxydable et laiton antique) 2x Racks 1x Bac d'égouttage 2 vis (M5*45) 1x Dosseret 1x Outil à...
Página 37
Panneau de contrôle Numéros Pièces détachées Numéros Pièces détachées Brûleur avant gauche Annuler Brûleur arrière gauche Lumière Modes de cuisson Minuterie Écran d'affichage LED Paramètres Démarrage / Verrouillage des Démarrage différé commandes (maintenir 3 secondes) Temps de cuisson Brûleur arrière droit Modes prédéfinis Brûleur avant droit Instructions d'utilisation...
Página 38
Mode d'emploi (suite) Ce four multifonction combine les fonctions des modes de cuisson traditionnels et les fonctions des modes de convection modernes assistés par ventilateur dans un seul et même four. Utilisez la commande du mode de cuisson, située sur le panneau de commande, pour sélectionner le mode du four.
Página 39
Mode d'emploi (suite) à nouveau sur la touche "TIMER". Le mot "Timer" s'affiche sur l'écran : Si la minuterie a été réglée pendant le préchauffage, elle sera activée dès que la température aura atteint la valeur réglée. 45 02:00 345 02:00 --:-- La minuterie est activée NOTE: La minuterie ne s'arrête pas automatiquement à...
Página 40
Mode d'emploi (suite) Fonction de la touche enfant : Lorsque le four est en veille, appuyez sur la touche "Start" et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le panneau de contrôle est maintenant verrouillé. Lorsque d'autres touches sont touchées, l'icône de verrouillage des enfants clignote à l'écran et une tonalité...
Página 41
Mode d'emploi (suite) Activation de la fonction Boost : 1. Tourner le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position " ". Le " " est activé et s'affiche sur l'indicateur. La fonction "boost" reste activée pendant 5 minutes, après quoi la zone se règle automatiquement sur le niveau 9.
Página 42
Mode d'emploi (suite) moules à gâteaux. • Les poêles en métal foncé ou à revêtement antiadhésif cuisent plus rapidement et brunissent davantage. Les moules isolés allongent légèrement le temps de cuisson de la plupart des aliments. • N'utilisez pas de papier d'aluminium ou de plateaux en aluminium jetables pour recouvrir une quelconque partie du four. Le papier d'aluminium est un excellent isolant thermique et la chaleur sera piégée en dessous.
Página 43
Mode d'emploi (suite) Position Réglage du Niveau de CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 Alimentation et épaisseur du rack gril. °F (°C) La cuisson Temps (Min) Temps (Min) BŒUF -Moyennement saignant - (5 - 7) - (4 - 6) Steak (3/4"-1) 550 (290) -Moyen - (6 - 8) - (5 - 7)
Página 44
Mode d'emploi (suite) Preuve : Qu'est-ce qu'une preuve ? La fermentation est un terme utilisé en boulangerie pour décrire le processus de levée de la pâte à base de levure avant la cuisson. Le réglage "Proof" du four fournit une température chaude spécialement conçue pour créer un environnement idéal pour la levée de la levure pendant le processus de fermentation.
Página 45
Mode d'emploi (suite) • La cuisson sur plusieurs grilles pour les plats au four s'effectue sur les grilles 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Toutes les positions peuvent être utilisées pour les biscuits, les gâteaux secs et les amuse-gueules. 2 à...
Página 46
Mode d'emploi (suite) Position du Réglage du Niveau de CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 Alimentation et épaisseur rack gril. °F (°C) La cuisson Temps (Min) Temps (Min) VOLAILLE Quartiers de poulet 450 (235) Bien fait (16 - 18) (10 - 13) Moitiés de poulet 450 (235) Bien fait...
Página 47
Mode d'emploi (suite) Temp. du Temps Position Interne Alimentation et épaisseur Poids (Lb) four . °F (Min. par du rack Temp. °F (°C) (°C) livre) PORC Rôti de longe (désossé ou avec 5 - 8 350 (205) 16-20 160 (71) moyen os) - Épaule - 3 - 6...
Página 48
Mode d'emploi (suite) la mention "Cuisson terminée" apparaît à l'écran. VIANDES : IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour l'option de conversion à la convection de la viande. 1. Appuyez sur MEATS parmi les commandes de conversion par convection. 2.
Página 49
Entretien de la gamme (suite) LA PORTE DU FOUR À L'EXTÉRIEUR : Méthode de nettoyage : Nettoyant pour vitres et serviettes en papier ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquez le nettoyant pour vitres sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le panneau. TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE IMPORTANT : Pour éviter d'endommager la table de cuisson, n'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel, de produit antirouille ou d'ammoniaque.
Página 50
Entretien de la gamme (suite) porcelaine, ce qui peut provoquer des taches, des gravures, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : Détergent doux et eau chaude. REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants pour four RACKS DE FOUR Méthode de nettoyage : Coussin en laine d'acier AUTONETTOYAGE DU FOUR...
Página 51
Entretien de la gamme (suite) 4. Ouvrez la porte du four. Une fois le four complètement refroidi, enlever les cendres à l'aide d'un chiffon humide. REMARQUE : Pour éviter de briser le verre, n'appliquez pas de chiffon froid et humide sur la vitre de la porte intérieure avant qu'elle n'ait complètement refroidi.
Página 52
Entretien de la gamme (suite) Remettre la porte du four en place : 1. Insérer les deux bras de suspension dans les récepteurs de charnière de l'encadrement de la porte. 2. Ouvrez lentement la porte du four et vous sentirez qu'elle se met en place. 3. Ramener les verrous de charnière en position verrouillée.
Página 53
Dépannage Quel que soit le réglage du four, de mauvais résultats peuvent survenir pour de nombreuses raisons autres qu'un dysfonctionnement du four. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les causes des problèmes les plus courants. La taille, la forme et le matériau des ustensiles de cuisson ayant une incidence directe sur les résultats de cuisson, la meilleure solution peut consister à...
Página 54
Dépannage (suite) • TABLE DE CUISSON Questions relatives à la Causes possibles Solutions cuisson Les éléments chauffants et les Le fusible est grillé ou le disjoncteur est Remplacer le fusible ou réenclencher commandes ne fonctionnent déclenché. le disjoncteur. Si le problème pas.
Página 55
Dépannage (suite) • FOUR Questions relatives à la Causes possibles Solutions cuisson Le four ne chauffe Le four n'est pas alimenté Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appelez un électricien. La commande du four n'est pas Assurez-vous que la température du four activée La porte du four n'est pas fermée...
Página 56
Le service de réparation doit L'installation n'est pas conforme aux codes du feu, être effectué par une société de service agréée par Forno aux codes électriques, aux codes du gaz, aux codes pendant les heures normales de travail.
Página 57
UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DE MÊME, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET À L'ORIGINE DU DOMMAGE ALLÉGUÉ. SANS PRÉJUDICE DE CE QUI PRÉCÈDE, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGE...
Página 58
COCINA DE INDUCCIÓN NÚMERO DE MODELO SERIE FFSIN0905-30 | FFSIN0905-30BLK | FFSIN0905-30-30WHT MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su aparato le proporcionará muchos años de buen servicio. 11/2023...
Página 59
ÍNDICE Atención al cliente Advertencia Importante Seguridad Nombre de las piezas Panel de control Instrucciones de uso: • Temporizador..............• Tiempo de cocción............• Inicio Retrasado .............. • Ajuste ................• Función Tecla Niño ............• Mensaje de Alarma de Error ..........•...
Página 60
COCINA DE INDUCCIÓN NÚMERO DE MODELO SERIE FFSIN0905-30 | FFSIN0905-30BLK | FFSIN0905-30-30WHT...
Página 61
Si no entiende algo o necesita más ayuda, visite nuestro sitio web o envíe un correo electrónico a: info@forno.ca Si hay algún problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FORNO. Tenga en cuenta que antes de poder enviar a un proveedor de servicios será...
Página 62
ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tu seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a otras personas.
Página 63
ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Peligro de vuelco • Un niño o un adulto pueden inclinar el campo de tiro y morir. • Instale el soporte antivuelco en el suelo o en la pared siguiendo las instrucciones de instalación. • Deslice el telescópico hacia atrás de modo que la pata trasera del telescópico quede encajada en la parte lenta del soporte antivuelco.
Página 64
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga no extenderse sobre las unidades de superficie adyacentes - eléctrica, lesiones personales o daños al utilizar la cocina, siga Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derrames debidos al contacto involuntario las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: con el utensilio, el mango de un utensilio debe colocarse de...
Página 65
5x Tornillos (M4*8) 8x Bisel 1x rejilla para freír (Para la instalación del revestimiento negro) (Acero inoxidable 4x y latón antiguo 4x) 2x Manilla de puerta Forno (Acero inoxidable y latón antiguo) 2x Estanterías 1x Bandeja de goteo 2x Tornillos (M5*45)
Página 66
Panel de control Números Piezas Números Piezas Quemador delantero izquierdo Cancelar Quemador trasero izquierdo Modos de horno Temporizador Pantalla LED Ajustes Inicio / Bloqueo del mando (Mantener 3 segundos) Inicio retardado Quemador trasero derecho Tiempo de cocción Quemador frontal derecho Modos predefinidos Instrucciones de uso Horno...
Página 67
Instrucciones de uso (continuación) Este horno multifunción combina las funciones de los modos de horno tradicionales con las funciones de los modernos modos de convección asistida por ventilador en un solo horno. Utilice el control de Modo de Cocción, situado en el panel de control, para seleccionar el modo de horno.
Página 68
Instrucciones de uso (continuación) pulse de nuevo el botón "TEMPORIZADOR". Aparecerá la palabra "Temporizador" en la pantalla: Si el temporizador ha sido ajustado en el proceso de precalentamiento, el temporizador se activará tan pronto como la temperatura haya alcanzado el valor ajustado. NOTA: El temporizador no se "apagará"...
