Página 1
Alivion Spark M-30 Instructions for use Gebrauchsanweisung Manuel d‘utilisation Manual de uso Manuale di utilizzo Most up-to-date version of the manual and translation in other languages available online at www.alivion.ch.
Página 3
Device faults ....................19 Troubleshooting ..................20 Sampling errors ................... 20 Measurement errors .................. 21 Calibration errors ..................22 General errors ..................... 23 Maintenance ....................25 Transport and storage................25 Cleaning ....................... 25 Disposal ......................26 Technical data .................... 27 Alivion Spark M-30...
Página 4
• strong vibrations. As a result, the sensor could be damaged without any visual damage. Inform Alivion in the event of unexpected errors or failures (not • listed in chapter 7) of the product or product parts. Only use original Alivion parts and accessories for maintenance •...
Página 5
• Do not replace the batteries yourself. The batteries must be removed and replaced by a qualified professional. Please contact Alivion’s technical support for more information. Stop using the device if a battery is leaking. If battery fluid • comes into contact with your eyes, immediately rinse your eyes with plenty of water and consult a doctor.
Página 6
Alivion or if the instrument is used in a manner not conforming to its intended use.
Página 7
2.1 Product overview USB port Fall protection Display Navigation buttons Confirm button Home button Alivion sample vial Ventilation Exhaust 10. Sealing O-ring Content delivered with the device A. USB charger B. USB cable C. Spare sealing O-ring Alivion Spark M-30...
Página 8
Description 2.2 Intended use The Alivion Spark M-30 is used to quickly measure the methanol concentration in aqueous liquids with ethanol concentrations up to 20 vol%. This includes soft drinks, wines & beers and their mixtures with soft drinks, fruit juices, etc. The device is handheld, suitable for mobile and network-independent operation.
Página 9
Alivion strongly recommends performing a calibration before the first measurement in order to achieve the maximum measurement accuracy. The device must be calibrated regularly. Alivion recommends • performing a new calibration at the beginning of each measurement day in order to guarantee maximum accuracy.
Página 10
If the battery is not used for a long period of time, it may not be able to be charged. Using or storing the Spark M-30 at temperatures above 35°C or • below 0°C may accelerate the aging of the battery.
Página 11
The user interface is navigated by the 4 face buttons: Confirmation Confirms the current highlighted selection. Navigation Change the current selection (left/right or up/down). Home Shortcut back to the main menu. Also turns the device on/off when held for 3 seconds. Alivion Spark M-30...
Página 12
Do not wet the windings or rim of the vial. This will lead to inaccurate results and can poison the device. If the device comes into contact with sample liquid, stop the measurement, clean the areas with a wet cloth and let the device dry before the next measurement. Alivion Spark M-30...
Página 13
Every saved measurement is given a sequential ID number. • Saved measurements can be re-viewed from the Data menu • (see chapter 4.1) and exported to a PC (see chapter 4.2). Alivion Spark M-30...
Página 14
NOTICE If the device is turned off during regeneration, it will be completed when starting the device the next time. * Mass concentration (DIN 1310) at a reference temperature of 25 °C. Alivion Spark M-30...
Página 15
3.5 Calibration A calibration is performed similarly to the sample analysis described before in chapter 3.4 using the Alivion Methanol Standard 1 and 2 WITHOUT/WITH ETHANOL. A measurement is always evaluated with the most recent saved • calibration. Regular calibration is essential to ensure maximum accuracy.
Página 16
2. Import results into the Spark M-30 Data Spreadsheet (available on www.alivion.ch) and manually input the sugar content of your measured samples. 3. Apply formula provided below to correct results displayed by the device yourselves.
Página 17
3.7 Warnings The Alivion Spark M-30 continuously monitors the environment and corrects the results for temperature and ambient air variations to ensure accurate measurements. If maximum accuracy cannot be guaranteed, the following warnings will be displayed. Calibration warning A new calibration should be performed. Displayed if the...
Página 18
Measurements are listed in chronological order. • A detail page of each measurement can be accessed from the • data list via the confirm button. Individual measurements can be deleted from the detail page. • Alivion Spark M-30...
Página 19
Measurement series are saved as CSV-Files on the device and can be exported to a PC: 1. Connect the Alivion Spark M-30 to the USB port of a computer using the provided USB cable. 2. Copy and paste the data files from the device folder (in your file explorer) to another location.
Página 20
Creates a new measurement series starting with ID 1. Delete measurements Deletes all saved measurements from the device. Reset calibration Delete the current calibration and apply the factory calibration. Restore factory settings Delete all measurements and reset the calibration. Alivion Spark M-30...
Página 21
Settings Software update Used to update the device firmware. Firmware updates and instructions are supplied from www.alivion.ch. About Displays device information. 6 Device faults An error message will appear if a device fault occurs. Please see chapter 7 (Troubleshooting) instructions.
Página 22
Make sure to confirm the removal of the sample vial within • 10 seconds. Sampling vial not connected correctly Make sure an Alivion sample vial is screwed into the Alivion • Spark M-30 before pressing Continue on the Insert sample screen.
Página 23
Troubleshooting Contact Alivion’s technical support if the problem persists. • Sampling failed (ERR 943) Make sure only Alivion vials are used and try using a new vial. • Contact Alivion’s technical support if the problem persists. • 7.2 Measurement errors Measurement failed (ERR 950/951) Ensure the inlet of the Alivion Spark M-30 is clean.
