Descargar Imprimir esta página

Bticino BT364614 Manual De Instrucciones página 64

Publicidad

• Reset
Nel caso si avesse la necessità di cancellare tutti i
badge (gestore impianto e residenti) precedentemente
memorizzati è possibile resettare il posto esterno.
• Reset
In order to cancel all the previously saved badges (system
manager and residents) the entrance panel can be reset.
• Réinitialisation
Dans le cas où il serait nécessaire d'éliminer tous les badges
(master de gestion installation et résidents) précédemment
mémorisés, il est possible de réinitialiser le poste externe.
• Reset
Falls alle zuvor gespeicherten Badges (Anlagenbetreiber
und Bewohner) gelöscht werden sollen, kann die Türstation
zurückgestellt werden.
OFF
OFF
ON
ON
• Verwijder de BUS, houd de programmeringsknop ingedrukt en heractiveer de voeding. Houd de programmeringsknop ingedrukt tot de LED slot en de LED verbinding gaan
knipperen en u een lange pieptoon hoort.
• Remova o BUS; mantendo carregado o botão de programação, volte a ligar a alimentação. Mantenha carregado o botão de programação até o acendimento alternado
dos LED da Fechadura e da Conexão + beep longo.
64
• 1 beep lungo
• 1 extended beep
• 1 bip prolongé
• 1 langer Piepton
• 1 bip largo
• 1 lange pieptoon
• 1 beep longo
• Reset
En caso de que fuera necesario cancelar todas las
credenciales memorizadas(administrador del sistema y
residentes), es posible restablecer la placa exterior.
• Reset
U kunt alle badges (installatiebeheerder en inwonerbadges)
uit het geheugen wissen door het externe punt te resetten.
• Rearme
No caso que houvesse a necessidade de cancelar todos os
crachás (gestor da instalação e residentes), memorizados
anteriormente, será possível fazer o rearme (reset) da
unidade externa.
• Togliere il BUS; tenendo premuto il pulsante di programmazione, ridare
alimentazione. Mantenere premuto il pulsante di programmazione fino
all'accensione alternata dei LED Serratura e Connessione + beep lungo.
• Remove the BUS; press and hold down the programming pushbutton, reconnect
the power supply. Press and hold down the programming pushbutton until the
Door lock and the Connection LEDs start flashing in succession; a long beep is
also heard.
• Retirer le BUS ; rétablir l'alimentation en maintenant enfoncée la touche de
programmation. Maintenir enfoncée la touche de programmation jusqu'à ce que
les LEDs Serrure et Connexion clignotent alternativement + bip long.
• Den BUS abtrennen, die Programmierungstaste gedrückt halten und wieder Strom
geben. Die Programmierungstaste gedrückt halten, bis die LEDs des Schlosses und der
Verbindung abwechselnd aufleuchten und ein langes Bestätigungssignal ertönt.
• Desconecte el BUS, mantenga apretado el pulsador de programación y vuelva
a conectar la alimentación. Mantenga apretado el pulsador de programación
hasta el encendido alternado de los LEDS Cerradura y Conexión + bip largo.

Publicidad

loading