Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOXER
1 UNIT
+ 1 SHOT TIMER UNIT
2 UNITS + 1 SHOT TIMER UNIT
3 UNITS + 1 SHOT TIMER UNIT
IT - MACCHINA DA CAFFÈ PROFESSIONALE
Manuale uso e manutenzione
Istruzioni originali
EN - PROFESSIONAL COFFEE MACHINE
Use and maintenance manual
Original instructions
DE - PROFESSIONELLE ESPRESSOMASCHINE
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
ITA - istruzioni originali
Übersetzung der Originalanleitung
FR - MACHINE À CAFÉ PROFESSIONNELLE
Manuel d'utilisation et maintenance
Traduction des instructions originales
ES - MÁQUINA DE CAFÉ PROFESIONAL
Manual de uso y mantenimiento
Traducción de las instrucciones originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rocket BOXER

  • Página 1 BOXER 1 UNIT + 1 SHOT TIMER UNIT 2 UNITS + 1 SHOT TIMER UNIT 3 UNITS + 1 SHOT TIMER UNIT IT - MACCHINA DA CAFFÈ PROFESSIONALE Manuale uso e manutenzione Istruzioni originali EN - PROFESSIONAL COFFEE MACHINE Use and maintenance manual...
  • Página 3 Votre machine est certifiée authentique Rocket Es presso. Ce mode d’emploi a pour objet le modèle Rocket Boxer. Enhorabuena por la compra de una máquina de café expreso Rocket, una de las mejores máquinas de café expreso del mundo. Su máquina es una máquina de café expreso Rocket auténtica y certificada.
  • Página 4 BOXER SOMMARIO INTRODUZIONE ................6 SIMBOLI E TERMINOLOGIE UTILIZZATI NEL MANUALE .. 6 INFORMAZIONI GENERALI ........... 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..........8 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ........10 TRASPORTO E INSTALLAZIONE ........... 11 IMBALLAGGIO, MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO ..11 2.1.1 PITTOGRAMMI SULL'IMBALLO ........11 2.1.2...
  • Página 5 BOXER AVVIAMENTO ................20 GLOSSARIO PULSANTIERA ..........21 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLA MACCHINA ....21 PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFE' ........21 PROGRAMMAZIONE DOSI ACQUA CALDA ......22 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA.......... 22 COMANDO MANUALE ............23 AZIONAMENTO DELLA PREINFUSIONE ELETTRONICA .. 24 MANUTENZIONE ................
  • Página 6 BOXER - INTRODUZIONE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE SULLA MACCHINA, GLI OPERATORI DEVONO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTA PUBBLICAZIONE E SEGUIRLE PER TUTTI GLI INTERVENTI. IN CASO DI DUBBIO SULLA CORRETTA INTERPRETAZIONE DELLE ISTRUZIONI, CONTATTARE IL NOSTRO SERVIZIO DI ASSISTENZA PER I NECESSARI CHIARIMENTI.
  • Página 7 1.2 Informazioni generali Questo manuale è una parte essenziale del corretto funzionamento della macchina Rocket Espresso Boxer; quindi è importante leggere attentamente le avvertenze e le precauzioni alle- gate. In particolare prestare attenzione alla sicurezza durante l’installazione, il funzionamento e la pulizia.
  • Página 8 9. L’installazione e la riparazione devono essere conformi ai codici e alle normative di sicu- rezza elettrica e idraulica locali. 10. L’installazione di qualsiasi macchina Rocket Espresso deve essere eseguita solo da per- sonale debitamente autorizzato e adeguatamente addestrato e qualificato.
  • Página 9 La macchina non deve essere esposta a elementi quali luce solare, pioggia, neve, temperature estreme ecc. 17. Utilizzare sempre ricambi e accessori certificati e prodotti da Rocket Espresso. 18. Prima di eseguire qualsiasi pulizia (diversa dall’autolavaggio) o manutenzione, spegnere la macchina tramite l’interruttore di alimentazione della macchina e scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica.
  • Página 10 BOXER 1.4 Dichiarazione di conformità Noi (il costruttore) ROCKET Milano S.R.L. located in ITALY, 20060 Liscate, Via Curiel 13 in conformità con le seguenti direttive 2014/30/EC La direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2006/95/EC La Direttiva Bassa Tensione Con la presente si dichiara che i seguenti modelli di macchina caffè espresso prodotto dalla suddetta azienda ■...
  • Página 11 BOXER Sarà inoltre necessario verificare che la mac- - TRASPORTO ED china sia completa di tutte le sue parti, degli eventuali accessori e della documentazione INSTALLAZIONE tecnica come da documentazione di trasporto. ATTENZIONE! Prima di procedere Il personale addetto all’installazione con l’installazione, nel caso in cui...
  • Página 12 MACHINE UNDER BOXER MAINTENANCE tenzione a non forare con leve o altri attrezzi 2.1.2 Macchina imballata che potrebbero danneggiare la struttura. Per l’apertura tagliare le regge e rimuovere il Stato della macchina: imballo a terra o sul coperchio (fig. 2.3 - fig. 2.4).
  • Página 13 Non pulire con acidi: la macchina si danneggerebbe in modo irre- versibile. Per la pulizia utilizzare solo il detergente per acciaio MACHINE inossidabile fornito da Rocket UNDER Espresso. Si consiglia di non MAINTENANCE MACHINE MACHINE utilizzare nessuno degli altri de-...
  • Página 14 BOXER 2.2.1 Movimentazione - DESCRIZIONE DELLA macchina installata MACCHINA L’operazione deve essere esegui- 3.1 Uso previsto ta a macchina spenta e fredda. Le macchine sono state progettate e realiz- zate per essere utilizzate per la preparazione Prima della manipolazione: di caffè espresso e bevande calde (the, cap- puccino, ecc.).