Página 24
Alivion Methanol Standard 2 WITHOUT ETHANOL (blue liquid, red bottle cap). For a calibration with ethanol Alivion Methanol Standard 1 WITH ETHANOL (orange liquid, blue bottle cap) is used first, followed by Alivion Methanol Standard 2 WITH ETHANOL (blue liquid, blue bottle cap).
Página 25
Otherwise restart your Alivion Spark M-30 without a cable • connection. Please clear inlet Make sure nothing blocks the inlet of the Alivion Spark M-30. • Remove any sample vials or debris at the inlet. Contact the Alivion technical support if the problem persists •...
Página 26
• Try to clean the sensor (Settings → Advanced → Clean sensor). • Contact the Alivion technical support if the problem persists • Contamination warning does not go away Make sure the device is operated in a room with clean air.
Página 27
Clean the device with a dry, soft cloth. For heavier soiling, use only a very slightly damp cloth. Moisture must not be allowed to enter the device. If moisture has nevertheless penetrated the device, do not use the device any longer. Alivion Spark M-30...
Página 28
8.3 Disposal This product must not be disposed of as municipal waste. It is therefore marked with the adjacent symbol. Alivion takes this product back free of charge. You can get more information from Alivion and the national sales organizations.
Página 29
Technical data 9 Technical data Alivion Spark M-30 Measuring range 0–999 ppm* methanol 5 ppm or 5% of the measured value Accuracy** (whatever is larger) Resolution 1 ppm Limit of detection 1 ppm Ethanol Limit 0-20 vol% ethanol in sample 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F)
Página 31
Fehlerbehebung ..................48 Probenentnahmefehler ................48 Messfehler ....................49 Fehler bei der Kalibrierung ................ 50 Allgemeine Fehler ..................51 Wartung ....................54 Transport und Wartung ................54 Reinigung ..................... 54 Entsorgung des Geräts ................55 Technische daten ................... 56 Alivion Spark M-30...
Página 32
Lagerung und Verwendung. Beachten Sie die für dieses Produkt geltenden lokalen und nati- • onalen Vorschriften. Nur von Alivion geschultes Personal darf dieses Produkt über- • prüfen, reparieren und warten. Verwenden Sie keine defekten oder unvollständigen Produkte. •...
Página 33
Seltsames riechen, ziehen Sie das USB-Ladegerät aus der Steckdose, brechen Sie laufende Messungen ab und schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein und wenden Sie sich an den technischen Support von Alivion. Alivion Spark M-30...
Página 34
Gerät auf eine Art und Weise verwendet wird, die nicht mit seiner Bestimmung übereinstimmt. Alivion kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch Nichtbeachtung der oben genannten Empfehlungen entstehen. Auch die Gewährleistungs- und Haftungsklausel in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von Alivion wird durch die vorstehenden Emp- fehlungen nicht berührt.
Página 35
Beschreibung 2 Beschreibung 2.1 Produktübersicht USB-Anschluss Absturzsicherung Display Navigationstasten Bestätigungstaste Hauptmenütaste Probenglas Belüftung Abgasöffnung 10. Dichtungsring Mit dem Gerät gelieferter Inhalt A. USB-Ladegerät B. USB-Kabel C. Dichtungsring als Ersatz Alivion Spark M-30...
Página 36
Beschreibung 2.2 Verwendungszweck Der Spark M-30 von Alivion wird zur schnellen Messung der Methanol- konzentration in wasserbasierten Flüssigkeiten mit Ethanolkonzent- rationen bis zu 20 vol% verwendet. Dazu gehören Softdrinks, Weine und Biere sowie deren Mischungen mit Softdrinks, Fruchtsäften usw. Das Gerät ist tragbar, für den mobilen Einsatz geeignet und netzunab- hängig.
Página 37
Bitte beachten Sie die Hinweise in Kapitel 3.4, um die höchste Genauigkeit zu erreichen. 3.1 Aufladen des Akkus Laden Sie Ihr Gerät auf, indem Sie es mit dem von Alivion bereitge- stellten USB-Ladegerät an eine Steckdose anschließen. Der Batteriestatus wird durch das entsprechende Symbol oben rechts auf dem Display angezeigt.
Página 38
Monate aufzuladen. Wenn die Batterie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, kann es möglich sein, dass sich diese nicht mehr aufladen lässt. Benutzung oder Lagerung des Spark M-30 bei Temperaturen • über 35°C oder unter 0°C kann die Alterung des Akkus be- schleunigen.
Página 39
Die Benutzeroberfläche wird mit den 4 Tasten navigiert: Bestätigungstaste Bestätigt die aktuell markierte Auswahl. Navigationstasten Ändert die ausgewählte Option (links/rechts oder oben/unten). Hauptmenütaste Bringt Sie zurück zum Hauptmenü. Wird die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, schaltet sich das Gerät ein/aus. Alivion Spark M-30...
Página 40
Glases. Dies führt zu ungenauen Ergebnissen und kann das Gerät verunreinigen. Wenn das Gerät mit einer flüssigen Probe in Berührung kommt, unterbrechen Sie die Messung, reinigen Sie den betroffenen Bereich mit einem feuchten Tuch und lassen Sie das Gerät vor der nächsten Messung trocknen. Alivion Spark M-30...
