MESURE DU JEU D'ENGRENAGE
EN MARCHE ARRIERE
1. Mesurer:
• Jeu d'engrenage en marche arrière
Hors spécifications
Régler.
Jeu:
0,75 - 1,13 mm (0,030 - 0,044
in)
Etapes pour les mesures :
(1) Règler l'arbre de sélecteur dans la
position avance.
Clé pour arbre de sélecteur:
YB-06052/90890-06052
A pour les USA et le CANADA
B sauf pour les USA et le CANADA
(2)Charger l'engrenage de marche
arrière en installant la turbine avec
la côté avant tourné vers l'arrière,
puis serrer l'écrou de l'hélice.
Ecrou de l'hélice:
5 N•m (0,5 kgf•m, 3,6 ft•Ib)
(3)Fixer l'indicateur de jeu sur l'arbre
moteur (18 mm de diamètre).
Indicateur de jeu:
YB-06265/90890-06706
(4)Fixer la jauge à cadran sur le carter
d'engrenage, et faire entrer en con-
tact la contre-tige de la jauge à
cadran avec l'indicateur.
Plaque de fixation de la base
magnétique :
YB-07003
Ensemble jauge à cadran:
YU-03097/90890-01252
Base magnétique:
YU-34481/90890-06705
(5)Tout en tirant l'arbre moteur, le
tourner doucement à droite et à
gauche; puis, mesurer le jeu lorsque
l'arbre moteur s'immobilise dans
chacun des sens.
JEU
SPIEL
CONTRAGOLPE
MESSUNG DES WENDEGETRIEBE-
SPIELS
1. Messen:
• Wendegetriebe-Spiel
Abweichung von
Herstellerangaben
Spiel:
0,75 - 1,13 mm (0,030 -
0,044 Zoll)
Meßvorgang:
(1) Die Schaltwelle auf Vorwärts
stellen
Schaltstangenschlüssel:
YB-06052/90890-06052
A Für USA und KANADA
B Außer für USA und KANADA
(2)Das Wendegetriebe einlegen,
indem man den Propeller mit
der Vorderseite nach hinten
einbaut, und die Propellermut-
ter festzieht.
Propellermutter:
5 N•m (0,5 kgf•m, 3,6 ft•Ib)
(3)Den Spielanzeiger an der
Antriebswelle (Durchmesser:
18 mm) anbringen.
Spielanzeiger:
YB-06265/90890-06706
(4)Die Meßuhr am Getriebege-
häuse anbringen und den
Meßuhrschaft mit der Marki-
erung am Anzeiger in Kontakt
bringen.
Magnetzünderbasis-
Trägerplatte:
YB-07003
Meßuhr-Satz:
YU-03097/90890-01252
Magnetzünderbasis:
YU-34481/90890-06705
(5)An der Antriebswelle ziehen,
dabei langsam in Uhrzeiger-
richtung und gegen die
Uhrzeigerrichtung drehen,
dann das Spiel messen, wenn
die Antriebswelle in jeder
Richtung stoppt.
Einstellen.
6-44
MEDICIÓN DE LA CONTRAGOLPE
DE LA MARCHA ATRÁS
1. Mida:
• Contragolpe
del
engranaje
marcha atrás avanti
Fuera de las especificaciones
Ajuste.
Contragolpe:
0,75 - 1,13 mm (0,030 - 0,044
pulg.)
Pasos de la medición:
(1) Sitúe el eje de cambio en la posición
de marcha adelante.
Llave para varillas de cambio:
YB-06052 / 90890-06052
A Para EE.UU. y CANADÁ
B Excepto para EE.UU. y CANADÁ
(2) Cargue la marcha atrás colocando la
hélice con el lado delantero hacia
atrás, y apriete la tuerca de la hélice.
Tuerca de la hélice:
5 N•m (0,5 kgf•m, 3,6 ft•Ib)
(3) Fije el indicador de contragolpe al
árbol de transmisión (18 mm de
diámetro).
Indicador de contragolpe:
YB-06265 / 90890-06706
(4) Fije el medidor de cuadrante a la
caja de engranajes, y haga que el
vástago del medidor de cuadrante
haga contacto con la marca del indi-
cador.
Placa de fijación de base
magnética:
YB-07003
Medidor de cuadrante:
YU-03097/90890-01252
Base magnética:
YU-34481/90890-06705
(5) Al tiempo que tira del árbol de
transmisión, gire éste lentamente en
sentido horario y antihorario; a con-
tinuación, mida la contragolpe
cuando el árbol de transmisión se
pare en ambas direcciones.
F
D
ES
de