enclavamiento sentido de giro
Cuando una aplicación precisa un único sentido de
giro, existe la posibilidad de bloquear el otro sentido
con el fin de evitar manipulaciones erróneas. En este
caso, si se selecciona el sentido inverso, el convertidor
pasa a Low Speed.
Memoria
Store
Durante
la
instalación
absolutamente
correctamente las salidas U, V y W. Un sentido
de giro incorrecto puede conducir a algún error
y no ser detectectado.
selección de la visualización
Uno de los parámetros "RUN" puede ser seleccionado
en visualización estandar, de forma que al poner en
marcha el equipo, su valor aparecerá en el indicador.
Memoria
Store
FUNCT
ENTER
ENTER
del
equipo,
es
necesario
cablear
Se visualiza el número de versión (r.0).
FUNCT
Prom no. is displayed (r.0).
ENTER
Se visualiza la frecuencia actual de salida (r.29).
The momentary output frequency is displayed (r.29).
COMBIVERT F0
rotation lock
If a drive is designed for one rotational direction only
wrong manipulation can be ruled out by locking the other
direction of rotation with the rotation lock. When selecting
the locked rotational direction the inverter trips to Low-
Speed.
Rotazione
Rotation
F
R
– = bloqueado
X
X
X = posible
X
-
– = locked
-
X
X = enabled
-
-
During installation it is absolutely necessary to
wire the motor terminals U, V, W in the correct
sequence. An incorrect rotational direction as a
result of mixed up motor lines is not detected by
this function.
condition display
Any chosen RUN-Parameter can be fixed as standard
display which will automatically be displayed in the
display at every new start.
S O C I E T E
F R A N C A I S E
63