Descargar Imprimir esta página

KPM Aqua-Boy Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Aqua-Boy, Type HM I, zur Messung aller Holzer und Holzprodukte. MeBbereich: 5 2 8 % Holzfeuchte.
Aqua-Boy, type HM I , for measuring all species of timber and timber products. Measuring range:
5 to 28% moisture in wood.
Aqua-Boy, type HM I , pour mesurer I'humidite dans tous les bois et produits A base de bois. Plage
de mesure
:
5
a
28
%
d'humidite dans le bois.
Aqua-Boy tipo HM I, para la medicion en todas las maderas y productos de madera. Gama de medicion:
5-2890 de humedad de la madera.
Aqua-Boy, tlpo HM I , per legnami e prodotti d i legno in genere. Campo di misura: 5-2a0/o d i umidita.
Aqua-Boy, Type HM II, zur Messung an waldfrischen Holzern. MeObereich: 30-12O01o Holzfeuchte.
Aqua-Boy, type HM II, for measuring unseasoned timber. Measuring range: 30 to 120°/o moisture in
t~mber.
Aqua-Boy, type HM II, pour mesurer I'humidite dans les bois non vieillis. Plage de mesure : 30 a 120°/~
d'humidite dans le bois.
Aqua-Boy tip0 HM II, para la medicion en madera verde. Gama de medicion: 30-120% de humedad
de la madera.
Aqua-Boy, tipo HM 1 1 , per legno fresco d i taglio. Campo d i misura: 30-120°/o di umidita.
Aqua-Boy, Type HM Ill, zur Messung vor und nach der Trocknung. MeBbereich: 6-60°/o Holzfeuchte.
Aqua-Boy, type HM Ill, for measuring timber before and after seasoning. Measuring range: 6 to 60°/0
moisture in timber.
Aqua-Boy, type HM Ill, pour effectuer des mesures avant at apres le sechage. Plage de mesure : 6
B
60°/o
d'humidite dans le bois.
Aqua-Boy tipo HM Ill, para la medicion antes y despues del secado. Gama de medicion: 6-60'10 de
humedad de la madera.
Aqua-Boy, tipo HM Ill, per misure prima e dopo I'essiccazione. Campo di misura: 6-60°/o di umidita.
Aqua-Boy, Type HM IV, speziell fijr die Uberwachung der Trocknung. MeObereich: 3-14'/0 Holzfeuchte.
Aqua-Boy, type HM IV, specifically for supervising the drying process. Measuring range: 3 to
14"o
moisture in timber.
Aqua-Boy type HM IV, modele concu specialement pour contrdler le s8chage. Plage de mesure
:
3 a
14'/0 d'humidite dans le bois.
Aqua-Boy tipo HM IV, especialmente para controlar el secado. Gama de medicion: 3-14O/o de humedad
de la rnadera.
Aqua-Boy, tip0 HM IV, adatto per il controllo dell'essiccazione. Campo d i misura: 3-14'/0 di umidita.
Aqua-Boy, Type BHM I, zur Messung tragender Holzkonstruktionen. MeBbereich: 6-22'/0
amtliche
Bauholzfeuchte-Skala.
Aqua-Boy, type BHM I, for measuring load-bearing timber structures. Measuring range: 6 to 22' 1 0 on
officially approved structural timber moisture scale.
Aqua-Boy, type BHM I, pour mesurer I'humidite dans des constructions portantes en bois. Plage de
mesure : 6
a
22"/0 sur I'echelle officielle d'humidite dans le bois de constr~ction.
Aqua-Boy tip0 BHM I , para la medicion en estructuras portantes de madera. Gama de medicion:
6-22'10 de humedad de la madera, segun la escala oficialmente aprobada.
Aqua-Boy, tipo BHM I, per strutture portanti in legno. Campo di misura: 6-22'/0 scala igrometrica
ufficiale per legnami.
M i l den Aqua-Boy-Typen HM
I ,
HM Ill und BHM I kann auch das Klima gemessen werden (siehe S. 36).
The Aqua-Boy HM I, HM Ill and BHM I moisture meters also permit measurements of the climate (see
page 36).
Les appareils Aqua-Boy, types HM I , HM Ill et BHM I permettent d'effectuer aussi des mesures du climat
(voir page 36).
Con 10s higrometros Aqua-Boy de 10s tipos HM I , HM I l l y BHM I se pueden realizar tambien mediciones
climdticas (vease pagina 36).
Con gli Aqua-Boy d i tlpo HM I , HM Ill e BHM I e possibile misurare anche le condizioni climatiche
(vedere a Pag. 36).
Das Holzfeuchtigkeits-MeBgerat Aqua-Boy ist so praktisch gestaltet, daB sich damit ein
universeller, schneller und freibeweglicher Einsatz ergibt.
Es ist klein und handlich zusammen mit dem Zubehor in einer Bereitschaftstasche unterge-
bracht und kann bequem ijberall hin mitgenommen werden.
Mit einem modernen, zweifarbigen, sehr stabilen, Novodur-Gehluse ist das Geriit auch bei der
Anwendung optimal geschiitzt.
Zur Stromversorgung des Gerates wird eine international genormte 9-Volt-Trockenbatterie
eingesetzt.
The Aqua-Boy timber moisture meter is designed t o be easily portable and permit rapid uni-
versal use everywhere.
It is a small-size handy meter that is accommodated in a carrying case together with the acces-
sories.
A modern and very sturdy Novodur case in two colours protects the meter also during use.
The operating voltage is derived from an internationally standardized 9 V dry battery.
L'hygrombtre pour le bois Aqua-Boy est pratique et conqu de telle manibre, qu'il est d'une
utilisation rapide, universelle et mobile.
II est de petite dimension, maniable, log6 avec ses accessoires dans un Btui portable et est
donc facile a emporter partout.
Le boitier en Novodur de forme moderne, bicolore et trbs solide protege I'appareil de f a ~ o n
optimale, mdme pendant son utilisation.
L'alimentation en courant de I'appareil se fait par pile shche de 9 volts de norme internationale.
Por su practica construcci6n, el higr6metro Aqua-Boy puede ser utilizado inmediata y uni-
versalmente en cualquier lugar.
Es de reducidas dimensiones y puede ser llevado c6modamente a cualquier lugar junto con
10s accesorios alojados conjuntamente en un estuche.
La moderna y robusta caja del higrdmetro, de Novodur bicolor, ofrece 6ptima protecci6n
durante el empleo.
Para el abastecimiento de corriente se puede utilizar una pila de 9 V correspondiente a las
normas internacionales.
L'igrometro Aqua-Boy b una realizzazione tanto pratica da permetterne un impiego universale,
rapido e maneggevole.
Di piccole dimensioni e comodo a maneggiarsi, 6 sistemato insieme con gli accessori pronto
per I'uso in una custodia che permette di portarlo ovunque.
protetto in maniera ineccepibile, anche durante I'uso, da un contenitore di plastica termo-
indurente ( ~ N o v o d u r ~ ) di linea moderna, bicolore ed assai stabile.
alimentato da una batteria a secco normalizzata da 9 Volt.

Publicidad

loading