B. Conexión de potencia de alimentación monofásica
B. Connecting Single-Phase Input Power
tools/
flathead
allen_set
tools/
La instalación debe cumplir con todos
flathead
knife
steelbrush
needlenose
los códigos nacionales y locales. Haga
que solo personas capacitadas lleven a
cabo esta instalación.
Desconecte y coloque un candado y una
etiqueta de advertencia en el seccionador
de la línea de alimentación antes de co-
nectar los conductores de entrada a la
unidad. Siga los procedimientos estable-
cidos relacionados con la instalación y
desmontaje de los dispositivos de blo-
knife
steelbrush
queo
(candados)
heavy-duty workclamp
light-duty workclamp
advertencia.
stripcrimp
Realice primero las conexiones de poten-
cia a la fuente de poder.
Siempre conecte primero el cable verde/
amarillo al borne de puesta a tierra del su-
ministro, nunca conecte este cable a un
borne de la línea.
Vea la etiqueta con los valores nominales adherida
a la unidad y verifique si el voltaje de alimentación
de la máquina es el disponible en el lugar.
heavy-duty workclamp
1 Conductores de alimentación (Cordón suminis-
trado por el cliente)
drill
socket wrench
handream
�
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
1
8
4
1
tools/
philips head
wrench
flathead
5/16 in
Seleccione el tamaño y longitud de los conducto-
philips head
nutdriver
knife
steelbrush
res usando la sección NO TAG. Los conductores
deben cumplir con los códigos eléctricos naciona-
les, estatales y locales. Sies aplicable, utilice ter-
minales de conexión de capacidad apropiada para
el amperaje dela unidad y cuyo ojo sea adecuado
para eldiámetro del perno de conexión.
Conexiones de la entrada de alimentación de la
fuente de poder
2 Prensaestopas del cable (suministrado por el
nutdriver
y
etiquetas
de
wirecutter
heavy-duty workclamp
Instale un prensaestopas del tamaño adecuado
para la unidad y los conductores. Pase los conduc-
tores (cordón) a través delprensacables y apriete
los tornillos.
3 Terminal para conectar a tierra lamáquina
4 Conductor de tierra verde o verde/amarillo
Conecte primero el cable de tierra verde o verde/
amarillo al borne de tierra del seccionador de la
light-duty workclamp
wirecutter
alimentación.
5 Terminales de línea de la fuente de poder
6 Conductores de entrada negro y blanco (L1 y
greasegun
Conecte los conductores de entradaL1yL2a los
drill
terminales de línea de la fuente de poder de
soldadura
handream
4
=GND/PE Earth Ground
10
1
7
2
3
9
L1
6
L2
crescent wrench
philips head
wrench
crescent wrench
nutdriver
chippinghammer
cliente)
frontcutter
light-duty workclamp
wirecutter
chippinghammer
frontcutter
L2)
greasegun
filterwrench
5
6
wrench
crescent wrench
Input9 2013 04 / Ref. 805604-A
Cierre y asegure bien la puerta de acceso dela
fuente de poder.
chippinghammer
Conexiones del seccionador de la línea
dealimentación
7 Seccionador de línea (se muestra en la posi-
ción apagado)
8 Terminal de puesta a tierra del seccionador de
la línea de alimentación
Conecte primero el cable de tierra verde overde/
amarillo al borne de tierra delseccionador de la
frontcutter
alimentación.
9 Bornes del seccionador de línea
Conecte los cables de la alimentación (L1 yL2) a
los bornes de línea del seccionador.
10 Protección de sobrecorriente
Seleccione el tipo y calibre de la protección de so-
brecorriente de la tabla de la sección Guía de ser-
vicio eléctrico (se muestra un seccionador con
fusibles).
Cierre y trabe la puerta del seccionador de línea.
Siga los procedimientos establecidos relacionados
con la instalación y desmontaje de los dispositivos
filterwrench
de bloqueo (candados) yetiquetas de advertencia
para poner la unidad en servicio.
OM-290047 Página 35