Ottobock 8E500 Instrucciones De Uso página 134

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49
UPOZORNĚNÍ
Kontakt nabíjecího konektoru s magnetickými nosiči dat
Vymazání nosiče dat.
Nepokládejte nabíjecí konektor na kreditní karty, diskety, audiokazety a videokazety.
INFORMACE
Pokud je nabíjecí konektor připojený k nabíjecí zdířce, nelze protézový systém Axon Bus použí­
vat. Protézový systém Axon Bus je po dobu nabíjení deaktivován.
5 Dodání/uskladnění
5.1 Rozsah dodávky
1 ks
Ruka Michelangelo 8E500
1 ks
Návod k použití 647G587
5.2 Skladování
Dbejte na dodržení údajů v kapitole „Technické údaje".
6 Příprava k použití
6.1 Nasazení kosmetické rukavice
Pro každodenní používání se musí na ruce Michelangelo nosit kosmetická rukavice AxonSkin. Ta
chrání mechanické ústrojí před okolními vlivy jako jsou vlhkost, nečistoty a prach.
Pro používání (postup nasazování a sundavání) a také péči o kosmetickou rukavici dbejte na dodr­
žování návodu, který je přiložený ke kosmetické rukavici.
Jsou k dispozici následující kosmetické rukavice:
8S501=* AxonSkin Natural, pánská (tělová barva)
8S502=* AxonSkin Natural, dámská (tělová barva)
8S500=* AxonSkin Visual (transparentní, translucentní)
8S511=* AxonSkin Silicone, pánská (tělová barva)
8S512=* AxonSkin Silicone, dámská (tělová barva)
6.2 Nastavení
Nastavení ruky Michelangelo lze provádět pomocí přenosu dat přes Bluetooth a software Axon­
Soft 560X500=*. Za tím účelem musí být vytvořeno mezi AxonMaster 13E500 a PC bezdrátové
spojení pomocí BionicLink PC 60X5.
Další informace jsou uvedeny v návodech k použití, které jsou přiloženy k AxonMasteru 13E500 a
k softwaru AxonSoft 560X500=*.
7 Použití
Ruka Michelangelo má k dispozici různé úchopové módy.
134

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido