Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Bosch Manuales
Equipo de Diagnóstico
EPS 205
Bosch EPS 205 Manuales
Manuales y guías de usuario para Bosch EPS 205. Tenemos
3
Bosch EPS 205 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Original, Manual Del Usuario
Bosch EPS 205 Manual Original (636 páginas)
Marca:
Bosch
| Categoría:
Equipo de Diagnóstico
| Tamaño: 56 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Auf dem Produkt
5
In der Dokumentation
5
Symbole - Benennung und Bedeutung
5
Verwendete Symbolik
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
Sicherheitshinweise
6
Wichtige Hinweise
6
Lieferumfang
8
Transport und Aufstellung
18
Transportsicherung Entfernen
20
Elektrischer Anschluss
21
Aktualisierung der Software
29
Ersatz- und Verschleißteile
35
Entsorgung und Verschrottung
36
Maße und Gewichte
36
Technische Daten
36
English
37
Tabla de Contenido
37
Symbols Used
38
In the Documentation
38
Warning Notices - Structure and Meaning
38
Symbols in this Documentation
38
Intended Use
39
Product Description
39
Electromagnetic Compatibility (EMC)
39
Safety Instructions
39
User Information
39
Scope of Delivery
41
Special Accessories
41
Description of Unit
42
Front View
42
Rear View
42
Connection Panel
42
Scope of Delivery
46
Special Accessories
46
Inlet Filter
47
Functional Description
50
Commissioning
51
Transportation and Installation
51
Mount the Injector Holder
51
Fitting Guard
52
Removing Transportation Safeguard
53
Electrical Connection
54
Filling with Test Oil
54
EPS 205 Software Installation and Language Selection
54
Connection of Compressed Air/External Extractor
54
Operation
56
Switch-On/Switch-Off
56
Screen Keypad
56
Preparation for Testing
56
Cleaning Instructions for CRI/CRIN, CRI Piezo and DHK/UI
57
Operation
57
Faults
62
Topping up Test Oil
62
Updating Software
62
Program Description
62
Spare and Wearing Parts
68
39 7.1 Change of Location
69
39 7.2 Disposal and Scrapping
69
39 8. Technical Data
69
Eps 205
69
40 8.2 Noise Emissions
69
40 8.3 Dimensions and Weights
69
Français
70
Dans la Documentation
71
Avertissements - Conception et Signification
71
Symboles - Désignation
71
Sur le Produit
71
Symboles Utilisés
71
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
72
Consignes D'utilisation
72
Consignes de Sécurité
72
Description du Produit
72
Remarques Importantes
72
Utilisation Conforme
72
Conditions Préalables
73
Erreurs D'utilisation Prévisibles
73
Accessoires Spéciaux
74
Fournitures
74
Description de L'appareil
75
Vue Avant
75
Vue Arrière
75
Panneau de Raccordement
75
Filtre D'entrée
80
Description du Fonctionnement
83
Monter le Support D'injecteur
84
Première Mise en Service
84
Transport et Mise en Place
84
Monter le Capot
85
Retirer la Sécurité de Transport
86
EPS 205 Installation du Logiciel et Paramétrage de la Langue
87
Installation de Windows 7
87
Raccordement D'air Comprimé/Aspiration Externe
87
Raccordement Électrique
87
Remplir D'huile D'essai
87
Mise en Marche/À L'arrêt
89
Clavier Virtuel
89
Préparatifs au Contrôle
89
Utilisation
89
Consignes de Nettoyage pour CRI/CRIN, CRI Piézo et DHK/UI
90
Fonctionnement
90
Appoint D'huile D'essai
95
Description du Programme
95
Mise à Jour du Logiciel
95
Remarques en cas de Défauts
95
Intervalles D'entretien
96
Pièces de Rechange et D'usure
102