Página 41
Messung kann gespeichert oder gelöscht werden. Jede gespeicherte Messung wird mit einer fortlaufenden ID- • Nummer versehen. Die gespeicherten Messergebnisse können im Menü unter Da- • ten eingesehen (siehe Kapitel 4.1) und auf einen PC exportiert (Kapitel 4.2) werden. Alivion Spark M-30...
Página 42
Sie, dass die Regeneration bei höherem Ethanolgehalt der Probe deutlich länger dauert. HINWEIS Wenn das Gerät während der Regeneration ausgeschal- tet wird, wird die Regeneration beim nächsten Einschal- ten abgeschlossen. * Massenkonzentration (DIN 1310) bei einer Referenztemperatur von 25 °C. Alivion Spark M-30...
Página 43
Verwendung 3.5 Kalibrierung Eine Kalibrierung wird ähnlich durchgeführt wie die zuvor in Kapitel 3.4 beschriebene Probenanalyse mit dem Alivion Methanol Standard 1 und 2 WITH/WITHOUT ETHANOL. Die Analyse einer Probe wird immer mit der letzten im Gerät • gespeicherten Kalibrierung durchgeführt.
Página 44
Me- thanol- und Zuckerkonzentration wird auf dem Ergebnisbild- schirm angezeigt. 2. Importieren Sie die Ergebnisse in das Alivion Spark M-30 Data Spreadsheet (verfügbar unter www.alivion.ch) und geben Sie den Zuckergehalt Ihrer gemessenen Proben manuell ein.
Página 45
Verwendung 3.7 Warnungen Der Spark M-30 von Alivion überwacht kontinuierlich die Umgebung und nimmt Korrekturen an den Ergebnissen vor, indem er Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen berücksichtigt, um genaue Messun- gen zu gewährleisten. Wenn die maximale Genauigkeit nicht gewähr- leistet werden kann, werden die folgenden Warnsymbole angezeigt: Kalibrationswarnung Eine neue Kalibrierung ist erforderlich.
Página 46
Sie im Hauptmenü auf Daten zugreifen: Die Messungen sind in chronologischer Reihenfolge aufgeführt. • Die Details zu jeder Messung können Sie aufrufen, indem Sie • diese mit der Eingabetaste aus der Liste auswählen. Einzelne Messungen können aus dem Detailbildschirm gelöscht • werden. Alivion Spark M-30...
Página 47
Messreihen werden als CSV-Dateien auf dem Gerät gespeichert und können auf einen PC exportiert werden: 1. Schließen Sie den Spark M-30 von Alivion mit dem mitgeliefer- ten USB-Kabel an den USB-Anschluss eines Computers an. 2. Kopieren Sie die CSV-Datendateien aus dem Geräteordner (im File-Explorer) und fügen Sie sie an einem anderen Ort auf dem...
Página 48
Erstellt einen neuen Satz von Messun- gen, beginnend mit der ID-Nummer 1. Messungen löschen Alle gespeicherten Messungen werden vom Gerät gelöscht. Kalibrierung zurücksetzen Aktuelle Kalibrierung löschen und Werkskalibrierung anwenden. Zurücksetzen auf Werksein- Alle Messungen löschen und Kalibrie- stellungen rung zurücksetzen. Alivion Spark M-30...
Página 49
Einstellungen Software-Update Damit wird die Firmware des Geräts aktualisiert. Firmware-Updates und Anleitungen finden Sie hier: www.alivion.ch. Impressum Zeigt Geräteinformationen an. 6 Gerätestörungen Tritt ein Gerätefehler auf, wird eine Fehlermel- dung angezeigt. Bitte lesen Sie hierfür die An- weisungen in Kapitel 7.
Página 50
Prüfen Sie, ob das Gewinde des Probenglas oder des Messge- • räts in irgendeiner Weise beschädigt sind. Wenn ja, wenden Sie sich bitte an Alivion. Wenden Sie sich an den technischen Support von Alivion, wenn • das Problem weiterhin besteht. Alivion Spark M-30...
Página 51
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein originales Probenglas von • Alivion verwenden und versuchen Sie ein neues Probeglas zu verwenden. Wenden Sie sich an den technischen Support von Alivion, wenn • das Problem weiterhin besteht. 7.2 Messfehler Messung fehlgeschlagen (ERR 950/951) Stellen Sie sicher, dass der Einlass an der Unterseite des •...
Página 52
• das Problem weiterhin besteht. Ethanol Konzentration zu hoch (954) Der Spark M-30 ist nur in der Lage, Proben mit einer Ethanol • Konzentration von bis zu 20 vol% zu messen. Wenden Sie sich an den technischen Support von Alivion, wenn •...
Página 53
Fehlerbehebung Für eine Kalibrierung ohne Ethanol wird zuerst der Alivion Me- thanol Standard 1 WITHOUT ETHANOL (orange Flüssigkeit, roter Deckel) verwendet, gefolgt vom Alivion Methanol Standard 2 WIT- HOUT ETHANOL (blaue Flüssigkeit, roter Deckel). Für eine Kalibrierung mit Ethanol wird zuerst der Alivion Metha- nol Standard 1 WITH ETHANOL (orange Flüssigkeit, blauer Deckel)
Página 54
Alternativ können Sie den Spark M-30 von Alivion ohne ange- • schlossenes Kabel neu starten. Bitte reinigen Sie den Eingang Achten Sie darauf, dass der Einlass des Alivion Spark M-30 nicht • blockiert wird. Entfernen Sie alle Probengläser oder Verunreini- gungen am Einlass.
