11. JÓTÁLLÁS
Ezen nyilatkozat a gyártó által szolgáltatott új, anyagmozgató berendezésekre vonatkozik. Jelen nyilatko-
zat célja a maximális szintű ügyfél-elégedettség biztosítása a fent említett berendezések meghibásodása
esetén.
Vonatkozó típus
Jelen jótállás a DFE, PWH, BF, AC, WH-20G/S, HLD/S sorozatú stb. kézi emelőkocsikra vonatkozik.
Jótállás időtartama
A jótállás érvényességének kezdete a szállítólevélen feltüntetett dátum.
– 1 éves garancia a keretre, szivattyúra és a fogantyúra.
– 1 éves garancia a kopóalkatrészekre, beleértve a tengelyt, a kerékvillákat, a kerekeket, a csapágyakat,
tömítéseket stb. (nem vonatkozik a szabványos elhasználódásra).
Kizárások
1. A gyártó és Márkakereskedője semmilyen esetben sem vonható felelősségre az időveszteségért, kel-
lemetlenségért, a berendezés használhatatlanná válásáért, a személyi és anyagi károkért, továbbá sem-
milyen járulékos és közvetett kárért, a kiváltó októl függetlenül.
2. Jelen jótállás nem vonatkozik azon esetekre, amennyiben a gyártó megítélése szerint a gépezet nem
hibás, vagy amennyiben a meghibásodást baleset, nem rendeltetésszerű használat, gondatlanság, hely-
telen javítás, nem eredeti gyártó-alkatrészek felhasználása vagy nem a gyártó szakemberei, illetve felha-
talmazott megbízottjai általi beszerelése, alkalmatlan tárolás, tapasztalat hiánya, a gyártó által javasolt
időszakos karbantartás elmulasztása, illetve a gépezeten végrehajtott, a gyártó által nem jóváhagyott
változtatás és módosítás okozta.
3. Jelen jótállás nem vonatkozik a gyártó vagy felhatalmazott megbízottjain kívül más szervezet által
végzett javításokra.
4. Jelen jótállás nem fedi le a normál karbantartási szolgáltatásokat és alkatrészeket vagy a felhasznált kel-
lékanyagokat, beleértve, de nem kizárólagosan a fékek beállítását; kenési szolgáltatásokat; anyák, csapok,
csavarok és szorítók meghúzását; biztosítékok, izzók, szíjak, szűrők, érintkezővégek, motor-szénkefék
cseréjét; a kerékcseréket; valamint alkatrészek, folyadékok és kenőanyagok beállítását, amely műveletek
a Márkakereskedők által előírt és javasolt időszakos karbantartási szolgáltatások részét képezik.
5. Jelen jótállás nem vonatkozik a festett vagy lemezzel fedett felületek külső hatásokból vagy használatból
adódó kopására vagy károsodására.
6. Jelen jótállás nem fedi le a fogyóalkatrészek cseréjét, amennyiben a csere okát nem anyag- vagy gyártá-
si hiba képezi.
7. A jelen jótállásban konkrétan leírtak kivételével határozottan kizárunk mindennemű, az egyes új gépek
minőségére, állapotára vagy leírására vonatkozó feltételt, jótállást és szavatosságot, akár jogszabályban,
akár kereskedelmi szokásban, egyéb szokásban vagy más módon vannak meghatározva.
8. A márkakereskedők által beküldött jótállási igények rendezésére kizárólag azt követően kerül sor, hogy
a gyártó vállalat átvette a hibás alkatrészeket.
A gyártó Fenntartjuk a jogot a kivitelezés megváltoztatására és a fejlesztésekre, anélkül, hogy azok alkal-
mazását kötelezővé tennénk a vásárlónak már leszállított berendezésekre vonatkozóan.
Az észlelt hibákkal vagy meghibásodásokkal rendelkező gépeket azonnal üzemen kívül kell helyezni.
!!FIGYELEM!!
A BERENDEZÉS HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI KÉZIKÖNYVET
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ ŠPECIFIKÁCIE
2. PRIPOJENIE DRŽADLA K JEDNOTKE ČERPADLA
3. NASTAVENIE SPÚŠTE
4. ÚDRŽBA
5. NÁVOD NA BEZPEČNÚ OBSLUHU
6. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
7. POSTUP VÁŽENIA
8. ÚDAJ O NABITÍ BATÉRIÍ A VÝMENA BATÉRIÍ
9. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV S VÁHOU
9.1 NÁVOD NA BEZPEČNÚ OBSLUHU
9.2 VÝKRES SÚČASTÍ ZOSTAVY ČERPADLA
9.3 VÝKRES SÚČASTÍ DRŽADLA
9.4 VÝKRES SÚČASTÍ RÁMU
10. SCHÉMA ZAPOJENIA VÁHY, ROZVODNEJ SKRINKY, SNÍMAČA
11. ZÁRUKA
POZNÁMKA:
Pred použitím zariadenia si musí vlastník/pracovník obsluhy pozorne prečítať všetky
informácie uvedené v tomto návode a musí im porozumieť.