  • Página 15 BOXER BOXER 1,2,3 GR. 3.3 Elementi macchina (fig._3.2) ON / OFF / RISCALDAMENTO ACQUA: “O” = OFF “I” = ON “II” = RISCALDAMENTO ACQUA BOXER 1 GR. Lancia vapore Spie di controllo. Manopola vapore sinistra. Manopola vapore destra. Portafiltro. BOXER 2 GR.
  • Página 16 Rocket Espresso consiglia l’installazione di un filtro in linea. Pressione dell’acqua dalla rete ■ La pressione massima dell’acqua in ingres- so è...
  • Página 17 BOXER - INSTALLAZIONE La macchina deve essere installata solo in luoghi in cui l’uso e la manutenzione sono limitati a personale addestrato. Il piano di appoggio deve essere livellato, asciut- to, liscio, stabile e ad un’altezza tale che la base si trovi ad oltre 103 cm da terra.
  • Página 18 BOXER 4.1 Collegamenti che devono Alimentazione idrica essere predisposti dal cliente Assicurarsi che la pressione massi- I collegamenti devono essere ma di alimentazione dell’acqua non eseguiti da personale qualificato superi i 6,5 bar; in caso contrario, in piena conformità con le norma- installare un riduttore di pressione.
  • Página 19 BOXER parti e / o componenti, il tecnico installatore Alimentazione elettrica è tenuto a verificare che dette altre parti e / o componenti siano idonei al contatto con Prima di collegare la macchina acqua per consumo umano / acqua potabile.
  • Página 20 BOXER All’inizio del cavo di alimentazione è necessa- - AVVIAMENTO rio prevedere un interruttore magnetotermico secondo i dati della targhetta di identifica- Si presume che la macchina sia stata instal- zione. L’apertura dei contatti deve essere di lata correttamente. almeno 3 mm.
  • Página 21 +/- 94° C o 201,2° F, con una pressione della caldaia di servizio di +/- 1 bar. Prima della consegna la macchina per caffè espresso Boxer è stata testata e collaudata. Premere il pulsante (6 - fig._5.2) per ri- Le impostazioni di fabbrica indicano che la lasciare una tazza di acqua calda dal gruppo macchina è...
  • Página 22 BOXER - FUNZIONAMENTO 5.4 Programmazione dosi ac- DELLA MACCHINA qua calda Contrariamente alla programmazione delle Assicurarsi che la macchina sia dosi caffè, le dosi d'acqua calda devono es- pronta per il funzionamento in sere programmate per ogni singolo gruppo piena sicurezza come descritto agendo sulla rispettiva pulsantiera del gruppo.
  • Página 23 BOXER 4. Le maniglia del portafiltro singolo (con un 8. Per evitare che il latte riscal- beccuccio) e doppio (con due beccucci) dato venga aspirato nella cal- vengono fornite già assemblate con i rela- daia, si consiglia di spurgare l’erogatore di vapore dopo aver tivi cestelli montati.
  • Página 24 BOXER 6.2 Azionamento della - MANUTENZIONE preinfusione elettronica Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite a mac- china spenta e fredda. Devono essere effettuate alcune opera- zioni particolari quando la mac- MACHINE china è in funzione. UNDER Non pulire la macchina utilizzando di- MAINTENANCE ■...
  • Página 25 BOXER UGELLO EROGATORE ACQUA CALDA 3. Svuotare il cestello del detergente e risciac- 1. Pulire l’erogatore dell’acqua calda, verifi- quare utilizzando solo acqua fino a pulire completamente il gruppo dai residui dello cando che l’ugello non sia incrostato. Svita- re l’ugello e se dovesse risultare incrostato, stesso.
  • Página 26 Lucidare con un panno morbido e asciutto. Il detergente in acciaio inossidabi- le fornito da Rocket Espresso è l’ideale per la pulizia della carrozzeria della macchina. Si consiglia di non utilizzare nessuno degli altri detergenti commerciali per acciaio inossidabile in commercio.(fig._7.7)
  • Página 27 BOXER DECALCIFICAZIONE L'acqua fuoriesce da tutto il portafiltro 1. Rocket Espresso sconsiglia di ■ Verificare le guarnizioni della testa. Se rimuovere il calcare dalla mac- visibilmente deteriorata, procedere alla china per caffè espresso. sostituzione. 2. Molti dei prodotti chimici utiliz- zati per la decalcificazione delle ■...
  • Página 28 BOXER L’espresso è frizzante - SMANTELLAMENTO ■ L’acqua della macchina potrebbe essere troppo calda. Lasciare scorrere un po' Procedere allo svuotamento dei prodotti d’acqua dalla testa del gruppo. Procede- e dell’acqua come descritto nel paragrafo re con un’altra estrazione. precedente.
  • Página 29 BOXER INDEX INTRODUCTION .................. 31 SYMBOLS AND TERMINOLOGY USED IN THE MANUAL ..31 GENERAL INFORMATION ............32 SAFETY INSTRUCTION ............33 DECLARATION OF CONFORMITY ........15 TRANSPORT AND INSTALLATION ..........36 PACKAGING, HANDLING AND TRANSPORT ......36 2.1.1 PICTOGRAMS ON THE PACKAGING......36 2.1.2...
  • Página 30 BOXER START UP ................45 PUSHBUTTON PANEL GLOSSARY ........46 FACTORY SETTINGS OF THE MACHINE ......46 COFFEE DOSE PROGRAMMING ..........46 HOT WATER DOSE PROGRAMMING ........47 MACHINE OPERATION ..............47 MANUAL CONTROL ............... 48 ELECTRONIC PRE-INFUSION OPERATION ......49 MAINTENANCE ................49 PREVENTATIVE MAINTENANCE & CLEANING ....49 TROUBLESHOOTING .............52...
  • Página 31 BOXER - INTRODUCTION BEFORE PERFORMING ANY OPERATION ON THE MACHINES, THE OPERATORS MUST CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS PUBLICATION (AND IN ATTACHED ONES) AND FOLLOW THEM THROUGHOUT THE INTERVENTIONS. IF IN DOUBT ON THE CORRECT INTERPRETATION OF THE INSTRUCTIONS, CONTACT OUR ASSISTANCE SERVICE FOR THE NECESSARY CLARIFICATIONS.
  • Página 32 1.2 GENERAL INFORMATION This user manual is an essential part of the safe operation of your Rocket Espresso machine, therefore it is important that you read the enclosed warnings and cautions carefully. Particularly information concerning safety during installation, operation and cleaning. Please keep this User Manual in a safe place where it can be made available to all users.
  • Página 33 The installation and repair must conform to local electrical and plumbing safety codes and regulations. 10. Installation of any Rocket Espresso machine must only be undertaken by duly authorized and properly trained and qualified personnel. 11. This machine is only safe when it has been correctly connected to an efficient earthing/ grounding system.
  • Página 34 ‘off’ position at the machine power switch and discon- nect it from the electrical supply. Do not attempt to repair it. Contact a Rocket Espresso qualified and authorized technician. Any repair must be performed by the manufacturer or by an authorized dealer using only original parts.
  • Página 35 BOXER 1.4 DECLARATION OF CONFORMITY We (the manufacturer) ROCKET Milano S.R.L. located in ITALY, 20060 Liscate, Via Curiel 13 in accordance with the following Directive(s) 2014/30/EC The Electromagnetic Compatibility Directive 2006/95/EC The Low Voltage Directive Hereby declare that the following model of espresso machines produced by the for mentioned company ■...
  • Página 36 BOXER It will also be necessary to check that the - TRANSPORT AND machine is complete with all its parts, any accessories and technical documentation as INSTALLATION per the transport documentation. CAUTION! Before proceeding The machine installation per- with the installation, in case...
  • Página 37 MACHINE UNDER BOXER MAINTENANCE to drill with levers or other tools which could 2.1.2 Packed machine damage the structure. For opening cut the straps and remove the State of the machine: packaging on the floor cover (fig. 2.3 - fig. 2.4).
  • Página 38 BOXER Avoid to let the machine un- packed outdoor, always keep in a place where atmospheric agents cannot damage the product. Do not clean with acids the ma- chine, they will get damaged in an irreversible way. For cleaning use only commercial products,...
  • Página 39 BOXER 2.2.1 Machine movement - DESCRIPTION OF THE installed MACHINE Operation has to be carried out 3.1 Designated use when the machine is off and cold. The machines have been designed and man- Before handling: ufactured to be used to make espresso coffee and hot beverages (tea, cappuccino, etc.).
  • Página 40 BOXER BOXER 1,2,3 GR. 3.3 Machine elements (fig._3.2) 1. ON / OFF / WATER HEATING: “O” = OFF “I” = ON “II” = WATER HEATING: BOXER 1 GR. 2. Steam nozzle 3. Control indicators. 4. Left steam knob. 5. Right steam knob.
  • Página 41 (German). A build up of mineral deposit may restrict the flow of water within the hydraulic systems causing damage to the machine and risking personal injury. Rocket Espresso recommends installation of an in line filter. Water pressure from the mains ■...
  • Página 42 BOXER - INSTALLATION The Coffè machine is only to be installed in locations where use and maintenance is restricted to trained personnel. The support surface shall be leveled, dry, smooth, steady and stable and at such a height that the cup-warming surface is at over 103 cm from ground.
  • Página 43 BOXER 4.1 Connections to be provided Water supply by the user Make sure that the maximum supply pressure of water does Connections must be carried out not exceed 6.5 bar; otherwise, by qualified personnel in full install a pressure reducer.
  • Página 44 BOXER verify that said other parts and/or components Electric supply are suitable for contact with water for human consumption/drinking water. The technician Before connecting the machine in charge of installation is required to perform ensure that the type label details...
  • Página 45 BOXER It is necessary to provide a circuit breaker at - START UP the start of the power cable, complete with magnetic release elements in accordance with We assume the machine has been properly the type label details. The contact opening installed.
  • Página 46 +/- 1 bar. Press the button (6 - fig._5.2) to release Prior to delivery your Boxer espresso machine a cup of hot water from the unit (first-time use has been tested. The factory settings mean only). Stop the flow of hot water by releasing that your machine is set and ready for use.
  • Página 47 BOXER - MACHINE OPERATION 5.4 Hot water dose programming Make sure that the machine is Unlike coffee dose programming, hot water ready for full safety operation doses must be programmed for each unit by as described in the previous acting on the relevant unit pushbutton panel.
  • Página 48 BOXER 4. Single (with one spout) and double (with 8. In order to prevent heated milk from being sucked into the two spouts) portafilter handles come ready boiler it is recommended that assembled with single and double baskets fitted. you purge the steam wand after heating milk.
  • Página 49 BOXER 6.2 Electronic pre-infusion - MAINTENANCE operation Maintenance operations have to be carried out when the machine is off and cold. Some particular operations have to be effected when the machine is operating. MACHINE Do not clean the machine by...
  • Página 50 BOXER HOT WATER SPOUT NOZZLE 3. Empty the basket of the detergent and backflush using water only as above until 1. Clean the hot water spout, check that the the group is thoroughly cleansed of deter- nozzle is not encrusted. Unscrew the noz- gent residue.
