Descargar Imprimir esta página

Blitz EXA LIFT HDVL20-80 Manuales De Operación Y Mantenimiento página 101

Elevador electro-hidráulico

Publicidad

1.3 SOLLEVATORE CON PROVAGIOCHI
L'apparecchiatura genera una sollecitazione alternata sulle
ruote e quindi sugli organi dello sterzo, delle sospensioni con-
sentendone l' evidenziazione visiva dei giochi e di rotture di parti
portanti della scocca (gioco dei giunti sferici, silent block, attacco
ammortizzatori, ecc.).
Il movimento delle piastre può essere combinato trasversale/
longitudinale oppure solamente longitudinale o trasversale.
1.3 LIFT TABLE WITH PLAY DETECTOR
The machine exerts an alternate stress onto wheels, thus also
onto steering system and suspensions so as to visually identify
any play or breakage of bodywork supporting parts (play at the
ball joints, silent block, shock-absorber connector, etc...).
Plates movement may be combined - transverse/longitudinal or
transverse or longitudinal only.
1.3 HEBEBÜHNE MIT GELENKSPIELTESTER
Die Ausrüstung erzeugt eine abwechselnd auf die Räder ein-
wirkende Belastung und damit auf die Steuerorgane der Auf-
hängungen und ermöglicht damit, dass vorliegende Spiele und
Brüche an tragenden Karosserieteilen anhand einer Sichtkont-
rolle festgestellt werden können (Spiel an den Kugelgelenken,
Silentblock, Stoßdämpferanschluss, usw.). Die Plattenbewegung:
kombiniert transversal/ longitudinal oder aber nur longitudinal
oder transversal.
1.3 PONTS ÉLÉVATEURS AVEC PLAQUE À JEUX
L'appareil génère une sollicitation alternée sur les roues et
donc sur les organes de direction et des suspensions permet-
tant ainsi le repérage visuel des jeux et les ruptures de pièces
portantes de la coque (jeu des joints sphériques, silent bloc,
attache amortisseurs, etc.). Le mouvement des plaques peut
être combiné transversal/longitudinal ou uniquement longitudinal
ou transversal.
1.3 ELEVADORES CON DETECTOR DE HOLGURAS
El equipo genera un esfuerzo alternado en las ruedas y por lo
tanto en los órganos de la dirección, de las suspensiones que
permite ver los juegos y las roturas de partes portantes del
chasis (juego de articulaciones de rótulas, silent block, conexión
amortiguadores, etc.). El movimiento de las placas puede ser
combinado transversal/ longitudinal o bien sólo longitudinal o
transversal.
1.3.1 Comandi
Il funzionamento del provagiochi (A) e determinato dall'uso dei comandi
presenti sulla pulsantiera (B).
Per ulteriori informazioni consultare il manuale del prova-
giochi fornito in allegato.
1.3.1 Commands
The operation of the play detector (A) is by means of the controls on
the pushbutton panel (B).
For more information, see the attached play detector
manual.
1.3.1 Steuerungen
Der Betrieb des Gelenkspieltesters (A) wird von der Anwendung der
Bedienelemente auf der Druckknopftafel (B) bestimmt.
Für weitere Angaben wird auf die Anleitung des Gelenk-
spieltesters im Anhang verwiesen.
1.3.1 Commandes
Les commandes situées sur le clavier (B) déterminent le
fonctionnement de la plaque à jeux (A).
Pour plus d'informations, consulter la notice d'instructions
de la plaque à jeux fournie en annexe.
1.3.1 Mandos
El funcionamiento del detector de holguras (A) es determinado por el
uso de los mandos del panel de mandos (B).
Para más información, consulte el manual del detector de
holguras adjunto.
0596-M004-0
1
101

Publicidad

loading