Flexibilní režim
Ve flexibilním režimu je průběh pohybů podobný jako uvolněného přirozeného zápěstí. Díky flexibi
litě je dosaženo značného přiblížení fyziologickému průběhu pohybů ruky a zápěstí.
Pro nastavení flexibilního režimu stiskněte odblokovací páčku na doraz (viz obr. 2), dokud nedojde
k jejímu zablokování. Kloubem lze pohybovat bez aretace. Dalším stisknutím páčky se flexibilní re
žim ukončí, zápěstí přejde do pevného režimu a zaaretuje se v nejbližší možné poloze.
Pevný režim
Různé každodenní podmínky vyžadují individuálně nastavitelné zápěstí úchopového komponentu v
pevném režimu. Když se odblokovací páčka stiskne jen lehce a ne na doraz (viz obr. 2), lze zápěs
tí uvést do požadované polohy. Když se odblokovací páčka uvolní, zaaretuje se zápěstí v nejbližší
možné poloze.
2.2 Možnosti kombinace komponentů
Tento produkt se může kombinovat výhradně s komponenty protézového systému Axon Bus. Kom
ponenty systému MyoBock firmy Ottobock nebo komponenty jiných výrobců nelze používat v kom
binaci s tímto produktem.
3 Použití
3.1 Účel použití
Ruka Michelangelo 8E500 je určená k použití výhradně pro exoprotetické vybavení horních kon
četin.
3.2 Použití/oblast použití
Ruku Michelangelo 8E500 lze používat pro jednostranně nebo oboustranně amputované pacienty
po amputaci od transradiální úrovně, resp. v transhumerální úrovni, nebo při dysmélii a vybavení v
oblasti předloktí, resp. paže.
3.3 Podmínky použití
Protézový systém Axon Bus byl vyvinutý pro každodenní aktivity a nesmí se používat pro mimořád
né činnosti. Tyto mimořádné činnosti zahrnují např. sporty, při nichž dochází k nadměrnému zatě
žování zápěstí nebo k rázům (provádění kliků, jízda na kole downhill nebo mountainbike...), nebo
extrémní sporty (volné lezení, paragliding atd.). Navíc by se protézový systém Axon Bus neměl po
užívat pro řízení motorových vozidel, řízení těžkých zařízení (např. stavebních strojů), ovládání prů
myslových strojů a ovládání motorových pracovních nástrojů.
Protéza je určená výhradně k vybavování jednoho pacienta. Používání tohoto produktu další oso
bou je ze strany výrobce nepřípustné.
Přípustné okolní podmínky jsou uvedeny v technických údajích (viz též strana 138).
3.4 Kvalifikace
Protetické vybavení pacienta s rukou Michelangelo 8E500 smí provádět pouze ortotici-protetici,
kteří k tomu byli certifikováni a kteří absolvovali příslušná školení společnosti Ottobock.
4 Bezpečnost
4.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím vážné nehody s následkem těžké újmy na
VAROVÁNÍ
zdraví.
Varování před možným nebezpečím nehody a poranění.
POZOR
UPOZORNĚNÍ
Varování před možným technickým poškozením.
129