72 7. Mise Hors Service
103
72 7.2 Elimination et Mise au Rebut
103
72 8. Caractéristiques Techniques
103
73 8.2 Niveau Sonore
103
73 8.3 Dimensions et Poids
103
Español
104
Símbolos Empleados
105
Símbolos en Esta Documentación
105
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
106
Descripción del Producto
106
Indicaciones de Seguridad
106
Indicaciones Importantes
106
Uso Conforme al Previsto
106
Aplicaciones Erróneas Previsibles
107
Requisitos
107
Accesorios Especiales
108
Volumen de Suministro
108
Componentes para la Comprobación
109
Descripción del Equipo
109
Panel de Conexiones
109
Vista Frontal
109
Vista Posterior
109
Conexiones para PC
110
Adaptador de Conexión para CRI/CRIN, CRI
112
Empalme de Tubo de Presión (CRIN)
113
Filtro de Entrada
114
Tubos Flexibles
114
Cables Adaptadores
115
Cubierta Protectora
117
Descripción del Funcionamiento
117
Tapón Obturador para Prueba de Estanqueidad
117
Montar el Soporte del Inyector
118
Primera Puesta en Servicio
118
Transporte E Instalación
118
Retirar la Sujeción de Transporte
120
Conexión Eléctrica
121
Empalme de Aire Comprimido/Aspiración Externa
121
Instalación del Software EPS 205 y Ajuste del Idioma
121
Llenar Aceite de Ensayo
121
Ajuste de Idioma para el Software de Sistema
122
Instalar el CD-Datos de Prueba
122
Preparativos para la Comprobación
123
Teclado en Pantalla
123
Desarrollo de Comprobación de DHK/UI
125
Desarrollo de Comprobación CRI
126
Desarrollo de Comprobación CRIN
127
Desarrollo de Comprobación CRI Piezo
128
Actualización del Software
129
Descripción de Programa
129
Instrucciones en Caso de Avería
129
Rellenar Aceite de Ensayo
129
Cambiar la Manguera de Alta Presión
130
Intervalos de Mantenimiento
130
Limpieza
130
Cambiar el Aceite de Ensayo
131
Comprobar el Contacto de la Cubierta Protectora
131
Comprobar Los Tubos Flexibles
131
Limpiar la Cámara del Chorro y la Cubierta de Luz Anular
131
Cambiar el Filtro de Tubo del Caudalímetro
134
Comprobar la Correa Dentada
134
Cambiar el Filtro Tamiz de la Válvula de Inversión
135
Piezas de Repuesto y de Desgaste
136
Cambio de Lugar
137
Datos Técnicos
137
Eliminación y Desguace
137
Emisión de Ruidos
137
Medidas y Pesos
137
Puesta Fuera de Servicio
137
Italiano
138
Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
139
Simboli Nella Presente Documentazione
139
Simboli Utilizzati
139
Sul Prodotto
139
Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
140
Descrizione del Prodotto
140
Impiego Previsto
140
Indicazioni DI Sicurezza
140
Indicazioni Importanti
140
Istruzioni Per L'utente
140
Requisiti Necessari
141
Accessori Speciali
142
Descrizione Dell'apparecchio
143
Pannello Dei Collegamenti
143
Vista Anteriore
143
Vista Posteriore
143
Tubi Flessibili
148
Descrizione del Funzionamento
151
Funzionamento Iniziale
152
Montaggio del Supporto Iniettore
152
Trasporto E Installazione
152
Collegamento Elettrico
155
Tastiera Virtuale Sullo Schermo
157
Aggiornamento del Software
163
Avvertenze in Caso DI Guasto
163
Intervalli DI Manutenzione
164
Ricambi E Parti Soggette a Usura
170
Cambio DI Ubicazione
171
Dati Tecnici
171
Dimensioni E Pesi
171
Emissioni Sonore
171
Messa Fuori Servizio
171
Smaltimento E Rottamazione
171
Svenska
172
Använda Symboler
173
Symboler - Benämning Och Betydelse
173
Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
173
