l'appareil avec le bord gauche du repère sur la
bague chromée.
Enfoncer la partie supérieure de l'appareil
de 6 mm sur le bloc distributeur avec cylind-
re, jusqu'en première butée, la faire tourner
jusqu'en butée droite, ensuite l'enfoncer encore
de 6 mm.
- A présent, amener l'unité d'écoulement dans
la position de travail souhaitée.
- Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
Attention!
Introduire prudemment le piston dans le cylindre en
verre, sans quoi la lèvre d'étanchéité pourrait se trouver
endommagée. Ceci mettrait en cause l'étanchéité du
système!
superior del aparato con el canto izquierdo de
la marca sobre el anillo de cromo.
Introducir la parte superior del aparato 6 mm
hasta el primer tope en el bloque de válvulas
con el cilindro y girar hasta el tope derecho, a
continuación empujar juntos otros 6 mm.
- Colocar ahora la unidad de salida en la posi-
ción de trabajo deseada.
- Comprobar la función del aparato
¡Atención!
Introducir el pistón cuidadosamente en el cilindro de
vidrio ya que, de lo contrario, se podría dañar la falda
obturadora. ¡Esto tendría como consecuencia la falta
de estanqueidad del sistema!
- 63 -