  • Página 51 BODYWORK 1. Wipe the stainless steel surfaces with a soft, non-abrasive and damp cloth. Polish using a dry, soft cloth. The Rocket Espresso supplied stainless steel cloth is best for the cleaning of your machine body work. We do not recommend using any of the com- mercial stainless steel cleaners.(fig._7.7)
  • Página 52 BOXER DESCALING Water escaping from around the handle 1. Rocket Espresso do not recom- ■ Check the head seals. If they have dried mend descaling your espresso out, they will need to be replaced. machine. ■ Ensure the group handles are kept in place 2.
  • Página 53 BOXER Low or no pressure from steam wand - DISMANTLEMENT ■ May be due to overuse of the group head Proceed with the emptying of the products or hot water tap. Give the machine time to and of the water as described in the previous recover pressure.
  • Página 54 BOXER INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ..................56 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE UND FACHBEGRIFFE ............... 56 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..........57 SICHERHEITSANWEISUNGEN ..........58 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........60 TRANSPORT UND INSTALLATION ..........61 VERPACKUNG, HANDHABUNG UND TRANSPORT ... 61 2.1.1 PIKTOGRAMME AUF DER VERPACKUNG....61 2.1.2...
  • Página 55 BOXER INBETRIEBNAHME ................70 GLOSSAR TASTENFELD ............71 WERKSEINSTELLUNGEN DER MASCHINE ......71 PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEMENGE ....... 71 PROGRAMMIERUNG DER HEISSWASSERMENGE... 72 BETRIEB DER MASCHINE .............. 72 MANUELLE STEUERUNG ............73 AKTIVIERUNG DES ELEKTRONISCHEN VORBRÜHSYSTEMS .............. 74 WARTUNG ................74 VORBEUGENDE WARTUNG UND REINIGUNG ....
  • Página 56 BOXER - EINLEITUNG VOR JEDER TÄTIGKEIT AN DEN MASCHINEN MÜSSEN DIE BEDIENER DIE IN DIESEM HANDBUCH (UND DEN BEIGEFÜGTEN UNTERLAGEN) ENTHALTENEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND WÄHREND DER GESAMTEN EINGRIFFE BEFOLGEN. WENN SIE ZWEIFEL AN DER RICHTIGEN INTERPRETATION DER ANWEISUNGEN HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN KUNDENDIENST, UM DIE NOTWENDIGEN ERKLÄRUNGEN ZU...
  • Página 57 Der Hersteller hat folgende Sprache als offizielle Sprache festgelegt: Englisch. Dieses Handbuch spiegelt den technischen Zustand der Maschine zum Zeitpunkt der Lieferung wider. Rocket Espresso behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzu- nehmen, die der Massenproduktion zuträglich sind, und die Handbücher entsprechend zu aktualisieren.
  • Página 58 9. Die Installation und Reparatur muss den örtlichen Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen für Elektro- und Sanitärinstallationen entsprechen. 10. Die Installation einer Rocket Espressomaschine darf nur von autorisiertem und angemessen geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. 11. Diese Maschine ist nur dann sicher, wenn sie korrekt an ein effizientes Erdungssystem ange- schlossen wurde.
  • Página 59 Die Maschine darf nicht Sonnenlicht, Regen, Schnee, extremen Temperaturen usw. ausgesetzt werden. 17. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör, die von Rocket Espresso hergestellt und zertifiziert wurden. 18. Bevor die Maschine gereinigt oder gewartet wird (mit Ausnahme der Rückspülung), muss sie abgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Página 60 BOXER 1.4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir (der Hersteller) ROCKET Milano S.R.L. located in ITALY, 20060 Liscate, Via Curiel 13 gemäß den folgenden Richtlinien 2014/30/EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie Erklären hiermit, dass die folgenden Modelle von Espressomaschinen, die vom oben genannten Unternehmen hergestellt werden ■...
  • Página 61 BOXER Es muss auch kontrolliert werden, ob die - TRANSPORT UND Maschine vollständig mit allen ihren Teilen, dem gesamten Zubehör und den technischen INSTALLATION Unterlagen ausgestattet ist, wie aus den Bevor das Installationspersonal mit Transportdokumenten hervorgeht. seiner Arbeit beginnen darf, muss es...
  • Página 62 UNDER MAINTENANCE BOXER andere Werkzeuge nicht gedreht werden, da dies 2.1.2 Verpackte Maschine die Rahmenstruktur beschädigen könnte. Zum Öffnen die Umreifungsbänder durchschneiden Zustand der Maschine: Verpackung am Bo- und die Abdeckung entfernen (Abb. 2.3 - Abb. 2.4). den oder auf dem Fahrzeug.
  • Página 63 BOXER Die unverpackte Maschine darf nicht im Freien abgestellt wer- den. Sie muss immer an einem Ort aufbewahrt werden, der vor Witterungseinflüssen, die das Produkt beschädigen könnten, geschützt ist. Die Maschine nicht mit Säuren reinigen, da sie irreversibel be- MACHINE schädigt würde.
  • Página 64 BOXER 2.2.1 Bewegung der instal- - BESCHREIBUNG DER lierten Maschine MASCHINE Das Verfahren muss bei ausge- 3.1 Vorgesehener Gebrauch schalteter und kalter Die Maschinen sind zur Zubereitung von Es- Vor der Handhabung: presso-Kaffee und heissen Getränken (Tee, Cappuccino, usw.) entwickelt und hergestellt ■...
  • Página 65 BOXER BOXER 1,2,3 GR. 3.3 Maschinenelemente (Abb._3.2) 1. EIN / AUS / WASSERERHITZUNG: “O” = AUS “I” = EIN “II” = WASSERERHITZUNG BOXER 1 GR. 2. Dampfrohr 3. Kontrollleuchten 4. Linker Dampfknopf 5. Rechter Dampfknopf 6. Siebträger BOXER 2 GR.
  • Página 66 Die Ablagerung von Mineralien im Inneren der Maschine kann den Wasserfluss im Hydrauliksystem beeinträchtigen und zu Schäden an der Maschine, aber auch zu Verletzungen von Personen führen. Rocket Espresso empfiehlt die Montage eines In- line-Filters. Wasserdruck im Netz ■ Maximaler Eingangsdruck des Wassers 6 bar (0,6 MPa - 600 KPa).
  • Página 67 BOXER - INSTALLATION Die Coffè-Maschine darf nur an einem Ort in- stalliert werden, an dem sie von qualifiziertem Personal benutzt und gewartet wird. Die Auflagefläche muss eben, trocken, glatt, robust, stabil und so hoch sein, daß die Ablage zur Erwärmung der Tassen mindestens 103 cm über dem Boden liegt.
  • Página 68 BOXER 4.1 Anschlüsse, die vom Kunden Wasseranschluß bereitgestellt werden müssen Kontrollieren, dass der Versor- gungsdruck 6,5 bar nicht über- Die Anschlüsse müssen unter steigt, ggf. einen Druckreduzier- voller Einhaltung aller regionalen, staatlichen oder lokalen Vorschrif- ventil einfügen. MACHINE ten ausschließlich von Fachperso- UNDER Die Anschlüsse müssen in der Nähe der Ma-...
  • Página 69 BOXER Tauglichkeit dieser Materialien für die Benut- Elektrischer Anschluss zung in Kontakt mit Wasser für den mensch- lichen Gebrauch sicherstellen. Der Installateur Bevor die Maschine an das Strom- muss bei den hydraulischen Anschlüssen die netz geschlossen wird, überprüfen hygienischen und Sicherheitsnormen, unter Sie, dass die Daten auf dem Ty- Beachtung der umweltfreundlichen örtlichen...
  • Página 70 BOXER Vor dem Stromkabel ein Fehlerstrom-Schutz- - INBETRIEBNAHME schalter mit Magnetauslösern vorgesehen sein, dessen Kontakte eine Öffnung von Wir setzen voraus, dass die Maschine richtig mindestens 3 mm haben. installiert wurde. Den Wasserhahn aufdrehen und den Haupt- ACHTUNG schalter einschalten (beide nicht im Liefer- Sollte das Stromkabel beschädigt...
  • Página 71 5.2 Werkseinstellungen Ihrer Aufheizung der Maschine erforderlich Maschine Die korrekte Betriebstemperatur und der kor- Vor Auslieferung wurde Ihre Rocket Boxer rekte Betriebsdruck müssen +/- 94 ° C oder einer Kontrolle unterzogen. 201,2 ° F bei einem Betriebskesseldruck von Die Werkseinstellungen stellen sicher, dass +/- 1 bar betragen.
  • Página 72 BOXER - BETRIEB DER 5.4 Programmierung der MASCHINE Heißwassermenge Sicherstellen, dass die Maschine Im Gegensatz zur Programmierung der für den vollkommen sicheren Kaffeemenge muss die Heißwassermenge Betrieb bereit ist, wie in den vor- für jede einzelne Brühgruppe mithilfe des herigen Kapiteln beschrieben ist jeweiligen Tastenfelds programmiert werden.
  • Página 73 BOXER fen), sowie den entsprechenden Ein und 8. Um zu vermeiden, dass er- hitzte Milch in den Kessel Zweitassen-Sieben geliefert. gesaugt wird, empfehlen wir, 5. Die Maschine ist jetzt bereit, um die Kaf- nach der Milcherhitzung das feeabgabe zu starten. Den Siebträger ent- Dampfrohr zu reinigen.
  • Página 74 BOXER 6.2 Aktivierung des elektroni- - WARTUNG schen Vorbrühsystems Wartungsarbeiten müssen bei ausgeschalteter und abgekühlter Maschine vorgenommen werden. Bestimmte Arbeiten können jedoch nur ausgeführt werden, wenn die MACHINE Maschine in Betrieb ist. Für die UNDER Reinigung der Maschine keine Scheuermittel MAINTENANCE ■...
  • Página 75 BOXER 3. Entleeren Sie das Reinigungsmittel aus HEISSWASSERAUSLAUF 1. Den Heißwasserauslauf reinigen und kon- dem Sieb und spülen Sie die Brühgruppe trollieren, ob die Düse verkrustet ist. Die mit Wasser, bis alle Spuren des Reini- Düse abschrauben und reinigen, wenn sie gungsmittels beseitigt sind.
  • Página 76 1. Wischen Sie die Chromnickelstahl-Teile des Gehäuses mit einem weichen, feuchten und nicht abrasivem Tuch ab. Polieren Sie anschließend mit einem trockenen und weichen Tuch. Das von Rocket Es- presso mitgelieferte aReinigungstuch für Chromnickelstahl ist am besten geeignet. Wir empfehlen, keine handelsüblichen Reinigungsmittel für Chromnickelstahl zu...
  • Página 77 BOXER DESCALING Wasser Läuft Ueber Die Ränder Des 1. Rocket Espresso rät von der Siebträgers Aus Entkalkung Ihrer Espresso-Ma- ■ Kontrollieren Sie die Gruppendichtung. schine ab. Es darf gar nicht erst Wenn diese ausgetrocknet ist, muss sie zur Verkalkung kommen.