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
174
Viktiga Anvisningar
174
Ändamålsenlig Användning
174
Förutsebar Felanvändning
175
I Leveransen Ingår
176
Första Driftstart
186
Anvisningar VID Störningar
197
Reserv- Och Slitdelar
203
Avfallshantering Och Skrotning
204
Byte Av Arbetsplats
204
Mått Och Vikter
204
Dutch
205
Gebruikte Symbolen
206
Symbolen - Benaming en Betekenis
206
Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
206
Belangrijke Opmerkingen
207
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
207
Productbeschrijving
207
Reglementair Gebruik
207
Veiligheidsinstructies
207
Speciale Toebehoren
209
Omschrijving Van de Werking
218
Eerste Inbedrijfstelling
219
Transport en Opstelling
219
De Beschermkap Monteren
220
Transportbeveiliging Verwijderen
221
Elektrische Aansluiting
222
EPS 205 Software-Installatie en Taalinstelling
222
Instructies Bij Storingen
230
Software Update
230
Reserve- en Slijtdelen
236
Afmetingen en Gewichten
237
Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
237
Português
238
Símbolos Utilizados
239
Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
240
Descrição Do Produto
240
Instruções de Segurança
240
Instruções de Utilização
240
Utilização Adequada
240
Condições Prévias
241
Acessórios Especiais
242
Treinamentos
242
Âmbito Do Fornecimento
242
Campo de Conexão
243
Componentes para O Teste
243
Descrição Do Aparelho
243
Vista de Frente
243
Vista de Trás
243
Adaptador de Conexão para CRI/CRIN, CRI
246
Bocal Do Tubo de Pressão (CRIN)
247
Mangueiras
248
Cabos Adaptadores
249
Bujão de Fecho para O Teste de Estanqueidade
251
Descrição Do Funcionamento
251
Operação Inicial
252
Transporte E Instalação
252
Retirar a Trava de Transporte
254
Ligação Elétrica
255
Medidas Preparatórias para O Teste
257
Teclado da Tela
257
Atualização Do Software
263
Reabastecer Com Óleo de Teste
263
Intervalos de Manutenção
264
Substituir a Mangueira de Alta Pressão
264
Mudar O Óleo de Teste
265
Verificar as Mangueiras
265
Verificar a Correia Dentada
268
Peças de Reposição E de Desgaste
270
Colocação Fora de Serviço
271
Dados Técnicos
271
Eliminação E Transformação Em Sucata
271
Emissão de Ruído
271
Medidas E Pesos
271
Mudança de Local
271
Suomi
272
Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
273
Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
273
Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
273
Määräystenmukainen Käyttö
274
Ohjeita Käyttäjälle
274
Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (EMC)
274
Tärkeitä Suosituksia
274
Toimituksen Sisältö
276
Laite Takaa
277
Ensimmäinen Käyttöönotto
286
Ohjeita Häiriöiden Varalta
297
Ohjelmiston Päivittäminen
297
Käyttöpaikan Vaihto
304
Käytöstä Poisto
304
Mitat Ja Painot
304
Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
304
Tekniset Tiedot
304
Dansk
305
Advarsler - Opbygning Og Betydning
306
Anvendte Symboler
306
Symboler - Betegnelse Og Betydning
306
Brug I Overensstemmelse Med Formålet
307
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
307
Vigtige Henvisninger
307
Set Bagfra
310
Set Forfra
310
Første Ibrugtagning
319
Transport Og Opstilling
319
Fjernelse Af Transportsikring
321
Elektrisk Tilslutning
322
Tænde Og Slukke
324
Anvisninger I Tilfælde Af Fejl
330
Reserve- Og Sliddele
336
Bortskaffelse Og Ophugning
337
Mål Og Vægt