Página 55
Wenden Sie sich an den technischen Support von Alivion, wenn • das Problem weiterhin besteht. Kontaminationswarnung wird dauerhaft angezeigt Verwenden Sie den Spark M-30 in einem Raum mit sauberer • Luft. Lüften Sie den Raum falls nötig und entfernen Sie mögliche •...
Página 56
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten ein und ach- ten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit an die Anschlüsse gelangt. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und stellen Sie sicher, dass es nicht an einen Stromkreis angeschlossen ist. Alivion Spark M-30...
Página 57
Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Alivion wird dieses Produkt für Sie kostenlos entsorgen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Alivion und den nationalen Vertriebsorganisationen. Batterien und Akkus dürfen nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Sie sind daher mit dem nebenste- henden Symbol gekennzeichnet.
Página 61
Erreurs d’échantillonnage ................78 Erreurs de mesure ..................79 Erreurs d’étalonnage .................. 80 Erreurs générales ..................81 Maintenance ..................83 Transport et conservation ................. 83 Nettoyage ....................83 Fin de vie ...................... 84 Données techniques ................85 Alivion Spark M-30...
Página 62
• brations. Ainsi le détecteur pourrait être endommagé sans que cela soit visible. Informez Alivion dans le cas d’erreurs inattendues (non listé au • chapitre 7) du produit ou de certaines de ses composantes. Utilisez uniquement les accessoires d’Alivion en cas de répara- •...
Página 63
En cas de fuite de liquide sur vos mains, lavez-les abondamment à l’eau. Essuyez soigneuse- ment le liquide sur l’appareil avec un chiffon. 1.3 Sécurité électrique Utiliser uniquement le chargeur USB Alivion pour charger l’ap- • pareil. Ne pas exposer l’appareil aux flammes, micro-ondes, hautes •...
Página 64
Le bon fonctionnement de l’appareil est de la responsabilité entière du propriétaire dans la mesure où l’appareil n’est pas manipulé ou réparé par un personnel employé ou autorisé par Alivion ou si l’appareil est utilisé de manière non conforme à son utilisation.
Página 65
2.1 Aperçu du produit Port USB Protection Écran d’affichage Touches Navigation Touche Confirmation Touche Accueil Flacon Alivion Ventilation Évacuation de l’air 10. Joint torique Contenus fournis avec l’appareil A. Chargeur USB B. Câble USB C. Joint torique de rechange Alivion Spark M-30...
Página 66
Description 2.2 Utilisation conforme L'Alivion Spark M-30 est utilisé pour mesurer rapidement la concentra- tion de méthanol dans les liquides aqueux avec des concentrations d'éthanol allant jusqu'à 20 vol%. Cela comprend les boissons non al- coolisées, les vins et les bières, ainsi que leurs mélanges avec des bois- sons non alcoolisées, des jus de fruits, etc.
Página 67
étalonnage avant la première série de mesures afin d’obtenir une précision de mesure maximale. L’appareil doit être étalonné régulièrement. Alivion recom- • mande d’effectuer un nouvel étalonnage au début de chaque séance de mesures afin de garantir une précision maximale.
Página 68
Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période, il est possible qu'elle ne puisse plus être re- chargée. L'utilisation ou le stockage du Spark M-30 à des températures • supérieures à 35°C ou inférieures à 0°C peut accélérer le vieillis- sement de la batterie.
Página 69
Naviguez sur l’interface utilisateur en utilisant les 3 touches suivantes : Confirmation Confirme l’entrée sélectionnée. Navigation Change la sélection choisie (gauche/droite ou haut/bas). Accueil Raccourci vers le menu principal. Allume et éteint l’appareil en appuyant sur la touche pen- dant 3 secondes. Alivion Spark M-30...
Página 70
Ne pas humidifier le bord du flacon. Cela entrainera des résultats erronés et polluera l’appareil. Si l’appareil entre en contact avec le liquide de l’échantil- lon, arrêtez la mesure, essuyez les zones humides avec un chiffon et laissez sécher l’appareil avant la mesure sui- vante. Alivion Spark M-30...
Página 71
être enregistrée ou supprimée. Chaque mesure sauvée reçoit un numéro ID séquentiel. • Les mesures enregistrées peuvent être consultées à partir du • menu des Données (voir chapitre 4.1) et exportées vers un ordi- nateur (voir chapitre 4.2). Alivion Spark M-30...
Página 72
éthanol de l'échantillon me- suré est plus élevée. INFORMATION Si l’appareil est éteint pendant la régénération, celle-ci sera terminée lors du prochain démarrage de l’appareil. * Concentration massique (DIN 1310) à une température de référence de 25 °C. Alivion Spark M-30...
Página 73
Un étalonnage est effectué de manière similaire à l'analyse de • l'échantillon décrite précédemment dans le chapitre 3.4 en utilisant les Alivion Methanol Standard 1 et 2 WITH/WITHOUT ETHANOL. Une mesure est toujours évaluée avec le dernier étalonnage entré. •...
Página 74
être appliquée pour obtenir des résultats corrects. Une teneur éle- vée en sucre dans les échantillons réduit la concentration de méthanol dans l'espace de tête. En conséquence, le Spark M-30 surestimera les concentrations de méthanol de ces échantillons.* Utilisez l'une des approches suivantes pour contrer cet effet et obtenir des résultats précis :...
Página 75
Utilisation 3.7 Alertes L’Alivion Spark M-30 contrôle en continu l’environnement et corrige les résultats des variations de températures et d’air ambiant pour garantir des mesures précises. Si la précision maximale ne peut être atteinte, les alertes suivants s’affi- cheront. Alerte d’étalonnage Un nouvel étalonnage doit être effectué.
Página 76
Les mesures sont listées par ordre chronologique. • Une page des détails de chaque mesure est accessible depuis la • liste des données en appuyant sur la touche confirmation. Chaque mesure peut être supprimée de la page de détail. • Alivion Spark M-30...
Página 77
Les séries de mesures peuvent être enregistrées sous forme de fichier type .CSV sur l’appareil et peuvent être exportées vers un ordinateur : 1. Connectez l’Alivion Spark M-30 vers un port USB d’un ordina- teur en utilisant le câble USB fourni.
Página 78
ID 1. Effacer des mesures Supprimez toutes les mesures enregis- trées de l’appareil. Réinitialiser l’étalonnage Supprimez l’étalonnage en cours et ap- pliquez l’étalonnage d’usine. Réinitialiser mode usine Supprimez toutes les mesures et réini- tialisez l’étalonnage. Alivion Spark M-30...
Página 79
Réglages Mise à jour Utiliser pour mettre à jour le programme de l’appareil. Les mises à jour et les instructions sont disponibles sur www.alivion.ch. Information Affiche les Informations sur l’appareil. 6 Messages d’erreur Un message d’erreur s’affiche en cas de dé- faut de l’appareil.
Página 80
7.1 Erreurs d’échantillonnage Temps écoulé pendant l’échantillonnage Retirez le flacon dans les 10 secondes après que l’Alivion Spark • M-30 affiche Enlevez l’échantillon. Assurez-vous de confirmer le retrait du flacon dans les 10 se- •...
Página 81
Assurez-vous que l’anneau d’étanchéité soit bien en place. • Contactez l'assistance technique Alivion si le problème persiste. • Echec d’échantillonnage (ERR 943) Assurez-vous que seuls des flacons Alivion sont utilisés et es- • sayez d'utiliser un nouveau flacon. Contactez l'assistance technique Alivion si le problème persiste. •...
Página 82
Aide en cas de panne Concentration d'éthanol trop élevée (954) Le Spark M-30 ne peut mesurer que des échantillons dont la • concentration en éthanol est inférieure à 20 vol%. Contactez l'assistance technique Alivion si le problème persiste. • 7.3 Erreurs d’étalonnage Erreur de mesure.
Página 83
Retirez le câble de charge de l'appareil et réessayez votre me- • sure. Déconnectez l'Alivion Spark M-30 de l'ordinateur et réessayez • votre mesure. Sinon, redémarrez votre Alivion Spark M-30 sans connexion par • câble. Veuillez nettoyer le socle Assurez-vous que rien ne bloque le socle de l'Alivion Spark •...
Página 84
Effectuez un nouvel étalonnage. • Essayez de nettoyer le capteur (Paramètres → Avancé → Net- • toyer le capteur). Contactez l'assistance technique Alivion si le problème persiste. • L’alerte de contamination ne disparait pas Assurez-vous que la pièce soit bien propre. •...
Página 85
Ne plongez pas l'appareil dans des liquides et ne laissez pas de liquides atteindre les connexions. Éteignez l'appareil avant de le nettoyer et assurez-vous qu'il ne soit connecté à aucun circuit électrique. Alivion Spark M-30...
Página 86
8.3 Fin de vie Ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Il est donc marqué du symbole ci-contre. Alivion reprend ce produit gratuitement. Vous pouvez obtenir plus d’information auprès d’Alivion et ses centres de vente nationaux.
Página 87
Données techniques 9 Données techniques Alivion Spark M-30 Intervalle de mesure 0 à 999 ppm* méthanol 5 ppm ou 5% de la valeur mesurée (le Exactitude ** plus grand des deux) Résolution 1 ppm Limite de détection 1 ppm Limite d’éthanol 0 à...
Página 89
Errores de muestreo ................106 Errores de medición ................. 107 Errores de calibración ................108 Errores generales ..................109 Mantenimiento ..................112 Transporte y almacenamiento ..............112 Limpieza ..................... 112 Eliminación de residuos ................113 Datos técnicos ..................114 Alivion Spark M-30...
Página 90
De lo contrario, el detector podría resultar dañado sin que se produzcan daños visibles. Informe a Alivion en caso de que se produzcan errores o fallos • inesperados (no enumerados en el capítulo 7) en el producto o en las piezas del producto.
Página 91
No sustituya las baterías usted mismo. Las baterías deben ser retiradas y sustituidas por un profesional cualificado. Póngase en contacto con el soporte técnico de Alivion para ob- tener más información. Deje de usarlo si una batería tiene fugas. Si el líquido de las pi- •...
Página 92
Alivion o si el instrumento se utiliza de forma no conforme a su uso previsto.