  • Página 78 BOXER Wenig Oder Gar Kein Dampfdruck - DEMONTAGE ■ Dies könnte von einer starken Beanspru- Die Entleerung von Produkten und Wasser chung der Brühgruppe oder zuviel Heisswas- vornehmen, wie im vorigen Abschnitt be- ser-Entnahme herrühren. Bitte geben Sie der schrieben ist.
  • Página 79 BOXER TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION .................. 81 SYMBOLES ET TERMINOLOGIE UTILISÉ DANS CE MANUEL ..............81 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..........82 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........83 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........85 TRANSPORT ET INSTALLATION ............86 EMBALLAGE, MANUTENTION ET TRANSPORT ....86 2.1.1 PICTOGRAMMES SUR L’EMBALLAGE ......86...
  • Página 80 BOXER MISE EN SERVICE ................95 GLOSSAIRE DES BOUTONS ..........96 RÉGLAGES PAR DÉFAUT DE LA MACHINE ......96 PROGRAMMATION DES DOSES DE CAFÉ ......96 PROGRAMMATION DES DOSES D’EAU CHAUDE .....97 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ...........97 COMMANDE MANUELLE ............98 ACTIVATION DE LA PRÉ-INFUSION ÉLECTONIQUE..99 MAINTENANCE ................99...
  • Página 81 BOXER - INTRODUCTION AVANT D’EFFECTUER TOUTE INTERVENTION SUR LES MACHINES, LES OPÉRATEURS DOIVENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CETTE PUBLICATION (ET LES PIÈCES JOINTES) ET LES SUIVRE TOUT AU LONG DES OPÉRATIONS. EN CAS DE DOUTE SUR LA BONNE INTERPRÉTATION DES INSTRUCTIONS, CONTACTER NOTRE SERVICE D’ASSISTANCE POUR LES ÉCLAIRCISSEMENTS...
  • Página 82 1.2 INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce manuel de l’utilisateur est une partie essentielle du fonctionnement en toute sécurité de votre machine Rocket Espresso, il est donc important que vous lisiez attentivement les aver- tissements et mises en garde ci-joints. En particulier les informations concernant la sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage.
  • Página 83 9. L’installation et la réparation doivent être conformes aux codes et règlements locaux de sécurité électrique et de plomberie. 10. L’installation de toute machine Rocket Espresso ne doit être effectuée que par un personnel dûment autorisé et correctement formé et qualifié.
  • Página 84 La machine ne doit pas être exposée à des éléments tels que la lumière du soleil, la pluie, la neige, des températures extrêmes, etc. 17. Toujours utiliser des pièces de rechange et des accessoires certifiés et fabriqués par Rocket Espresso.
  • Página 85 BOXER 1.4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous (le fabricant) ROCKET Milano S.R.L. located in ITALY, 20060 Liscate, Via Curiel 13 conformément aux Directives suivantes 2014/30/EC Directive Compatibilité électromagnétique 2006/95/EC Directive Basse Tension déclare par la présente que les modèles suivants de machines à expresso produites par la société...
  • Página 86 BOXER Il sera également nécessaire de vérifier que la - TRANSPORT ET machine est complète avec toutes ses pièces, tous les accessoires et la documentation tech- INSTALLATION nique selon la documentation de transport. MISE EN GARDE ! Avant de procé- Le personnel chargé...
  • Página 87 MACHINE UNDER BOXER MAINTENANCE leviers ou d’autres outils qui pourraient en- 2.1.2 Machine emballée dommager la structure. Pour ouvrir, couper les sangles et retirer le État de la machine: emballage au sol ou sur couvercle (fig._2.3 – fig._2.4). le véhicule.
  • Página 88 BOXER Éviter de laisser la machine dé- ballée à l’extérieur, la conserver toujours dans un endroit où les agents atmosphériques ne peuvent pas endommager le produit. Ne pas nettoyer la machine avec des substances acides, car elle serait endommagée de manière MACHINE irréversible.
  • Página 89 BOXER 2.2.1 Mouvement de la ma- - DESCRIPTION DE LA chine installée MACHINE L’opération doit être effectuée 3.1 Utilisation prévue lorsque la machine est éteinte et froide. Les machines ont été conçues et fabriquées Avant la manutention : pour être utilisées pour faire du café expresso et des boissons chaudes (thé, cappuccino,...
  • Página 90 BOXER BOXER 1,2,3 GR. 3.3 Éléments de la machine (fig._3.2) 1. ON / OFF / CHAUFFAGE DE L’EAU : “O” = OFF “I” = ON “II” = CHAUFFAGE DE L’EAU BOXER 1 GR. 2. Buse à vapeur 3. Lampes témoins.
  • Página 91 Une accumulation de dépôt minéral peut restreindre l’écoulement de l’eau dans les systèmes hydrauliques, endommageant la machine et provoquant un risque de blessures. Rocket Espresso recommande l’installation d’un filtre en ligne. Pression d’eau d’aqueduc ■ La pression d’entrée d’eau maximum est de 6 bar (0,6 MPa –...
  • Página 92 BOXER - INSTALLATION La machine à café ne doit être installée que dans des endroits où l’utilisation et la mainte- nance sont réservées au personnel qualifié. La surface d’appui doit être nivelée, sèche, lisse, solide et stable et à une hauteur telle que la surface du chauffe-tasses soit à...
  • Página 93 BOXER 4.1 Raccordements à prévoir Alimentazione idrica par l’utilisateur S’assurer que la pression maxi- male d’alimentation en eau ne Les raccordements doivent être dépasse pas 6,5 bar ; sinon, ins- effectués par un personnel quali- taller un réducteur de pression.
  • Página 94 BOXER cien d’installation est tenu de vérifier que ces Alimentation électrique autres pièces et/ou composants sont aptes au contact avec l’eau destinée à la consom- Avant de raccorder la machine, mation humaine/eau potable. Le technicien s’assurer que les détails de en charge de l’installation est tenu de réaliser...
  • Página 95 BOXER Il est nécessaire de prévoir un disjoncteur - MISE EN SERVICE au début du câble d’alimentation, avec des éléments de déclenchement magnétique Nous supposons que la machine a été cor- conformément aux détails de la plaque signa- rectement installée..
  • Página 96 Avant la livraison, votre machine à expresso Presser le bouton (6 - fig._5.2) pour Rocket Boxer a été testée. Les paramètres libérer une tasse d’eau chaude du groupe (uni- par défaut permettent à la machine d’être quement pour la première fois). Interrompre configurée et prête à...
  • Página 97 BOXER - FONCTIONNEMENT DE 5.4 Programmation des doses LA MACHINE d’eau chaude Contrairement à la programmation des doses S’assurer que la machine est de café, les doses d’eau chaude doivent être prête pour un fonctionnement sûr programmées pour chaque groupe en agis- comme décrit dans les chapitres...
  • Página 98 BOXER 4. Les poignées de porte-filtre simples (avec 8. Afin d’éviter que le lait chauffé ne soit aspiré dans le chauffe- un bec) et doubles (avec deux becs) sont eau, il est recommandé de déjà assemblées avec des paniers simples nettoyer la lance à...
  • Página 99 BOXER 6.2 Activation de la - MAINTENANCE pré-infusion électronique Les opérations de maintenance doivent être effectuées lorsque la machine est éteinte et froide. Certaines opérations particulières doivent être effectuées lorsque la MACHINE machine fonctionne. UNDER MAINTENANCE Ne pas nettoyer la machine en utilisant des ■...
  • Página 100 BOXER BUSE À EAU CHAUDE 3. Vider le panier du détergent et effectuer un 1. Nettoyer le bec de l’eau chaude, vérifier rinçage à contre-courant avec de l’eau uni- que la buse n’est pas incrustée. Dévisser quement, comme décrit plus haut, jusqu’à...
  • Página 101 Polir à l’aide d’un chiffon doux et sec. Le chiffon pour acier inoxydable fourni par Rocket Espresso est idéal pour le net- toyage de la caisse de la machine. Il est déconseillé d’utiliser les nettoyants com- merciaux pour acier inoxydable (fig._7.7).
  • Página 102 BOXER DÉTARTRAGE L’eau fuit autour de la poignée 1. Rocket Espresso ne recommande ■ Contrôler les joints de tête. S’ils sont trop pas de détartrer la machine à ex- secs, les remplacer. presso. ■ S’assurer de garder en place les poignées 2.
  • Página 103 BOXER Pression insuffisante ou absente de la - DÉMANTÈLEMENT lance à vapeur ■ Cela pourrait être dû à une utilisation ex- Procéder à la vidange des produits et de l’eau cessive de la tête du groupe ou du robi- comme décrit dans le paragraphe précédent.
  • Página 104 BOXER ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................106 SÍMBOLOS Y TERMINOLOGÍAS UTILIZADOS EN EL MANUAL................ 106 INFORMACIÓN GENERAL ............. 107 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........108 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........110 TRANSPORTE E INSTALACIÓN ............. 111 EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE ....111 2.1.1 PICTOGRAMAS EN EL EMBALAJE ........
  • Página 105 BOXER PUESTA EN MARCHA ............... 120 GLOSARIO DE LA BOTONERA ..........121 AJUSTES DE FÁBRICA DE LA MÁQUINA ......121 PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS DE CAFÉ ......121 PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS DE AGUA CALIENTE ..122 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ..........122 CONTROL MANUAL ..............
  • Página 106 BOXER - INTRODUCCIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN EN LA MÁQUINA, LOS OPERADORES DEBEN LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTA PUBLICACIÓN Y SEGUIRLAS PARA TODAS LAS INTERVENCIONES. EN CASO DE DUDAS SOBRE LA INTERPRETACIÓN CORRECTA DE LAS INSTRUCCIONES, CONTACTE CON NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA PARA RECIBIR LAS ACLARACIONES NECESARIAS.
  • Página 107 El idioma oficial elegido por el fabricante es el italiano. Este manual refleja el estado de la máquina en el momento de la entrega. Rocket Espresso se reserva el derecho a realizar, en cualquier momento, las modificaciones que considere oportunas a la fabricación en serie y a actualizar los manuales relativos sin obligación de actualizar las...
  • Página 108 9. La instalación y reparación deben ser conformes con los códigos y las normativas de seguridad eléctrica e hidráulica locales. 10. La instalación de cualquier máquina Rocket Espresso debe realizarse exclusivamente por personal debidamente autorizado y adecuadamente capacitado y cualificado.
  • Página 109 La máquina no debe exponerse a elementos como la luz solar, la lluvia, la nieve, temperaturas extremas, etc. 17. Utilice siempre repuestos y accesorios certificados y fabricados por Rocket Espresso. 18. Antes de realizar cualquier limpieza (que no sea el lavado automático) o mantenimiento, apague la máquina con el interruptor de alimentación de la misma y desconéctela de...
  • Página 110 BOXER 1.4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros (el fabricante) ROCKET Milano S.R.L. located in ITALY, 20060 Liscate, Via Curiel 13 en conformidad con las directivas siguientes, 2014/30/CE La directiva sobre la compatibilidad electromagnética. 2006/95/CE La directiva de baja tensión. Por la presente, declaramos que los siguientes modelos de máquina de café expreso fabricados por la empresa mencionada anteriormente ■...