337
Tekniske Data
337
Norsk
338
Advarsler - Struktur Og Betydning
339
Symboler Som Brukes
339
Henvisninger for Bruker
340
Korrekt Bruk
340
Viktige Henvisninger
340
Beskrivelse Av Apparatet
343
Elektrisk Tilkobling
355
Merknader Ved Feil
363
Reserve- Og Slitedeler
369
Deponering Og Kassering
370
Mål Og Vekt
370
Sette Ut Av Drift
370
Polski
371
Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
372
Stosowane Symbole
372
Symbole - Nazwa I Znaczenie
372
Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)
373
Opis Produktu
373
Ważne Wskazówki
373
Wskazówki Dla Użytkownika
373
Zasady Bezpieczeństwa
373
Przewidywane Przypadki Użycia Niezgodnego Z Przeznaczeniem
374
Akcesoria Dodatkowe
375
Zakres Dostawy
375
Opis Urządzenia
376
Widok Od Przodu
376
Widok Z Tyłu
376
Opis Działania
384
Operacje Rozruchowe
385
Przyłącze Elektryczne
388
Klawiatura Ekranowa
390
Aktualizacja Oprogramowania
396
Opis Programu
396
CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
402
Dane Techniczne
403
Usuwanie I Złomowanie
403
Wymiary I Masa
403
Wyłączanie Z Eksploatacji
403
Zmiana Lokalizacji
403
Čeština
404
Použitá Symbolika
405
Bezpečnostní Pokyny
406
Důležitá Upozornění
406
Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
406
Popis Výrobku
406
Použití V Souladu S UrčeníM
406
Upozornění Pro Uživatele
406
Obsah Dodávky
408
Zvláštní Příslušenství
408
Pohled Zezadu
409
Popis Přístroje
409
Ochranný Kryt
417
Popis Činnosti
417
První Uvedení Do Provozu
418
Montáž Ochranného Krytu
419
Aktualizace Softwaru
429
Popis Programu
429
Upozornění PřI Poruchách
429
Náhradní Díly a Spotřební Materiál
435
Likvidace a Sešrotování
436
Rozměry a Hmotnosti
436
Technické Údaje
436
Vyřazení Z Provozu
436
Změna Místa
436
Türkçe
437
Kullanılan Semboller
438
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
439
Güvenlik Uyarıları
439
KullanıCı Uyarıları
439
Talimatlara Uygun KullanıM
439
Önemli Bilgiler
439
Ürün TanıMı
439
Teslimat Kapsamı
441
Özel Aksesuar
441
Arkadan GörünüM
442
Cihazın TanıMı
442
Önden GörünüM
442
Fonksiyon TanıMı
450
İlk Çalıştırma
451
Elektrik Bağlantısı
454
Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
468
Teknik Veriler
469
Yer DeğIşIMI
469
Ölçüler Ve Ağırlıklar
469
İmha Ve Hurdaya Ayırma
469
Magyar
470
Használt Szimbólumok
471
Biztonsági Utasítások
472
Fontos Tanácsok
472
Rendeltetésszerű Használat
472
Szállítási Terjedelem
474
Az Eszköz Leírása
475
A MűköDés Leírása
483
Első Üzembe Helyezés
484
Elektromos Csatlakozás
487
Karbantartás
496
Műszaki Adatok
502
Üzemen KíVül Helyezés
502
Русский
503
В Документации
504
Использованная Символика
504
На Изделии
504
Важные Указания
505
Использование По Назначению
505
Указания По Безопасности
505
Электромагнитная Совместимость (ЭМС)
505
Возможное Применение Не По Назначению
506
Объем Поставки
507
Специальные Принадлежности
507
Описание Прибора
508
Вид Спереди
508
Вид Сзади
508
Защитный Кожух
516
Описание Функций
516
Монтаж Держателя Инжектора
517
Первый Ввод В Эксплуатацию
517
Транспортировка И Установка
517
Установка Защитного Кожуха
518
Снятие Транспортировочного Крепежа
519
EPS 205 Установка Программного Обеспечения И Настройка Языка
520
Заливка Испытательного Масла
520
Подключение Сжатого Воздуха/Внешней Вытяжки
520
Подключение Электрооборудования
520
Включение/Выключение
522
Подготовительные Работы Для Испытаний
522
Управление
522
Указания По Очистке Для CRI/CRIN, CRI Piezo И DHK/UI
523
Эксплуатация
523
Доливка Испытательного Масла
528
Обновление Программного Обеспечения
528
Описание Программы
528
Указания При Неисправностях
528
Техническое Обслуживание
529
Запасные И Быстроизнашивающиеся Части
534
Смена Места Установки
535
Eps 205
535
Шумовая Эмиссия
535
Размеры И Вес
535
Ελληνικά
536
Στην Τεκμηρίωση
537
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
537
Ενδεδειγμένη Χρήση
538
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ)
538
Περιγραφή Προϊόντος
538
Σημαντικές Υποδείξεις
538
Υποδείξεις Ασφαλείας
538
Παραδοτέος Εξοπλισμός
540
Περιγραφή Συσκευής
541
Περιγραφή Λειτουργίας
549
Πρώτη Χρήση
550
Αφαίρεση Ασφάλειας Μεταφοράς
552
Ηλεκτρική Σύνδεση
553
Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα
567
Διαστάσεις Και Βάρος
568
Θέση Εκτός Λειτουργίας
568
Τεχνικά Στοιχεία
568
汉语
570
日本語
601
電磁両立性(Emc
603
Publicidad
Bosch EPS 205 Manual Original (164 páginas)
Marca:
Bosch
| Categoría:
Equipo de Pruebas
| Tamaño: 13 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Symbols Used
6
In the Documentation
6
Warning Notices - Structure and Meaning
6
Symbols in this Documentation
6
On the Product
6
Important Notes
7
Usage in Accordance with Instructions
7
User Group
7
Agreement
7
Obligation of Workshop Operator
8
Clamping, Connecting and Testing the Test Sample
9
Transport, Initial Startup and Shutting down
9
Danger of Injury, Danger of Crushing
9
Mains Voltages
9
Important Safety Information
9
Danger of Fire, Danger of Explosion
10
Danger of Burning
10
Danger of Slipping
10
Danger of Detonation
10
Danger of Injury, Danger of Fire
10
Danger of Irritating Oils and Vapors
11
Danger of Sewage Contamination
11
Safe Handling
11
EPS 205 Including Accessories
11
Use of EMERGENCY STOP Switch
11
Maintenance Work
12
High-Pressure Hoses
12
Nozzle and Injector Tester
12
Important Information on Correct Usage
13
Intended Use
13
Product Description
13
Prerequisites
14
Hardware
14
Training
14
Scope of Delivery
14
Special Accessories
15
Description of Unit
15
Front View
15
Rear View
15
5.6.3 Components for Testing
16
5.6.4 Connection Panel
16
Flushing Drain
16
5.6.7 Internal Extraction Controller
16
5.6.8 Injection Chamber, Clamping Ring
17
Inlet Connector (CRIN)
19
5.6.12 Hose 1 680
20
Adapter for Check Valve 1 683 350
21
5.6.13 Inlet Filter
21
Return Adapter Accessory Set 1
22
Sealing Plug for Leak Test
23
10 5.7 Functional Description
23
11 6.1 Transportation and Installation
24
11 6.2 Mount the Injector Holder
24
Fitting Guard
25
11 6.4 Removing Transportation Safeguard
26
11 6.5 Electrical Connection
27
12 6.7 Filling with Test Oil
27
12 6.8 EPS 205Software Installation and Language
27
13 6.8.1 Install Windows
27
13 6.8.2 EPS 200 System Software Language
28
14 6.8.3 Installing Testdata CD
28
Preparation for Testing
29
Screen Keypad
29
Topping up Test Oil
35
Updating Software
35
Program Description
35
Spare and Wearing Parts
41
Change of Location
42
Technical Data
42
Dimensions and Weights
42
Electromagnetic Compatibility (EMC)
42
Français
43
Avertissements - Conception et Signification
45
Dans la Documentation
45
Et Signification XXX
45
Sur le Produit
45
Symboles - Désignation
45
Symboles Utilisés
45
Acceptation
46
Groupe D'utilisateurs
46