Página 93
2.1 Descripción del producto Puerto USB Protección contra caídas Pantalla Botones de navegación Botón de confirmación Botón de inicio Vial de muestras Alivion Ventilación Escape 10. Junta tórica de sellado Contenido entregado con el dispositivo A. Cargador USB B. Cable USB C.
Página 94
Descripción 2.2 Uso previsto El Alivion Spark M-30 se utiliza para medir rápidamente la concentra- ción de metanol en líquidos acuosos con concentraciones de etanol de hasta 20 vol%. Esto incluye refrescos, vinos y cervezas y sus mezclas con refrescos, zumos de frutas, etc. El dispositivo es portátil, adecuado para un funcionamiento móvil e independiente de la red.
Página 95
Alivion recomienda encarecidamente realizar una cali- bración antes de la primera medición para lograr la máxima precisión de medición. El aparato debe ser calibrado regularmente. Alivion reco- • mienda realizar una nueva calibración al principio de cada día de medición para garantizar la máxima precisión.
Página 96
Si la batería no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, es posible que no se pueda cargar. El uso o almacenamiento del Spark M-30 a temperaturas supe- • riores a 35°C o inferiores a 0°C puede acelerar el envejeci- miento de la batería.
Página 97
La interfaz de usuario se navega mediante los 4 botones frontales: Confirmación Confirma la selección actual resaltada. Navegación Cambiar la selección actual (izquierda/derecha o arriba/abajo). Inicio Acceso directo al menú principal. También en- ciende y apaga el dispositivo cuando se man- tiene durante 3 segundos. Alivion Spark M-30...
Página 98
Si el dispositivo entra en contacto con el líquido de la muestra, detenga la medición, limpie las zonas con un paño húmedo y deje que el dispositivo se seque antes de la siguiente medición. Alivion Spark M-30...
Página 99
Cada medición guardada recibe un número de identificación • secuencial (número ID). Las mediciones guardadas pueden volver a visualizarse desde • el menú Datos (véase el capítulo 4.1) y exportarse a un PC (véase el capítulo 4.2). Alivion Spark M-30...
Página 100
AVISO Si el aparato se apaga durante la regeneración, ésta se completará al iniciar el aparato la próxima vez. * Concentración de masa (DIN 1310) a una temperatura de referencia de 25 °C. Alivion Spark M-30...
Página 101
3.5 Calibración Se realiza una calibración similar al análisis de la muestra descrito ante- riormente en el capítulo 3.4 utilizando el Alivion Methanol Standard 1 y 2 WITHOUT/WITH ETHANOL. Una medición siempre se evalúa con la calibración guardada • más reciente.
Página 102
2. Importe los resultados a la hoja de cálculo Alivion Spark M-30 (disponible en www.alivion.ch) e introduzca manualmente el contenido de azúcar de las muestras medidas.
Página 103
3.7 Avisos El Alivion Spark M-30 monitoriza continuamente el entorno y corrige los resultados en función de las variaciones de temperatura y aire am- biente para garantizar la precisión de las mediciones. Si no se puede garantizar la máxima precisión, se mostrarán las si- guientes advertencias.
Página 104
Las mediciones aparecen en orden cronológico. • Se puede acceder a una página detallada de cada medición • desde la lista de datos mediante el botón de confirmación. Las mediciones individuales se pueden borrar desde la página • de detalles. Alivion Spark M-30...
Página 105
Las series de mediciones se guardan como archivos CSV en el disposi- tivo y pueden exportarse a un PC: 1. Conecte el Alivion Spark M-30 al puerto USB de un ordenador utilizando el cable USB suministrado. 2. Copie y pegue los archivos de datos de la carpeta del disposi- tivo (en su explorador de archivos) a otra ubicación.
Página 106
ID 1. Borrar mediciones Borra todas las mediciones guardadas del dispositivo. Restablecer la calibración Borra la calibración actual y aplica la cali- bración de fábrica. Restablecimiento de fábrica Borra todas las mediciones y restablece la calibración. Alivion Spark M-30...
Página 107
Configuración Actualización Se utiliza para actualizar el firmware del dispositivo. Las actualizaciones del firmware y las instrucciones se suministran desde www.alivion.ch. Información Muestra la información del dispositivo. 6 Fallos del dispositivo Si se produce un fallo en el dispositivo, apare- cerá...
Página 108
El vial de muestreo no está conectado correctamente Asegúrese de que un vial de muestra Alivion está enroscado en • el Alivion Spark M-30 antes de pulsar Continuar en la pantalla Insertar muestra. Asegúrese de que sólo se utilizan viales de muestra Alivion ori- •...
Página 109
• utilizar una ampolla nueva. Asegúrese de que la junta tórica está colocada en su sitio. • Póngase en contacto con el soporte técnico de Alivion si el pro- • blema persiste. Muestreo fallido (ERR 943) Asegúrese de que solo se utilizan viales de Alivion y pruebe a •...
Página 110
• blema persiste. Concentración de etanol demasiado alta (954) El Spark M-30 sólo es capaz de medir muestras con una con- • centración de etanol de hasta 20 vol%. Póngase en contacto con el soporte técnico de Alivion si el pro- •...
Página 111
(Ajustes → Restablecer → Restablecer calibración) y vuelva a intentar ca- librar el aparato. Póngase en contacto con el soporte técnico de Alivion si el pro- • blema persiste. 7.4 Errores generales Error crítico (ERR 900)
Página 112
Solución de problemas Póngase en contacto con el soporte técnico de Alivion si el pro- • blema persiste. La temperatura no está dentro del rango de funciona- miento El aparato sólo puede utilizarse para mediciones dentro del • rango de temperatura operativa de 10-35 °C.
Página 113
Vuelva a colocar la junta tórica. Pruebe a limpiar el sensor (Ajustes → Avanzado → Limpiar sen- • sor). Intente usarlo repetidamente si es necesario. Póngase en contacto con el soporte técnico de Alivion si el pro- • blema persiste. Alivion Spark M-30...
Página 114
Apague el aparato antes de limpiarlo y asegúrese de que no está co- nectado a ningún circuito eléctrico. Limpie el aparato con un paño seco y suave. En caso de suciedad más intensa, utilice sólo un paño ligeramente humedecido. Alivion Spark M-30...
Página 115
Por lo tanto, está marcado con el símbolo ad- yacente. Alivion recoge este producto de forma gra- tuita. Puede obtener más información en Alivion y en las organizaciones nacionales de venta. Las baterías y pilas recargables no deben eliminarse como residuos municipales.
Página 116
Datos técnicos 9 Datos técnicos Alivion Spark M-30 Rango de medición 0 a 999 ppm* metanol 5 ppm o 5% del valor medido (el Exactitud ** que sea mayor) Resolución 1 ppm Límite de detección 1 ppm Límite de etanol 0-20 vol% de etanol en la muestra 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F)
Página 119
Errori di campionamento ................. 136 Errori di misura ..................137 Errori di calibrazione ................138 Errori generali .................... 139 Manutenzione ................... 142 Trasporto e mantenimento ..............142 Pulizia ......................142 Smaltimento ....................143 Dati tecnici ....................144 Alivion Spark M-30...
Página 120
• vibrazioni meccaniche. Se ciò accadesse, potrebbe danneggiarsi senza alcun segno visibile. Informare Alivion nell’evento di errori imprevisti o guasti (non • elencati nel capitolo 7) del prodotto o delle sue parti. Utilizzare esclusivamente parti e accessori di Alivion per i •...
Página 121
Pulire attentamente il fluido dall’esterno del dispositivo con un panno. 1.3 Sicurezza elettrica Usare solo il caricatore USB fornito da Alivion per caricare il • dispositivo. Non esporre il dispositivo al fuoco, microonde, alte •...
Página 122
è impropriamente revisionato o riparato da personale non impiegato o autorizzato da Alivion, o se lo strumento è usato in una maniera non conforme alla sua destinazione d’uso.
Página 123
Protezione da caduta Display Tasti di navigazione Tasto di conferma Tasto Home Fiale per campioni Ventilazione Scarico 10. Anello di tenuta Contenuto consegnato con il dispositivo A. Caricatore USB B. Cavo USB C. Anello di tenuta di ricambio Alivion Spark M-30...
Página 124
Descrizione 2.2 Uso previsto Lo Spark M-30 di Alivion si usa per misurare velocemente la concentrazione di metanolo in liquidi acquosi con concentrazioni di etanolo fino a 20 vol%. Ciò include bevande analcoliche, vini, birre e le loro miscele con bevande analcoliche, succhi di frutta, ecc. Il dispositivo è...
Página 125
Utilizzo 3 Utilizzo Il dispositivo viene consegnato con una calibrazione di • fabbrica. Comunque, Alivion raccomanda fortemente di fare una calibrazione per la prima misurazione, al fine di ottenere la massima precisione. Il dispositivo deve essere calibrato regolarmente. Alivion •...
Página 126
Assicurarsi di caricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi, altrimenti c’è il rischio che non si possa più ricaricare. L'utilizzo o la conservazione della Spark M-30 a temperature • superiori a 35°C o inferiori a 0°C può accelerare l'invecchiamento della batteria.
Página 127
La User Interface (UI) si naviga con i 4 tasti: Tasto di conferma Conferma la selezione evidenziata al momento. Tasti per la navigazione Cambia l’opzione selezionata (sinistra/destra o su/giù). Tasto Home Riporta indietro al menu principale. Quando premuto per 3 secondi, il dispositivo si accende/spegne. Alivion Spark M-30...
Página 128
Non bagnare il bordo della fiala. Questo conduce a risultati inaccurati e può contaminare il dispositivo. Se il dispositivo entra in contatto con del campione liquido, interrompere la misura, pulire l’area con un panno bagnato e lasciare asciugare il dispositivo prima della prossima misurazione. Alivion Spark M-30...
Página 129
Ad ogni misura salvata viene dato un numero ID sequenziale. • I risultati delle misurazioni salvate possono essere visualizzati • alla voce Dati del menu (vedi capitolo 4.1) ed esportati su un PC (vedi capitolo 4.2). Alivion Spark M-30...
Página 130
NOTA Se il dispositivo viene spento durante la rigenerazione, questa sarà completata alla prossima riaccensione. * Concentrazione di massa (DIN 1310) ad una temperatura di riferimento di 25 °C. Alivion Spark M-30...
Página 131
Utilizzo 3.5 Calibrazione La calibrazione viene eseguita in modo analogo all'analisi del campione descritta in precedenza nel capitolo 3.4, utilizzando gli Alivion Methanol Standard 1 e 2 WITH/WITHOUT ETHANOL. Una misura è sempre valutata con la più recente calibrazione •...
