Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Keep your head out of the fumes
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
= < 60
2-2.
Símbolos y definiciones generales
�
Algunos símbolos se encuentran solo en productos CE.
Amperaje
Salida
Soldadura por arco
de tungsteno prote-
gido por gas
(GTAW)/soldadura
con gas inerte de
tungsteno (TIG)
Voltaje
Voltaje de entrada
Convertidor de fre-
cuencia estática tri-
fásica-transforma-
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode (wire) with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
dor-rectificador
Voltaje de salida
Disyuntor
Use coolant suggested by the manufacturer.
Control remoto
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Función Lift-Arc
(GTAW)
Falling unit can cause injury. Do not move or operate unit where it could tip.
Protección a tierra
(masa)
OM-290047 Página 8
�
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
Los capacitores de entrada permanecen cargados con un voltaje peli-
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait
groso aún después de haber apagado la alimentación. No toque los
after power is turned off before working on unit, AND check input ca-
capacitores pues están completamente cargados. Aguarde siempre
pacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
60 segundos después de haber apagado la unidad para trabajar en
ella, Y mida el voltaje del capacitor de entrada y asegúrese de que el
valor medido sea cercano a 0 (cero) antes de tocar alguna pieza.
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait
Become trained and read the instructions before working on the
Entrénese y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o
power is turned off before working on unit, AND check input capacitor
machine or welding.
soldar.
voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Always lift and support unit using both handles. Keep angle of lifting
Become trained and read the instructions before working on the
device less than 60 degrees.
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
machine or cutting.
Use casco y lentes de seguridad. Use protección para los oídos y
Use a proper cart to move unit.
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
abotónese el cuello de la camisa. Use careta para soldar con un lente
body protection.
de protección adecuado. Use protección de cuerpo completo.
Remove unit from shipping crate. Remove Owner's Manual from unit.
Engine fuel plus flames or sparks can cause fire.
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
Follow instructions to install muffler.
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Posflujo de gas
Remove unit from shipping crate. Remove Owner's Manual from unit.
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.
Become trained and read the instructions before working on the
Follow instructions to install muffler.
machine or welding.
Preflujo de gas
During the first 50 hours of operation keep welding load above 200
Become trained and read the instructions before working on the
Read Owner's Manual. Read labels on unit.
amperes. Do not weld below 200 amperes of output.
machine or cutting.
Segundos
Move jumper links as shown on inside label to match input voltage at
Encendido
job site. Include extra length in grounding conductor and connect
grounding conductor first. Connect line input conductors as shown on
After the first 50 hours of operation, change the engine oil and filter.
inside label. Double-check all connections, jumper link positions, and
input voltage before applying power.
Apagado
Plugged filter or hoses can cause overheating to the power source
Positivo
and torch.
Negativo
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.
Corriente alterna
(CA)
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Entrada de gas
Salida de gas
Corriente de solda-
dura nominal
Safe34 2012 05
60 seconds
Safe42 2017 04
Safe7 2017 04
Safe35 2012 05
5 minutes
after
Safe43 2017 04
Safe40 2012 05
Safe36 2012 05
Safe44 2012 05
Safe41 2012 05
Safe38 2012 05
Safe45 2012 05
Safe46 2012 05
Safe39 2012 05
Ciclo de trabajo
Safe46 2012 05
Safe51 2012 05
Corriente continua
Safe40 2012 05
(CC)
Conexión de la
línea
Safe47 2012 05
Safe54 2017 04
Safe41 2012 05
Voltaje de carga
convencional
Voltaje primario
Safe49 2012 05
OM-
Safe55 2012 05
Grado de
protección
Safe50 2012 05
Corriente de sumi-
nistro máxima
nominal
Safe57 2017 04
Corriente de sumi-
nistro efectiva
máxima
Safe51 2012 05
Voltaje nominal sin
Safe65 2012 06
carga (OCV)
Safe52 2012 05
Control de polaridad
Safe74 2012 07
Amperaje inicial
Safe53 2017 04
OM-
OM-