Remarques Importantes
46
Utilisation Conforme
46
Obligations du Chef D'entreprise
47
Consignes de Sécurité Importantes
48
Danger de Blessures, Danger D'écrasement
48
Serrage, Raccordement et Contrôle du Spécimen
48
Tensions Secteur
48
Transport, Mise en Service et Mise Hors Service
48
Danger D'incendie, Danger D'explosion
49
Danger de Blessure, Danger D'incendie
49
Danger de Brûlure
49
Danger de Déflagration
49
Danger de Glissement
49
Danger de Pollution des Eaux Usées
50
Danger Dû aux Huiles et aux Vapeurs Agressives
50
EPS 205 y Compris Accessoires
50
Lors de la Maintenance
50
Utilisation de L'interrupteur D'arrêt D'urgence
50
Utilisation Sûre
50
Contrôleurs D'injecteurs
51
Flexibles Haute Pression
51
Description du Produit
52
Erreurs D'utilisation Prévisibles
52
Utilisation Conforme
52
Conditions Préalables
53
Formations
53
Fournitures
53
Matériel
53
Accessoires Spéciaux
54
Description de L'appareil
54
Vue Avant
54
Vue Arrière
54
45 5.6.3 Composants pour le Contrôle
55
45 5.6.6 Écoulement de Rinçage
55
Panneau de Raccordement
55
Régulateur pour Aspiration Interne
55
46 5.6.8 Chambre D'injection, Bague de Serrage
56
Joint Torique
56
46 5.6.9 Adaptateur de Raccordement pour CRI
57
Tubulure D'arrivée (CRIN)
58
Flexibles
59
48 5.6.12 Flexible 1 680
60
48 5.6.13 Filtre D'entrée
60
48 5.6.15 Câbles Adaptateurs
60
Adaptateur Avec Clapet de Non-Retour
60
Jeu D'accessoires Adaptateur de Retour
61
Bouchon pour Test D'étanchéité
62
Capot
62
Description du Fonctionnement
62
49 6. Première Mise en Service
63
50 6.2 Monter le Support D'injecteur
63
Transport et Mise en Place
63
Monter le Capot
64
50 6.4 Retirer la Sécurité de Transport
65
50 6.5 Raccordement Électrique
66
50 6.7 Remplir D'huile D'essai
66
51 6.8 EPS 205 Installation du Logiciel et Paramétrage
66
Installation de Windows 7
66
Raccordement D'air Comprimé/Aspiration
66
52 6.8.2 Réglage de la Langue du Logiciel Système
67
Mise en Marche/À L'arrêt
68
Clavier Virtuel
68
Appoint D'huile D'essai
74
Mise à Jour du Logiciel
74
Remarques en cas de Défauts
74
Description du Programme
74
Intervalles D'entretien
75
Pièces de Rechange et D'usure
81
Mise Hors Service
82
Caractéristiques Techniques
82
Eps 205
82
Español
83
Símbolos Empleados
85
Símbolos en Esta Documentación
85
Empleo Previsto
86
Grupo de Usuarios
86
Indicaciones Importantes
86
Obligación del Empresario
87
Indicaciones de Seguridad Importantes
88
Peligro de Lesiones, Peligro de Aplastamiento
88
Tensiones de Red
88
Peligro de Deflagración
89
Peligro de Deslizamiento
89
Peligro de Incendio, Peligro de Explosiones
89
Peligro de Lesiones, Peligro de Incendio
89
Peligro de Quemaduras
89
EPS 205, Accesorios Incluidos
90
Manejo Seguro
90
Peligro de Contaminación de Aguas Residuales
90
Peligro por Aceites y Vapores Irritantes
90
Uso del Interruptor de Parada de Emergencia
90
Aparato de Comprobación de Toberas E Inyectores
91
Tubos Flexibles de Alta Presión
91
Aplicaciones Erróneas Previsibles
92
Descripción del Producto
92
Uso Conforme al Previsto
92
Requisitos
93
Volumen de Suministro
93
Accesorios Especiales
94
Descripción del Equipo
94
Vista Frontal
94
Vista Posterior
94
Componentes para la Comprobación
95
Conexiones para PC
95
Panel de Conexiones
95
Adaptador de Conexión para CRI/CRIN, CRI
97
Empalme de Tubo de Presión (CRIN)
98
Tubos Flexibles
99
