Horizon Hobby, LLC no se responsabiliza de los daños y perjuicios que pudieran derivarse de la utilización de este
producto. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite horizonhobby.com o www.
towerhobbies.com y haga clic en el registro de soporte o en los recursos de este producto.
CONDICIONES ESPECIALES
Los siguientes principios se utilizan en la bibliografía general sobre productos para tener en cuenta los distintos
tipos de riesgos a los que se enfrentan estos productos durante su utilización:
ADVERTENCIA: Si no se utilizan correctamente estas herramientas, pueden producirse lesiones, lesiones de la
médula espinal y lesiones leves o, con mayor gravedad, lesiones superficiales. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren
nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones de GESAMTE para familiarizarse con las funciones del producto
antes de utilizarlo. Si el producto no se utiliza correctamente, pueden producirse daños en el producto o en los
componentes personales, así como alteraciones graves.
Se trata de un producto para aficionados. Debe utilizarse con precaución y con una buena sujeción por parte del
usuario, y dispone de unas buenas características mecánicas. Si este producto no se utiliza de forma segura y
segura, pueden p r o d u c i r s e lesiones o daños en el producto o en otros componentes. Este producto no está
diseñado para ser utilizado por niños sin la supervisión directa de sus padres. No utilice el producto con
componentes incompatibles entre sí ni lo haga de forma distinta a la especificada en las instrucciones de Horizon
Hobby, LLC. Este manual de instrucciones contiene instrucciones de seguridad, uso y mantenimiento. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung order Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu
leen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben kann und Schäden oder schwere Verletzungen
vermieden werden.
No apto para menores de 14 años. No es un juego.
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Bitte leen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch. Falscher, nicht
sachgemäßer Gebrauch kann Feuer, ernsthafte Verletzungen und Sachbeschädigungen zur Folge haben.
Componentes
Utilice sólo componentes compatibles con el producto. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad,
c o n s u l t e
e l
manual de instrucciones o póngase en contacto con el servicio técnico de Horizon
Hobby.
Fliegen
Vuela para garantizar la seguridad, sólo en zonas alejadas. Wir empfehlen hier die Betrieb auf zugelassenen
Modellflugplätzen. Bitte beachten Sie lokale Vorschriften und Gesetze, bevor Sie einen Platz zum Fliegen wählen.
DE
HINWEIS
Seguridad de la turbina
Obtenga todas las medidas de seguridad para turbinas descritas en el manual de su turbina. Encontrará más información
en el sitio web de AMA. (https://www.modelaircraft.org/system/files/documents/510-A.pdf)
Akkus
Siga siempre las instrucciones del fabricante al comprar o utilizar baterías. Un manejo inadecuado de las baterías LiPo
puede provocar daños en la carcasa y en los componentes.
Kleinteile
Dieser Baukasten beinhaltet Kleinteile und darf nicht unbeobachtet in der Nähe von Kindern gelassen werden, da die
Teile verschluckt werden könnten mit ernsthaften Verletzung zur Folge.
SUGERENCIAS PARA UNA APUESTA SEGURA
• Compruebe la capacidad de vuelo de su modelo antes de cada vuelo.
• Compruebe si otros pilotos pueden aumentar su frecuencia de envío.
• Acompañe a otros pilotos en sus vuelos de forma rápida y eficaz.
• Wählen Sie ein Fluggebiet, das frei von Hindernissen und groß genug ist.
• Asegúrese desde el principio de que el avión está libre de amigos y pasajeros.
• Tenga en cuenta el tren de aterrizaje y otros aviones que puedan llegar a su destino.
• Planifique su vuelo antes de la salida.
VOR DEM ZUSAMMENBAU
• Compruebe cada elemento del embalaje.
• Überprüfen Sie den Rumpf, Tragflächen, Seiten- und Höhenruder auf Beschädigung.
• Si detecta piezas defectuosas o dañadas, póngase en contacto con el vendedor.
• Laden des Senders und Empfängers.
• Zentrieren der Trimmungen und Sticks auf dem Sender.
• Si va a utilizar un ordenador, cambie la posición de éste y ajústelo según el modelo.
• Sender und Empfänger jetzt nach den Bindeanweisung des Herstellers zu binden.
HINWEIS:
Das Funksystem nach dem Einstellen der Ruderausschläge erneut binden. Damit wird verhindert, dass sich die
Servos auf ihre Endpunkte bewegen, ehe Sender und Empfänger verbunden sind. Además, se garantiza que las
conexiones de los servomotores en el sistema de control de funcionamiento estén correctamente configuradas.
24