INCERNIMENTO DEGLI ALETTONI
31. Incernere gli alettoni seguendo la stessa procedura già
vista per le cerniere dei flap. Assicurarsi che l'alettone sia
allineato con il flap.
32. Assicurarsi che lo spazio libero rispetto alle cerniere sia
costante su tutta la lunghezza dell'alettone. Utilizzare nastro a
bassa adesione per tenere l'alettone in posizione fino al
asciugamento completo della colla.
La comprobación del montaje del dispositivo de retención en
esta fase consiste en instalar el dispositivo y verificar que
l'alettone non entri in contatto con il serbatoio di estremità.
INCERNIMIENTO DEL EQUILIBRADOR
33. Separe los equilibradores del estabilizador. Mettere le
cerniere da parte.
34. Instale la escuadra del equilibrador de forma análoga a la
mostrada para la escuadra del eje.
35. Utilizzare la stessa tecnica già vista per le cerniere delle flap
per fissare le cerniere dell'equilibratore. Rimuovere dalle
cerniere l'adesivo in eccesso con un panno di carta e alcol
isopropilico. Utilizzare nastro a bassa adesione per tenere il
equilibratore in posizione fino al asciugamento completo della
colla.
Aermacchi MB-339
INCERNIMIENTO DEL TIMÓN
36. Separe el timón de la derivación. Mettere le cerniere da parte.
37. Installare la squadretta del timone in maniera analogica
a come mostrato per la squadretta dell'alettone.
38. Quando si montano le cerniere del timone, tenere
presente che la cerniera inferiore è più corta per adattarsi
alla deriva.
39. Utilizzare la stessa tecnica già vista per le cerniere del
flap per fissare le cerniere del timone. Rimuovere dalle
cerniere l'adesivo in eccesso con un panno di carta e
alcol isopropilico. Utilizzare nastro a bassa adesione per
tenere il
timone in posizione fino ad asciugatura completa della colla.
MONTAGGIO DEI SERVO DELL'ALETTONE
40. Con un taglierino e una lama n. 11, rimuovere il rivestimento
dal braccio del servo nella copertura del servo dell'alettone.
Antes de proceder, asegúrese de que el foro de la cubierta
esté alineado con la escuadra del motor.
75
TI