Mit dem Adapter 200d und den Krokodilklemmen Kr konnen auch verschiedene andere Hilfs-
mittel als Elektroden an das Gerat angeschlossen werden.
The Adapter 200d in connection with the alligator clips "Kr" permits auxiliary devices other
than electrodes to be connected to the moisture meter.
L'adaptateur 200d et les pinces crocodile Kr permettent de raccorder d'autres auxiliaires que
des electrodes a I'hygrometre.
Con el adaptor 200d y las pinzas de cocodrilo Kr se pueden conectar al higrornetro, ademas
de 10s electrodos, tambien otros dispositivos auxiliares.
Con I'adattatore 200d ed i rnorsetti a pinza Kr e possibile collegare anche altri elementi
ausiliari con funzione di elettrodi all'apparecchio.
Gewicht:
ca. 30 g
An Fenstern oder Turen wird in der Nahe eines Beschlagteiles ein Nagel o.
a.
angebracht und
eine Krokodilklemme des Adapterkabels an den Nagel und die andere Krokodilklemme an eine
blanke Stelle des Beschlagteiles angeklemmt.
Alle Elektroden ohne Schaftisolierung zeigen den feuchtesten Wert entsprechend der Elek-
troden-Kontaktlange und entlang der MeOstrecke an.
Fur exakte Tiefenpunktwert- oder Feuchtigkeitsgeflllemessungen sind die auf den Seiten 12
und 13 beschriebenen Elektroden 223 oder 215 zu verwenden.
With windows or doors a nail or pin is to be driven into the wood near a hinge or lock. Then,
one alligator clip of the adapter cable is to be clipped to that nail and the other clip to a bare
spot of the hinge, etc.
All electrodes without insulated shank indicate the highest moisture content along the test
distance in accordance with the electrode contact length.
For accurate measurements of the moisture gradient or of the moisture content at a certain
depth, the electrodes 223 or 215 described on pages 12 and 13 are to be used.
Weight:
approx. 1 oz
Poids :
env. 30 g
Pour les fendtres et les portes, placer une pointe ou une aiguille dans le bois prhs d'une
ferrure et connecter une pince crocodile du csble de I'adaptateur a la pointe et I'autre pince
crocodile a un point denude de la ferrure.
Toutes les electrodes dont la tige n'est pas isol6e indiquent la valeur la plus humide en
fonction de la longueur de contact des electrodes et le long de la ligne de mesure.
Peso:
aprox. 30
g
Peso:
ca. 30 g
Um z. B. an einem bereits versiegelten Parkett Beschadigungen zu vermeiden, werden zwei
dunne Stahlstifte oder Nadeln in die Fugen eingeschlagen und die Krokodilklemmen daran
angebracht.
To avoid damage to finished parquetry, for instance, two thin steel pins or needles are to be
driven into the joints for receiving the alligator clips.
Pour, par exemple, eviter des endommagements dans un parquet deja vitrifie, il suffit d'en-
foncer deux pointes d'aciers ou aiguilles fines dans les rainures et d'y raccorder les pinces
crocodile.
Para evitar deterioros en parquets ya acabados, por ejemplo, se introducen dos puas o agujas
de acero en las junturas
y
se aplican a estas las pinzas de cocodrilo.
Esempio: per non danneggiare un pavimento a palchetti giB sigillato, si infiggono due spilli di
acclalo nelle fessure e vi si applicano i morsetti a pinza.
Pour effectuer des mesures exactes de points en profondeur ou de chute d'humidit6, utiliser
les Blectrodes 223 ou 215 decrits aux pages 12 et 13.
En vantanas o puertas se aplica un clavo o otro objeto similar en la proximidad de un herraje
y se fija en el clavo una pinza de cocodrilo del cable del adaptor; la otra pinza se fija en un
punto no recubierto del herraje.
Todos 10s electrodos sin aislamiento de la cafia indican el valor de maxima humedad corres-
pondiente a la longitud de contact0 y a lo largo del trayecto de rnedicibn.
Para mediciones exactas del valor en un punto profundo o de la caida de humedad,
se
tienen
que emplear 10s electrodos 223 o 215 descritos en las paginas 12 y 13.
Su porte o finestre si pianta in prossimita di una guarnitura metallica un chiodo o simile e vi
si applica un morsetto a pinza, mentre I'altro rnorsetto viene applicato ad una parte scoperta
della guarnitura.
Gli elettrodi privi di isolarnento del gambo indicano il valore di maggiore umiditl corrispon-
dentemente alla lunghezza di contatto e lungo il percorso di misura.
Per misurazioni di precisione di punti di profondith e di gradienti di umidith s'implegano 0 1 1
elettrodl 223 o 215 descritti alle pagine 12 e 13.