ĎAKUJEME, ŽE POUŽÍVATE TENTO RUČNÝ PALETOVÝ VOZÍK S VÁHOU. Z DÔVODU VAŠEJ
BEZPEČNOSTI A SPRÁVNEHO FUNGOVANIA VÁHY SI PRED POUŽITÍM VOZÍKA, PROSÍM,
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU.
POZNÁMKA: (1) Všetky informácie uvedené v tomto dokumente vychádzajú z údajov
dostupných v čase tlače. Výrobca si vyhradzuje právo kedykoľvek vykonávať zmeny
svojich výrobkov bez predchádzajúceho upozornenia, a bez toho, aby voči nemu mohli
byť uplatnené akékoľvek sankcie. Preto odporúčame, aby ste si vždy overili prípadné
aktualizácie.
(2) Pri systémoch s tlačiarňou je pred použitím potrebné nabiť dobíjacie batérie podľa
pokynov uvedených pri batériách.
15
2
SLOVENČINA
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
A277507
- PALETOVÝ VOZÍK S VÁHOU, DO 2300 KG
ZAC du Parc des Tulipes - Avenue du 21ème Siècle
95506 Gonesse Cedex - FRANCE
info@manutan.fr - www.manutan.com
1. VŠEOBECNÉ ŠPECIFIKÁCIE
Dielik
Model
Nosnosť
stupnice
A277507
2300kg
0.5kg
A277507
2300kg
0.5kg
Materiály a špecifi ácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
2. PRIPOJENIE DRŽADLA K JEDNOTKE ČERPADLA
2.1 Odpojte komponent rukoväti (H100) a zasuňte ho do plášťa čerpadla (P06).
2.2 Os vytiahnite z plastového vrecka (P07)
2.3 Zasuňte os (P07) na jednej strane tesnenia (P06), potom utesnite čerpadlo (P06) a
spojte jednotlivé súčasti (H100). Všimnite si polohu osi (P07), polohu otvoru, oceľový
drôt a maticu ponechajte na reťazi (H09) vedúcej cez otvor osi (P07) (prezrite si schému
hydraulického systému a schému komponentu rukoväti).
2.4 Pružinový čap (P08) zaistil os (P07).
2.5 Uchopte rukoväť (H01), stlačte piest čerpadla (P21) a odpojte čap (P09).
2.6 Nadvihnite kľukový spoj (P48) a čap na tyči a reťazi (H09) zasuňte do drážky kľuko-
vom spoji (P48).
3. NASTAVENIE SPÚŠTE
Na držadle paletového vozíka nájdete ovládaciu páčku (H01), ktorú je možné nastaviť
do troch polôh (pozrite obr. 1): SPUSTENIE = spustenie vidlíc; NEUTRÁL = transport
nákladu; ZDVIH = zdvihnutie vidlíc. Po zmontovaní držadla môžete tieto tri polohy nas-
taviť.
3.1 Najprv dotiahnite nastavovaciu skrutku (P50) na spojke kľuky (P48) tak, aby funkcia
polohy SPUSTENIA bola funkčná.
3.2 Pokiaľ sa pri pumpovaní v polohe NEUTRÁL zdvíhajú vidlice, otáčajte nastavovacou
skrutkou (P50) v smere hodinových ručičiek, kým sa pri pumpovaní držadlom nepres-
tanú zdvíhať vidlice a poloha NEUTRÁL nezačne fungovať správne.
3.3 Pokiaľ pri pumpovaní v polohe NEUTRÁL klesajú vidlice, otáčajte nastavovacou
skrutkou (P50) proti smeru hodinových ručičiek, kým vidlice neprestanú klesať.
3.4 Pokiaľ vidlice neklesajú, keď je ovládacia páčka (H01) v polohe SPUSTENIE, otáčajte
nastavovacou skrutkou (P50) v smere hodinových ručičiek, kým ovládacia páčka (H01)
vidlice nespustí. Potom skontrolujte polohu NEUTRÁL podľa bodov 4.2 a 4.3.
3.5 Pokiaľ sa pri pumpovaní v polohe ZDVIH nezdvíhajú vidlice, otáčajte nastavovacou
skrutkou (P50) proti smeru hodinových ručičiek, kým sa pri pumpovaní v polohe ZD-
VIH vidlice nezačnú zdvíhať. Potom skontrolujte polohu NEUTRÁL a SPUSTENIE podľa
bodov 4.2 a 4.3 a 4.4.
1
Veľkosť vidlice
Presnosť
Šírka cez
váženia
Dĺžka
Šírka vidlice
vidlice
+/- 0.05%
1150mm
540mm
160mm
+/- 0.05%
1220mm
680mm
160mm
3