  • Página 111 BOXER También será necesario comprobar que la - TRANSPORTE E máquina esté completa con todas sus partes, accesorios y documentación técnica, según la INSTALACIÓN documentación de transporte. ¡ATENCIÓN! Antes de proceder El personal encargado de la ins- con la instalación, en caso de que talación de la máquina, antes de...
  • Página 112 MACHINE UNDER BOXER MAINTENANCE perforar con palancas u otras herramientas 2.1.2 Máquina embalada que puedan dañar la estructura. Para la apertura, corte los flejes y quite la Estado de la máquina: embalaje en tierra o cubierta (fig. 2.3 - fig. 2.4).
  • Página 113 No limpie la máquina con ácidos: se dañaría de forma irreversible. Para la limpieza, utilice única- mente el limpiador de acero MACHINE inoxidable proporcionado por UNDER Rocket Espresso. No se reco- MAINTENANCE MACHINE mienda utilizar ninguno de los MACHINE MACHINE UNDER...
  • Página 114 BOXER 2.2.1 Manipulación de la - DESCRIPCIÓN DE LA máquina instalada MÁQUINA La operación debe realizarse con 3.1 Uso previsto la máquina apagada y fría. Las máquinas han sido diseñadas y realiza- das para ser utilizadas para la preparación Antes de la manipulación: de café...
  • Página 115 BOXER BOXER 1,2,3 GR. 3.3 Elementos de la máquina (fig._3.2) 1. ENCENDIDO / APAGADO / CALENTAMIENTO DEL AGUA: “O” = APAGADO “I” = ENCENDIDO “II” = CALENTAMIENTO DEL AGUA BOXER 1 GR. 2. Varilla de vapor 3. Indicadores de control 4.
  • Página 116 Rocket Espresso recomienda instalar un filtro en línea. Presión de agua de la red ■ La presión máxima del agua de entrada es de 6 bar (0,6 MPa - 600 kPa).
  • Página 117 BOXER - INSTALACIÓN La máquina debe instalarse únicamente en lugares donde el uso y el mantenimiento estén limitados al personal capacitado. La superficie de apoyo debe estar nivelada, seca, lisa, estable y a una altura tal que la base se encuentre a más de 103 cm del suelo (fig._4.1).
  • Página 118 BOXER 4.1 Conexiones que debe realizar Alimentación hídrica el cliente Asegúrese de que la presión máxi- ma de alimentación de agua no su- Las conexiones deben realizarse pere los 6,5 bar; en caso contrario, por personal cualificado en total instale un reductor de presión.
  • Página 119 BOXER otros elementos y/o componentes, el técnico Alimentación eléctrica instalador debe comprobar que dichos ele- mentos y/o componentes sean idóneos para Antes de conectar la máquina, el contacto con agua para consumo humano/ asegúrese de que los datos de agua potable.
  • Página 120 BOXER Al principio del cable de alimentación, debe - PUESTA EN MARCHA haber un interruptor magnetotérmico según los datos de la placa de identificación. La Se asume que la máquina se ha instalado apertura de los contactos debe ser de al correctamente.
  • Página 121 +/- 1 bar. Antes de la entrega, la máquina de café ex- preso Boxer ha sido testada y probada. Los Presione el botón (6 - fig._5.2) para dis- ajustes de fábrica indican que la máquina está...
  • Página 122 BOXER - FUNCIONAMIENTO DE 5.4 Programación de la dosis LA MÁQUINA de agua caliente A diferencia de la programación de las dosis Asegúrese de que la máquina de café, las dosis de agua caliente deben esté lista para un funcionamiento...
  • Página 123 BOXER 4. Las asas del portafiltro simple (con una 8. Para evitar que la leche ca- lentada sea aspirada hacia la boquilla) y doble (con dos boquillas) se caldera, se recomienda purgar suministran ya ensambladas con las corres- el dispensador de vapor des- pondientes cestas montadas.
  • Página 124 BOXER 6.2 Accionamiento de la - MANTENIMIENTO preinfusión electrónica Las operaciones de manteni- miento deben realizarse con la máquina apagada y fría. Algunas operaciones especiales deben realizarse con la máquina en MACHINE funcionamiento. UNDER MAINTENANCE No limpie la máquina utilizando dispositi- ■...
  • Página 125 BOXER 3. Vacíe la cesta de detergente y enjuá- BOQUILLA DISPENSADORA DE AGUA CALIENTE guela utilizando solo agua, hasta que el grupo esté completamente limpio de 1. Limpie la salida de agua caliente, compro- bando que la boquilla no esté incrustada.
  • Página 126 Frote para dar brillo con un paño suave y seco. El detergente de acero inoxidable proporcionado por Rocket Espresso es ideal para la limpieza del cuerpo de la máquina. No se recomienda utilizar nin- guno de los otros detergentes de acero inoxidable del mercado.
  • Página 127 BOXER DESCALCIFICACIÓN El agua sale por todo el portafiltro 1. Rocket Espresso no recomienda ■ Compruebe las juntas de la cabeza. Si eliminar la cal de la máquina de está visiblemente deteriorada, proceda café expreso. con la sustitución. 2. Muchos de los productos químicos ■...
  • Página 128 BOXER El café expreso tiene burbujas - DESMANTELAMIENTO ■ Es posible que el agua de la máquina esté demasiado caliente. Deje que fluya Proceda con el vaciado de los productos y del un poco de agua de la cabeza del grupo.
  • Página 129 BOXER Note...
  • Página 130 BOXER Note...
  • Página 132 Tutti i diritti riservati. Questo manuale non può essere riprodotto, in tutto o in parte, senza la preventiva autorizzazione scritta di ROCKET MILANO s.r.l. ROCKET MILANO s.r.l. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento le modifiche che riterrà necessarie.