Página 132
I risultati della misurazione verranno corretti automaticamente e la concentrazione corretta di metanolo e zucchero verrà visualizzata nella schermata dei risultati. 2. Importare i risultati nel foglio di calcolo Alivion Spark M-30 (disponibile su www.alivion.ch) e inserire manualmente il contenuto di zucchero dei campioni misurati.
Página 133
Utilizzo 3.7 Avvisi Lo Spark M-30 di Alivion monitora continuamente l’ambiente e apporta correzioni ai risultati tenendo conto delle variazioni di temperatura e dell’aria nell’ambiente per assicurare misurazioni precise. Se la massima precisione non può essere garantita, le seguenti icone di avviso sono mostrate.
Página 134
Le misure sono elencate in ordine cronologico. • Si può accedere ai dettagli di ogni misura selezionandola • dall’elenco con il tasto di conferma. Dalla schermata coi dettagli si possono cancellare misure • individuali. Alivion Spark M-30...
Página 135
Le serie di misure sono salvate come file CSV sul dispositivo e possono essere esportate su un PC: 1. Collegare lo Spark M-30 di Alivion alla porta USB di un computer usando il cavo USB fornito. 2. Copiare i file di dati CSV dalla cartella del dispositivo (nel File Explorer) e incollarli in un’altra posizione nel PC.
Página 136
ID 1. Cancella le misure Tutte le misurazioni salvate vengono eliminate dal dispositivo. Ripristina la calibrazione Cancella la calibrazione corrente e applica la calibrazione di fabbrica. Reset di fabbrica Cancella tutte le misure e ripristina la calibrazione. Alivion Spark M-30...
Página 137
Impostazioni Aggiornamento Serve ad aggiornare il firmware del dispositivo. Gli aggiornamenti del firmware e le istruzioni sono fornite qui: www.alivion.ch. Informazioni Mostra le informazioni del dispositivo. 6 Guasti del dispositivo Un messaggio di errore viene mostrato se si verifica un guasto al dispositivo. Si prega di leggere le istruzioni nel capitolo 7.
Página 138
Controllare se l’anello di tenuta (vedi capitolo 2.1) è assente. • In tal caso, si prega di contattare il supporto tecnico di Alivion. Controllare se gli avvolgimenti della fiala sono danneggiati in • qualunque modo. In tal caso, si prega di contattare Alivion.
Página 139
Contattare il supporto tecnico di Alivion se il problema • persiste. Campionamento non riuscito (ERR 943) Assicurarsi che vengano utilizzate solo fiale Alivion e provare a • utilizzare una nuova fiala. Contattare il supporto tecnico di Alivion se il problema •...
Página 140
Contattare il supporto tecnico di Alivion se il problema • persiste. Concentrazione di etanolo troppo alta (954) Lo Spark M-30 è in grado di misurare solo campioni con una • concentrazione di etanolo fino a 20 vol%. Contattare il supporto tecnico di Alivion se il problema •...
Página 141
Ricarica non possibile durante le misure Rimuovere il cavo di ricarica dal dispositivo e riprovare la • misura. Scollegare lo Spark M-30 di Alivion dal computer e riprovare la • misura. Alternativamente riavviare lo Spark M-30 di Alivion senza un •...
Página 142
I miei risultati sembrano non precisi o inconsistenti Assicurarsi che non ci siano icone di avvertimento attive • (vedere capitolo 3.7). Assicurarsi che l’ingresso dello Spark M-30 non sia • contaminato con campione liquido. Altrimenti pulirlo con un panno umido, lasciarlo asciugare e poi riprovare.
Página 143
Se necessario, provare a utilizzarla più volte. Provare a pulire il sensore (Impostazioni → Avanzate → Pulisci • il sensore). Se necessario, provare a utilizzarlo più volte. Contattare l'assistenza tecnica di Alivion se il problema • persiste. Alivion Spark M-30...
Página 144
Pulire il dispositivo con un panno asciutto e soffice. Per sporcizia più pesante, usare un panno solo lievemente bagnato. L’umidità non deve entrare nel dispositivo. Se tuttavia ciò accade e l’umidità penetra all’interno del dispositivo, non usarlo più. Alivion Spark M-30...
Página 145
È pertanto etichettato con il simbolo adiacente. Alivion riceve indietro questo prodotto senza spese. Puoi ricevere più informazioni a riguardo da Alivion e dalle organizzazioni nazionali di vendita. Non si deve disporre delle batterie e delle batterie ricaricabili come rifiuto urbano. Sono pertanto etichettate con il simbolo adiacente.
Página 146
Dati tecnici 9 Dati tecnici Alivion Spark M-30 Intervallo di misura 0-999 ppm* metanolo 5 ppm o 5% del valore misurato (il Accuratezza** valore maggiore) Risoluzione 1 ppm Limite di rilevamento 1 ppm Limite di etanolo 0-20 vol% di etanolo nel campione Da 10 °C a 35 °C (da 50 °F a 95 °F)
Página 148
Phone: +41 41 511 46 71 E-Mail: info@alivion.ch Website: www.alivion.ch Alivion AG, Technoparkstrasse 1, CH-8005 Zürich All rights reserved. Edition October 2023...