Cables Adaptadores
100
Filtro de Entrada
100
Cubierta Protectora
102
Descripción del Funcionamiento
102
Tapón Obturador para Prueba de Estanqueidad
102
Montar el Soporte del Inyector
103
Primera Puesta en Servicio
103
Transporte E Instalación
103
Retirar la Sujeción de Transporte
105
Conexión Eléctrica
106
Empalme de Aire Comprimido/Aspiración Externa
106
Instalación del Software EPS 205 y Ajuste del Idioma
106
Llenar Aceite de Ensayo
106
Ajuste de Idioma para el Software de Sistema
107
Instalar el CD-Datos de Prueba
107
Preparativos para la Comprobación
108
Teclado en Pantalla
108
Desarrollo de Comprobación de DHK/UI
110
Desarrollo de Comprobación CRI
111
Desarrollo de Comprobación CRIN
112
Desarrollo de Comprobación CRI Piezo
113
Actualización del Software
114
Descripción de Programa
114
Instrucciones en Caso de Avería
114
Rellenar Aceite de Ensayo
114
Cambiar la Manguera de Alta Presión
115
Intervalos de Mantenimiento
115
Limpieza
115
Cambiar el Aceite de Ensayo
116
Comprobar el Contacto de la Cubierta Protectora
116
Comprobar Los Tubos Flexibles
116
Limpiar la Cámara del Chorro y la Cubierta de Luz Anular
116
Cambiar el Filtro de Aspiración en el Depósito de Aceite de Ensayo
117
Cambiar el Filtro de Tubo del Caudalímetro
119
Comprobar la Correa Dentada
119
Cambiar el Filtro Tamiz de la Válvula de Inversión
120
Piezas de Repuesto y de Desgaste
121
Datos Técnicos
122
Puesta Fuera de Servicio
122
Português
123
Símbolos Utilizados
125
Grupo de Utilizadores
126
Utilização Adequada
126
Garantia
127
Instruções de Segurança Importantes
128
Perigo de Ferimentos, Perigo de Esmagamento
128
Tensões de Rede
128
Perigo de Deflagração
129
Perigo de Escorregamento
129
Perigo de Incêndio, Perigo de Explosão
129
Perigo de Queimaduras
129
EPS 205, Incluindo Acessórios
130
Perigo Devido a Óleos E Vapores Irritantes
130
Aparelhos de Teste para Bicos Injectores E Injectores
131
Mangueiras de Alta Pressão
131
Descrição Do Produto
132
Condições Prévias
133
Treinamentos
133
Âmbito Do Fornecimento
133
Acessórios Especiais
134
Descrição Do Aparelho
134
Vista de Frente
134
Vista de Trás
134
Campo de Conexão
135
Componentes para O Teste
135
Adaptador de Conexão para CRI/CRIN, CRI
137
Bocal Do Tubo de Pressão (CRIN)
138
Mangueiras
139
Cabos Adaptadores
140
Bujão de Fecho para O Teste de Estanqueidade
142
Descrição Do Funcionamento
142
Operação Inicial
143
Transporte E Instalação
143
Retirar a Trava de Transporte
145
Ligação Elétrica
146
Medidas Preparatórias para O Teste
148
Teclado da Tela
148
Atualização Do Software
154
Descrição Do Programa
154
Reabastecer Com Óleo de Teste
154
Intervalos de Manutenção
155
Substituir a Mangueira de Alta Pressão
155
Mudar O Óleo de Teste
156
Verificar as Mangueiras
156
Verificar a Correia Dentada
159
Peças de Reposição E de Desgaste
161
Colocação Fora de Serviço
162
Dados Técnicos
162
Bosch EPS 205 Manual Del Usuario (38 páginas)
Marca:
Bosch
| Categoría:
Equipo de Diagnóstico
| Tamaño: 3 MB
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Bosch EPS 200
Bosch EPS 118
Bosch EPS 708
Bosch EPS 865
Bosch EPS 815
Bosch EPS 807
Bosch EPS 100
Bosch EPS 625
Bosch EPH 0012 A
Bosch EasyGrassCut 18
Bosch Categorias
Sierras
Taladros
Herramientas Eléctricas
Hornos
Amoladoras
Más Bosch manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL