ES
2. INSTRUCCIONES DE USO
2.1. Apilamiento de las piedras de la sauna
Las piedras del calentador son importantes para la seguri
dad de la unidad. Para que la garantía siga siendo válida,
el usuario es el responsable del mantenimiento adecuado
del espacio de las piedras de acuerdo con las especifica
ciones e instrucciones.
Información importante sobre las piedras adecuadas para
la sauna:
Los materiales adecuados para la sauna son la peri-
•
dotita, la diabasa de olivino, el olivino y la vulcanita.
Utilice únicamente piedras con superficie de hendidura
•
y/o redondeadas para su calentador.
Las piedras de la sauna para un calentador eléctrico
•
deben tener de 4 a 8 cm de diámetro.
Si los elementos calefactores de un calentador eléctri-
•
co para sauna están en contacto con las piedras, las
piedras redondeadas solo se podrán usar en las capas
exteriores del espacio de las piedras para que no entren
en contacto con los elementos calefactores.
Las piedras de cerámica y las piedras decorativas solo
•
se pueden utilizar si han sido aprobadas por el fabri-
cante y se utilizan de acuerdo con sus instrucciones.
Tenga en cuenta que las piedras decorativas solo son
•
adecuadas en la capa superior del espacio de las piedras.
Las piedras decorativas deben colocarse sueltas para
garantizar una circulación de aire suficiente. Coloque
las piedras decorativas de modo que no toquen los
elementos calefactores de un calentador eléctrico para
sauna. Si tiene una estufa de leña, asegúrese de que las
piedras no toquen el marco interior caliente de la estufa.
La garantía no cubre los defectos que hayan sido cau-
•
sados por el uso de piedras decorativas o piedras de
sauna no recomendadas por el fabricante.
Se debe lavar el polvo de la piedra antes de apilarlas.
•
Debido a la gran variación de la temperatura, las pie-
•
dras de la sauna se desintegran con el uso. Vuelva a
colocar las piedras al menos una vez al año o incluso
más a menudo si usa la sauna con mayor frecuencia.
Al mismo tiempo, retire cualquier trozo de piedra del
fondo del calentador y substituya las piedras desinte-
gradas por piedras nuevas.
Al colocar las piedras, observe lo siguiente:
No coloque las piedras apretadas entre los elementos
•
calefactores y asegúrese de que los elementos cale-
factores conserven su posición y forma originales a
pesar de las piedras.
Apoye los elementos calefactores con piedras para que
•
queden perpendiculares al calentador.
Coloque las piedras de modo que el peso de cada una
•
de ellas descanse sobre otra piedra y no sobre los
elementos calefactores.
No apile muchas piedras sobre el calentador. Una
•
cantidad excesiva de piedras reduce la ventilación y
debilita las propiedades del calentador.
Recomendamos que guarde algunas piedras de más
•
para reemplazar las rotas o para añadir alguna si el
nivel de las piedras disminuye con el tiempo.
No coloque ningún objeto ni dispositivo en el espa
cio de las piedras, ni en sus alrededores, que pueda
cambiar la cantidad o la dirección del aire que fluye
a través del calentador.
54
IT
2. ISTRUZIONI PER L'USO
2.1. Come impilare le pietre della stufa
Le pietre usate nella stufa della sauna sono significative
in termini di sicurezza dell'unità. Affinché la garanzia ri
manga valida, l'utente è tenuto ad assicurare la corretta
manutenzione dello scomparto per le pietre secondo le
specifiche del modello e le istruzioni.
Informazioni importanti sulle pietre da sauna adatte:
I materiali adatti sono peridotite, diabase con olivina,
•
olivina e vulcanite.
Utilizzare solo superfici di clivaggio e/o pietre arroton-
•
date all'interno della stufa.
Le pietre da sauna per un bruciatore elettrico dovreb-
•
bero avere un diametro di 4–8 cm.
Se le resistenze della stufa elettrica per sauna si trova-
•
no a contatto con le pietre, utilizzare pietre arrotondate
solo negli strati esterni dello scomparto per le pietre.
Pietra ceramica e pietre decorative possono essere
•
utilizzate solo se approvate dal produttore e utilizzate
secondo le sue istruzioni.
Si segnala che le pietre decorative possono essere
•
usate soltanto nello strato superiore dello scomparto
per le pietre. È importante lasciare dello spazio tra le
pietre decorative per garantire una sufficiente circola-
zione dell'aria. Posizionare eventuali pietre decorative
in modo che non tocchino le resistenze della stufa
elettrica per sauna. Se la stufa è a legna, assicurarsi
che le pietre non tocchino il telaio interno della stufa.
La garanzia non copre eventuali difetti causati dall'uso
•
di pietre decorative o pietre da sauna non consigliate
dal produttore.
Prima di impilare le pietre è bene lavare via la loro
•
polvere.
A causa della grande variazione di temperatura, le
•
pietre da sauna si sgretolano con l'uso. Ridisporre le
pietre almeno una volta l'anno o anche più spesso
se la sauna viene usata frequentemente. Allo stesso
tempo, rimuovere i pezzi di pietra dalla parte inferiore
della stufa e sostituire quelle sgretolate.
Come posizionare le pietre, osservare quanto segue:
Non incastrare le pietre tra le resistenze. Le resistenze
•
devono mantenere la loro posizione e forma originali
indipendentemente dalle pietre.
Sostenere le resistenze con pietre in modo che riman-
•
gano perpendicolari alla stufa.
Posizionare le pietre in modo che il peso di ciascuna
•
pietra poggi su un'altra pietra, non sulle resistenze.
Non impilare le pietre sulla stufa. Le pietre possono
•
raggiungere il livello dei condotti dell'aria della stufa.
Una quantità eccessiva di pietre riduce la ventilazione
e indebolisce le proprietà della stufa.
È consigliabile conservare alcune pietre in più per so-
•
stituire quelle rotte o per aggiungerne se il livello delle
pietre si abbassa nel tempo.
Do not place any items or devices in the stone spa
ce or its vicinity that can change the amount or di
rection of air flowing through the heater.
If a heating element is not surrounded by stones, it
can heat materials dangerously hot, even beyond
the heater's safety distances. Make sure that the heating
elements are not visible beyond the stones. As the user,
you are responsible for ensuring that the stone space is
properly maintained throughout the heater's life cycle.