5.
Ocultar el arnés de 5 puntos y la hebilla. Retire el cojín reductor (L). Oculte los protectores de hombro
(D)
y las cintas del arnés
150 cm de altura. / 5 puntuko arnesa eta belarria ezkutatu. Kendu kuxin erreduktorea (L). Ezkutatu
sorbaldako babesgarriak
100-150 cm-ko altuerarako prestatuz. / Amagar l'arnès de 5 punts i la sivella. Traieu el coixí reductor
(L). Oculteu els protectors d'espatlla
la cadira preparant-la per 100-150 cm d'alçada. / Ocultar arnés e fibela de 5 puntos. Retire a almofada
redutora (L). Ocultar os ombreiros
cadeira preparándoa para unha altura de 100-150 cm. / Hide the 5-point harness and buckle. Remove
the reductor cushion (L). Hide the shoulder protectors
the buckle
(F)
in the base of the seat preparing it for 100-150 cm height. / Ocultar o arnês de 5 pontos e
a fivela de fecho. Retirar a almofada redutora (L). Esconder os protectores dos ombros
do arnês
(E)
no encosto, e a fivela
/ Cachez le harnais à 5 points et la boucle. Retirez le coussin réducteur (L). Cachez les protège-épaules
(D)
et les sangles du harnais
préparant pour une taille de 100-150 cm. / Nascondere l'imbracatura a 5 punti e la fibbia. Rimuovere
il cuscino riduttore (L). Nascondere le protezioni per le spalle
schienale e la fibbia
Sie den 5-Punkt-Gurt und das Gurtschloss. Entfernen Sie das Verkleinerungskissen (L). Verstecken Sie
die Schulterprotektoren
der Basis des Sitzes, um ihn für eine Höhe von 100-150 cm vorzubereiten. / Verberg de 5-puntsgordel en
gesp. Verwijder het verkleinkussen (L). Verberg de schouderbeschermers
rugleuning, en de gesp
cm. / Schovejte pětibodový bezpečnostní pás a přezku. Odstraňte redukční polštář (L). Schovejte ramenní
chrániče
(D)
a popruhy
cm. / Schowaj 5-punktowe pasy bezpieczeństwa i klamrę. Zdejmij poduszkę redukcyjną (L). Schowaj
ochraniacze ramion
go do wzrostu 100-150 cm. / Skryte 5-bodový bezpečnostný pás a pracku. Odstráňte redukčný vankúš
(L). Skryte chrániče ramien
na výšku 100-150 cm. / Rejtse el az 5 pontos hevedert és a csatot. Vegye ki a reduktorpárnát (L). Rejtse
el a vállvédőket
(D)
azt a 100-150 cm-es magasságra. / 5 noktalı emniyet kemerini ve tokasını saklayın. Redüktör minderini
(L)
çıkarın. Omuz koruyucularını
saklayın ve 100-150 cm yüksekliğe hazırlayın. / Κρύψτε την ζώνη 5 σημείων και την πόρπη. Αφαιρέστε
το μαξιλάρι αναγωγής (L). Κρύψτε τα προστατευτικά ώμων
πλάτη και την πόρπη
5-точечные ремни безопасности и пряжку. нимите редукторную подушку (L). прячьте плечевые
протекторы
(D)
и ремни безопасности
его к росту 100-150 см.
82
(E)
en el respaldo, y la hebilla
(D)
eta arnesaren zintak
(D)
i les cintes de l'arnès
(D)
e as correas do arnés
(F)
na base da cadeira, preparando-a para uma altura de 100-150 cm.
(E)
dans le dossier, ainsi que la boucle
(F)
nella base del sedile, preparandolo per un'altezza di 100-150 cm. / Verstecken
(D)
und die Hosenträgergurte
(F)
in de basis van het zitje om het voor te bereiden op een hoogte van 100-150
(E)
v opěradle a sponu
(D)
i pasy uprzęży
(E)
w oparciu, a klamrę
(D)
a popruhy
(E)
és a hevederpántokat
(E)
(D)
ve kemer kayışlarını
(F)
στη βάση του καθίσματος προετοιμάζοντάς το για ύψος 100-150 cm. / Спрячьте
(E)
(F)
en la base de la silla preparándola para 100-
(E)
bizkarraldean, eta belarria
(E)
al respatller, i la sivella
(E)
no respaldo, e a fibela
(D)
and harness straps
(D)
e le cinghie dell'imbracatura
(E)
in der Rückenlehne und das Gurtschloss
(F)
v základně sedačky a připravte ji na výšku 100-150
(F)
w podstawie fotelika, przygotowując
v operadle a sponu
(F)
a háttámlába, a csatot
(E)
sırtlıkta ve tokayı
(D)
και τους ιμάντες της ζώνης
в спинке, а пряжку
(F)
(F)
aulkiaren oinarrian,
(F)
(F)
(E)
in the backrest, and
(D)
(F)
dans la base du siège, en le
(D)
en harnasgordels
v základni sedadla, čím ho pripravíte
(F)
pedig az ülés aljába, előkészítve
(F)
koltuğun tabanında
- в основании сиденья, подготовив
a la base de
na base da
e as correias
(E)
nello
(F)
in
(E)
in de
(E)
στην