Reemplazo De Los Cojinetes Y Sellos - ITT Goulds Pumps 3935 Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

16. Instale juntas tóricas (412K) en el cabezal de descarga (152) y difusores con un
17. Deslice la carcasa (100) sobre el conjunto y atorníllela en el adaptador de la carcasa
18. Atornille el cabezal de descarga (152) en la carcasa (100).
19. Vuelva a colocar la pata de la bomba (131). Apriete el tornillo de sombrerete (371U)
20. Coloque la bomba en posición horizontal. Coloque una barra o un tubo pesados a
21. Coloque un tapón en la apertura sin usar del alojamiento del sello. Las aperturas solo
22. Atornille el motor en el bastidor (228 o 228A). Para los motores NEMA 444 TCS y 445
23. La bomba ya está lista para la reinstalación. Siga los procedimientos de instalación,

Reemplazo de los cojinetes y sellos

1. Reemplazo de los cojinetes
2. Reemplazo del sello mecánico
Model 3935 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Agregue las cuñas necesarias bajo el último espaciador (157) hasta que el extremo del
espaciador cubra aproximadamente ½ de la ranura del anillo de retención del eje.
Introduzca el anillo de retención del eje sobre el eje y presione hacia abajo hasta que
encaje en la ranura.
espaciado aproximado de cada 16 etapas para BP20 y cada 8 etapas para BP40 a
200.
(108). Las juntas tóricas deben lubricarse como ayuda para el ensamble.
con un apriete comparable al de los dedos. Apriete después del arranque, cuando la
bomba haya alcanzado la temperatura operativa.
través del bastidor de cojinetes para sostenerlo. No permita que la barra entre en
contacto con el eje de talón. El cabezal de descarga debe apretarse a los valores de
torsión mínimos siguientes:
BP20
Series BP40, 70, 100, 200
AVISO : El funcionamiento de la bomba sin una torsión adecuada en el cabezal de
descarga (152) puede resultar en daños en la bomba.
se requieren para sellos especiales. Consulte el diagrama del sello para los sellos
especiales y los requisitos de enjuague o enfriamiento.
TCS, se proporciona un adaptador.
lubricación y puesta en marcha correspondientes.
a) Bloquee la energía y extraiga el motor de la bomba.
b) Sostenga el extremo del líquido y extraiga el conjunto del bastidor de cojinetes de
la bomba al extraer los tornillos de sombrerete (371L).
c) Siga las instrucciones para el bastidor de cojinetes adecuado para la extracción y
el reemplazo de los cojinetes (consulte
Reensamble del extremo de energía
a) Bloquee la energía y extraiga el motor de la bomba. Extraiga el conjunto del
bastidor de cojinetes de la bomba al extraer los tornillos de sombrerete (371L).
b) El acceso al sello se obtiene al extraer el alojamiento del sello (159) y el montaje
del asiento estacionario (158). A continuación, el sello (383A) se deslizará fuera del
eje.
c) Deslice la nueva unidad rotativa sobre el extremo con ranuras del eje de la bomba
(122) y contra el anillo de retención (361D). Tenga cuidado de evitar cortar los
fuelles de caucho en los dientes de las ranuras. En las bombas BP20, el sello se
recuesta contra el escalón del eje. Al volver a armar la unidad, asegúrese de que
las juntas tóricas (412L) no estén cortadas y de que estén asentadas de manera
segura.
400 ft-lb.
600 ft-lb.
Desensamble de bomba
(página 11).
Desmontaje y rearmado
542 Newton-metros
813 Newton-metros
(página 10) y
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido