GA
1. Para o lavado das fitas e partes de plástico, enxaboar con deterxente neutro e auga morna.
2. Asegúrese de que non penetra xabón na fibela nin nas pezas metálicas.
3. Non utilice produtos químicos nin lixivia en ningunha parte da cadeira.
4. O coxín redutor pode lavarse igual que a funda; asegúrese de extraer as escumas interiores
antes de lavalo. As escumas interiores non deben lavarse en ningún caso.
Instrucións de lavado:
· A funda é extraíble e lavable a 30°; só debe
secarse ao aire libre.
· Lavar á máquina en frío.
· Non usar lixivia.
EN
1. Clean straps and plastic parts with a neutral detergent and warm water.
2. Make sure soap does not enter the buckle or other metal parts.
3. Do not use chemical products or bleach on any part of the seat.
4. The reducer cushion can be washed, just like the cover, but first remove the foam pieces
inside before washing. The inside foam pieces should never be washed for any reason.
Washing instructions:
· The cover is removable and can be washed at
30°. Air dry.
· Machine wash on cold cycle.
· Do not bleach.
PT
1. Para efetuar a lavagem das cintas e das partes de plástico deve ensaboar com
detergente neutro e água quente.
2. Assegure-se de que o sabão não entra dentro da fivela ou das peças metálicas.
3. Não introduza produtos químicos ou lixívia em qualquer parte da cadeira.
4. A almofada redutora pode ser lavada tal como o forro, certifique-se que retira as
espumas interiores antes de lavar. As espumas interiores nunca devem ser lavadas.
Instruções de lavagem:
· A capa é desmontável e lavável a 30° e só deve
secar ao ar livre.
· Lavar na máquina a frio.
· Não utilizar lixívia.
· Limpeza en seco con calquera disolvente agás
tricloroetileno.
· Non usar secadora.
· Non pasar o ferro.
· For dry cleaning use any solvent except
trichloroethylene.
· Do not use a drier.
· Do not iron.
· Limpar a seco com qualquer dissolvente, exceto
tricloroetileno.
· Não utilizar secador.
· Não passar a ferro.
101