FRA
POUR L'INSTALLATION
a
AVERTISSEMENTS!
- Installer l'unité sur un mur
solide, non soumis à vibrations.
- Les ouvertures de prise et de
refoulement de l'air ne doivent
pas être obstruées; l'air doit
pouvoir circuler librement dans
toute la pièce.
- Ne pas installer l'unité près de
sources de chaleur, vapeur ou gaz
inflammables.
- Installer l'unité avec une
connexion dédiée.
- Ne pas installer la machine à un
endroit directement exposé à la
lumière du soleil.
- Installer la machine à un
endroit où il est facile de réaliser
l'évacuation de la condensation.
- Contrôler périodiquement le
fonctionnement de la machine
et laisser autour de celle-ci les
espaces nécessaires.
- Installer l'unité de manière à
ce que le filtre soit facilement
accessible.
Choisir un lieu pour l'installation
permettant de laisser autour de la
machine des espaces d'au moins
200 mm. Vérifier si l'installation
n'interfère pas avec le système
électrique ou hydraulique déjà
existant.
Déterminez la position et la taille des
trous à l'aide du gabarit en carton.
Choisir la position finale de l'unité
avec le secours des références
imprimé sur le dima de carton.
Pour fixer l'unité, utilisez des
ancrages appropriés (matériel non
inclus dans la fourniture).
S'assurer, à l'aide d'un niveau à
bulle, que l'unité est positionnée
horizontalement et adéquatement
fixée au mur. Dans les locaux
présentant un taux d'humidité élevé,
les supports métalliques doivent
être isolés au moyen d'un matériau
isolant adhésif.
COSMOGAS
DEU
WAHL DES INSTALLATIONSORTS
a
HINWEISE!
- Installieren Sie das Gerät an
einer festen Wand, die keinen
Vibrationen ausgesetzt ist.
- Die Öffnungen für die
Luftansaug- und –ausblasgitter
dürfen keineswegs verdeckt sein.
Die Luft muss im gesamten Raum
frei zirkulieren können.
- Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Hitze-, Dampf- oder
entflammbaren Gasquellen.
- Installieren Sie das Gerät mit
einem geeigneten Anschluss.
- Achten Sie beim Installieren
darauf, dass das Gerät keiner
direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
- Installieren Sie das Gerät
an einem Ort, der das
problemlose Realisieren des
Kondensatabflusses ermöglicht.
- Prüfen Sie das Gerät regelmäßig
auf sein einwandfreies
Funktionieren hin und lassen Sie
um es die dargestellten Abstände.
- Achten Sie beim Installieren
des Geräts darauf, dass der Filter
leicht zugänglich ist.
Wählen Sie den Installationsort so,
dass rund um das Gerät mindestens
200 mm Freiraum herrscht..
Überzeugen Sie sich, dass die
Installation in keiner Weise mit der
schon bestehenden Elektrik oder
Hydraulik interferiert.
Bestimmen Sie Position und
Größe der Löcher mit Hilfe der
Kartonschablone. Wählen Sie die
endgültige Postion der Einheit
mithilfe der auf der Pappschablone
eingezeichneten Linien.
Verwenden Sie zur Befestigung des
Gerätes geeignete Dübel (Material
nicht im Lieferumfang enthalten).
Überzeugen Sie sich mithilfe
einer Wasserwaage, dass das
Gerät waagerecht positioniert
und richtig befestigt ist. In
Räumen mit hoher Feuchtigkeit
müssen die Metallhalterungen mit
selbstklebendem Isoliermaterial
isoliert werden.
ESP
SELECCIÓN DEL ESPACIO PARA
INSTALACIÓN
a
RECOMENDACIONES!
- Instale la unidad en una pared
sólida, no sujeta a vibraciones.
- No deben existir obstrucciones
al flujo del caudal de aire y éste
debe ser distribuido de forma
uniforme por toda la habitación;
- No instalar la unidad cerca de
fuentes de calor, vapor o gases
inflamables;
- Instale la unidad con una
conexión dedicada;
- No instalar la unidad en lugares
expuestos a la luz solar directa;
- El lugar escogido debe permitir
un fácil drenaje del agua de
condensados;
- Periódicamente debe revisar la
instalación, por lo que conviene
dejar espacio libre alrededor.
- Instale la unidad de forma que el
filtro sea fácilmente accesible.
Escoja un lugar para la instalación
donde pueda haber un espacio libre
de al menos 200 mm. alrededor
de la unidad. Asegurarse de que
la instalación no interfiera con
cableado eléctrico o alguna otra
tubería existente.
Determine la posición y el tamaño de
los agujeros usando la plantilla de
cartón. Seleccionar la posición final
de la unidad con la ayuda de las
referencias impresas en la plantilla
de cartón.
Para fijar la unidad, utilice anclajes
adecuados (material no incluido en
el suministro).
Utilice un nivel para asegurar su
correcta nivelación y compruebe la
seguridad de la fijación. En caso de
presencia de humedad, los soportes
metálicos deberán de material
tratado ó estar aislados.
27
РУС
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
a
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
- Установите агрегат на прочную
стену, не подверженную
вибрации.
- Отверстия для отбора и
подачи воздуха не должны
закрываться; воздух
должен беспрепятственно
циркулировать во всем
помещении.
- Запрещается устанавливать
аппарат рядом с
источниками тепла, пара или
легковоспламеняемых газов.
- Установите устройство с
выделенным подключением.
- Запрещается устанавливать
аппарат в месте, куда попадает
прямой солнечный свет.
- Устанавливать аппарат в
месте, где обеспечивается
беспрепятственный слив
конденсата.
- Регулярно контролировать
работу аппарата и оставить
вокруг него достаточное для
этого пространство. Фильтр
должен быть легкодоступен.
Выбрать место установки так,
чтобы вокруг аппарата оставалось
пространство минимум 200 мм.
Проверить, что установка не
создает помех для существующих
электрической и гидравлической
систем.
Определите положение и размер
отверстий, используя картонный
шаблон. Выбрать окончательное
положение аппарата с помощью
ориентиров, отпечатанных на
шаблоне.
Для крепления блока используйте
подходящие анкеры (материал не
входит в комплект).
С помощью спиртового уровня
убедитесь, что прибор расположен
горизонтально и правильно
прикреплен к стене. В помещениях
с высокой влажностью
металлические опоры должны
быть изолированы клейким
изоляционным материалом.
FLAIR