Descargar Imprimir esta página

Allmatic TITAN SC 125 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

11
Einspannen des
Werkstücks in
GRIP-Spitzen
Die kegelförmigen Gripp-
Spitzen dringen in das
Werkstück ein und erzeu-
gen Formschluss.
Die Eindringtiefe ist ab-
hängig von
a) der Spannkraft und
b) der Material-Festigkeit
Bei Gripp-Spannung bis ca.
1000 N/mm
2
- unleg. Stahl
- Grauguss
- Aluminium
- Kunststoffe
wird die Spindel-Überset-
zung durch Endanschlag
begrenzt (2 Umdrehungen
= max. 30 - 35 kN)
Clamping the
workpiece in the
GRIP spikes
The conical spikes of the
gripper penetrate into the
workpiece and produce a
positive lock.
The penetration depth de-
pends on
a) the clamping force and
b) the material strength.
When clamping up to
approx. 1000 N/mm
with
2
the gripper, e.g.,
- unalloyed steel
- grey cast iron
- aluminium
- plastics
the
force
transmitted
by the spindle is lim-
ited by an end stop (2
turns = max. 30 – 35 kN).
Mise en place de la
pièce à usiner entre les
pointes de SERRAGE
Les pointes de serrage
coniques pénètrent dans
la pièce à usiner et pro-
duisent la fermeture géo-
métrique.
La profondeur de pénétra-
tion dépend
a) de l'effort de serrage et
b) de la résistance du ma-
tériau.
Lors du serrage jusqu'à
environ 1 000 N/mm
,
2
- acier non allié
- fonte grise
- aluminium
- plastique
la transmission par la
broche est limitée par la
butée de fin de course (2
rotations = de 30 à 35 kN
maxi.).
Serraggio del pezzo
in punte di presa
Le punte di presa coniche
penetrano nel pezzo e
creano un accoppiamento
geometrico.
La profondità di penetrazi-
one dipende da
a) forza di serraggio e
b) resistenza del materiale
In caso di serraggio fino a
ca. 1000 N/mm
2
- acciaio non legato
- ghisa grigia
- alluminio
- materie plastiche
la riduzione del mandrino
viene limitata dalla
battuta di fine- corsa (2 ro-
tazioni = max. 30 – 35 kN)
DE
EN
FR
IT

Publicidad

loading