Descargar Imprimir esta página

B.Braun Aesculap Acculan 4 GA330 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 32

Perforadora fresadora

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44
fr
Perçage (oscillation)
60 s d'utilisation, 60 s de pause
4 cycles consécutifs
30 min de temps de refroidissement
Température maxi. 48 °C
Fonctionnement de la scie avec GB660R
30 s d'utilisation, 60 s de pause
3 cycles consécutifs
30 min de temps de refroidissement
Température maxi. 48 °C
En général, les systèmes électriques chauffent pendant un fonctionnement
continu. Il est judicieux de laisser refroidir le système après l'utilisation,
comme cela est indiqué dans le tableau de fonctionnement nominal.
L'échauffement dépend de l'outil utilisé et de la charge. Après un certain
nombre de répétitions, le système devrait refroidir. Cette procédure évite
la surchauffe du système et les éventuelles blessures du patient ou de l'uti-
lisateur.
L'utilisateur est responsable de l'application et du respect des pauses
décrites.
2.3
Indications
Le type d'application et le domaine d'application dépendent de l'outil
choisi.
2.4
Contre-indications absolues
L'application du produit n'est pas autorisée sur le système nerveux central
ou sur le système circulatoire central.
2.5
Contre-indications relatives
L'utilisation sûre et efficace du produit dépend fortement d'influences sur
lesquelles seul l'utilisateur a le contrôle. Par conséquent, les indications
énumérées ici ne constituent que des conditions générales.
L'utilisation réussie au plan clinique du produit dépend du savoir et de
l'expérience du chirurgien. Il lui appartient de décider quelles structures il
est judicieux de traiter par ce moyen et de tenir compte des consignes de
sécurité et mises en garde mentionnées dans le mode d'emploi.
3.
Manipulation sûre
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dégâts matériels en cas d'utilisation du pro-
duit d'une manière non conforme à sa destination!
N'utiliser le produit que dans le cadre de son utilisation prévue.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure et de dégâts matériels en cas de manipulation
incorrecte du produit!
Respecter le mode d'emploi de tous les produits utilisés.
Les risques généraux d'une intervention chirurgicale ne sont pas décrits
dans le présent mode d'emploi.
Le chirurgien porte la responsabilité de l'exécution de l'opération.
Le chirurgien doit maîtriser en théorie comme en pratique les tech-
niques chirurgicales reconnues.
Nettoyer (à la main ou en machine) le produit neuf sortant d'usine
après le retrait du conditionnement de transport et avant la première
stérilisation.
Avant d'utiliser le produit, vérifier son bon fonctionnement et son bon
état.
30
Respecter les "consignes relatives à la compatibilité électromagnétique
(CEM) pour les composants Acculan" TA022450, voir B. Braun eIFU à
l'adresse eifu.bbraun.com
Pour éviter les dommages provoqués par un montage ou une utilisation
incorrects et ne pas remettre en cause les droits à prestations de garan-
tie et la responsabilité:
– N'utiliser ce produit que conformément au présent mode d'emploi.
– Respecter les informations sur la sécurité et les consignes de main-
tenance.
– Ne combiner entre eux que des produits Aesculap.
Confier le fonctionnement et l'utilisation du produit et des accessoires
uniquement à des personnes disposant de la formation, des connais-
sances ou de l'expérience requises.
Le mode d'emploi doit être conservé en un lieu accessible à l'utilisateur.
Respecter les normes en vigueur.
Veiller à ce que l'installation électrique du local soit conforme aux
prescriptions des normes IEC/DIN EN.
Ne pas utiliser le produit dans des zones à risque d'explosion.
Soumettre le produit à un traitement stérile avant toute utilisation.
En cas d'utilisation des systèmes de fixation ECCOS, respecter le mode
d'emploi TA009721 pertinent, voir B. Braun eIFU à l'adresse
eifu.bbraun.com
Remarque
L'utilisateur est tenu de signaler tout incident grave lié au produit au fabri-
cant et à l'autorité compétente de l'État dans lequel l'utilisateur réside.
4.
Description de l'appareil
4.1
Etendue de la livraison
Réf.
Désignation
GA330
Perceuse et fraiseuse
GA672207
Douille de protection pour fil de forage
GA678
Entonnoir stérile
GA672211
Adaptateur de rinçage
GB600840
Adaptateur pour spray d'huile
TA011944
Brosse de nettoyage
TA014539
Notice d'utilisation de la perceuse-fraiseuse GA330
(dépliant)
4.2
Composants nécessaires à l'utilisation
Accu NiMH long GA676 (chargé)
Entonnoir stérile GA678
Couvercle obturateur GA675
Embout (selon l'indication)
Outil (selon l'indication)

Publicidad

loading