Página 69
Instrucciones de uso (continuación) Función de llave infantil: Cuando el horno esté en modo de espera, pulse el botón "Inicio" y manténgalo pulsado durante 3 segundos. El panel de control está bloqueado. Cuando se tocan otras teclas, el icono de bloqueo para niños de la pantalla parpadea y se oye simultáneamente un tono no válido.
Página 70
Instrucciones de uso (continuación) Activación de la función Boost: P" P" 1. Gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición " . La " se activará y aparecerá en el indicador. La función de refuerzo permanecerá activada durante 5 minutos, transcurridos los cuales la zona se ajustará...
Página 71
Instrucciones de uso (continuación) abierta como estante para colocar cacerolas. • Consulte Resolución de problemas para obtener consejos sobre cómo solucionar problemas de horneado y asado. Tabla de cocción Función Horno: Posición de la Temp. °F (°C) Alimentos Tiempo (Min) estantería (Horno precalentado) Magdalenas...
Página 72
Instrucciones de uso (continuación) LADO 1 LADO 2 Posición de Ajuste del Nivel de Alimentación y grosor Tiempo Tiempo la estantería grill. °F (°C) Cocción (Min) (Min) CARNE DE VACUNO -Medio raro - (5 - 7) - (4 - 6) Filete (3/4"-1) 550 (290) -Medio...
Página 73
Instrucciones de uso (continuación) Prueba: ¿Qué es una prueba? La fermentación es un término utilizado en panadería para describir el proceso por el que se deja subir la masa de levadura antes de hornearla. El ajuste "Prueba" del horno proporciona una temperatura cálida diseñada específicamente para crear un entorno ideal para que la levadura suba durante el proceso de fermentación.
Página 74
Instrucciones de uso (continuación) • Los productos horneados, en su mayoría, se cocinan muy bien en convección. No intente convertir recetas como flanes, quiches, tarta de calabaza o tartas de queso, que no se benefician del proceso de calentamiento por convección.
Página 75
Instrucciones de uso (continuación) 3. Asado por convección: Cuando ase por convección, cambie a la temperatura de asado normal. El tiempo de asado debe ser un 15-30% inferior al de la cocción convencional. No es necesario precalentar el horno para el Asado por convección. •...
Página 76
Instrucciones de uso (continuación) Temp. Posición Tiempo Interno Alimentación y grosor Peso (Lb) horno . °F de la (Min. Por Lb) Temp. °F (°C) (°C) estantería 45-75 Comish Hen - 1 - 1 ¹⁄2 350 (205) 180 (82) total CORDERO 22 - 27 -160 (71) medio Media Pierna -...
Página 77
Instrucciones de uso (continuación) 4. Pulse el teclado numérico para introducir el tiempo de cocción deseado. "Pulse START" aparecerá en la pantalla. NOTA: Si se desea una hora de inicio diferida, pulse START TIME y, a continuación, pulse el para introducir la hora del día a la que desea que se encienda el horno.
Página 78
Cuidado de la gama (continuación) 2. Aplique unas gotas del tamaño de una moneda de diez centavos de limpiador de encimeras en las zonas afectadas. • Frote el limpiador de encimera sobre la superficie de la encimera con un estropajo de nylon o similar. Se necesita algo de presión para eliminar las manchas difíciles.
Página 79
Cuidado de la gama (continuación) • Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza para ayudar a eliminar el calor, los olores y el humo. • No limpie, frote, dañe ni mueva la junta del horno. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. •...
Página 80
Cuidado de la gama (continuación) DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO Para un uso normal del horno, no es necesario retirar la puerta del horno. No obstante, si fuera necesario desmontar la puerta, siga las instrucciones de esta sección. IMPORTANTE: •...
Página 81
Cuidado de la gama (continuación) ADVERTENCIA • Peligro de descarga eléctrica • Asegúrese de que el horno y las luces están fríos y de que se ha desconectado la alimentación del horno antes de sustituir la(s) bombilla(s). • Las lentes deben estar colocadas cuando se utilice el horno. Las lentes sirven para proteger la bombilla de la rotura.
Página 82
Solución de problemas (continuación) Cuestiones de panadería Causas Los alimentos se doran de forma desigual • Horno no precalentado • Papel de aluminio en la rejilla o en el fondo del horno • Utensilio de repostería demasiado grande para la receta •...
Página 83
Solución de problemas (continuación) • HORNO Cuestiones de Posibles causas Soluciones panadería El horno no No hay corriente en el horno Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor. Si el problema calienta persiste, llama a un electricista. El control del horno no está Asegúrese de que la temperatura del horno encendido La puerta del horno no está...
Página 84
El Comprador debe inspeccionar el producto en el conectar, convertir o reparar de otro modo el cableado momento de la entrega. Forno garantiza que el Producto eléctrico y/o la tubería de gas con el fin de utilizar está libre de defectos de fabricación en materiales y mano correctamente el producto.
Página 85
CAUSADO POR EL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACIÓN, E INCLUSO SI FORNO HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NI LA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO CONTRA FORNO PODRÁ...
Página 88
Customer Support: Call 1-866-231-8893 or email: info@forno.ca...