Vegger, vinduer og dør / Muren, raam en
2.
deur / Pareti, finestra e porta / Paredes con
ventana y puerta / Paredes, janela e porta /
Duvarlar, pencere ve kapı
Installasjon av vegger halvveis / Montage van houtblokframe tot halverwege /
Montaggio della struttura con i pali / Montaje de la estructura de tablas hasta media altura
/ Montagem da estrutura em pranchas até meia altura / Ahşap birim çerçevesinin yarıya
kadar montajı
NO Monter tømmerstokkene opp til en meters høyde, eller 5-6 lag. Hvis pakken inneholder
tømmerstokker med kosmetiske feil, eller om de er litt vridde, løser det seg ved å plassere disse
stokkene i de nederste lagene. På grunn av treverkets natur kan stokkene vri seg noen ganger. I
så fall kan du forsøke å rette dem ut med f.eks. en skruetvinge. Mens du tar en pause fra arbeidet
burde stokken ha rettet seg ut.
En skjev tømmerstokk kan rettes ut ved hjelp av en hevarm laget av et bord (lengde ca. 1 meter),
som har et hakk i samme størrelse som tømmerstokken. Man kan også bruke en standard
klemme med to trestykker. Den skrus fast til tømmerstokken. Vær forsiktig for å ikke skade
tømmerstokken. Mindre skjevheter er naturlige. Skjeve tømmerstokker anbefales å bli montert i
laveste rekkene.
HO Monteer de houtblokken tot ongeveer 1 meter hoogte, of ongeveer 5-6 rijen. Als u
houtblokken heeft met kleine onvolkomenheden, of die wat gedraaid zijn door het drogen,
plaatst u deze in de onderste rijen. Daar de aard van het materiaal kunnen houtblokken gedraaid
zijn. In dat geval kunt u ze bijvoorbeeld rechttrekken met een klem. Probeer ze voorzichtig in
vorm te buigen, bijvoorbeeld tijdens een pauze van het werk. De oorspronkelijke vorm zou terug
moeten komen.
Een kromgetrokken houtblok kan worden rechtgetrokken met behulp van een armhefboom
gemaakt van een plaat (ongeveer 1 meter lang) met een kerf gelijk aan de dikte van het houtblok.
Ook een standaard klem met twee stukken hout kan ook worden gebruikt. Dit wordt op het hout
geschroefd. Wees voorzichtig dat u het houtblok niet beschadigd. Wat draaien van het houtblok
is natuurlijk. Het wordt aanbevolen gedraaide houtblokken in de onderste rijen te monteren.
IT Montare i pali a circa 1 metro d'altezza o per circa 5–6 file. Se alcuni pali presentano piccole
imperfezioni, o sono storti, collocarli nelle file più basse. Data la natura del materiale, a volte i
pali possono storcersi. In questo caso, è possibile rinforzarli usando, ad esempio, una morsa.
Provare a riportarli delicatamente alla loro forma originale, interrompendo momentaneamente il
lavoro. Questo dovrebbe riportarli alla forma originale.
Un palo deformato può essere raddrizzato utilizzando una leva a braccio realizzata con una
tavola (lunga circa 1 metro) con una tacca pari allo spessore del palo. In alternativa, è possibile
usare una normale morsa con due blocchi di legno. Questa verrà fissata al legname. Prestare
attenzione a non danneggiare il palo. Una certa distorsione del palo è naturale. Si consiglia di
collocare i pali storti nelle file più basse.
ES Encaje las tablas hasta aproximadamente 1 metro de altura, 5-6 filas. Es importante que
utilice las tablas menos rectas en la parte baja. En efecto, ocasionalmente algunas tablas
pudieran estar torcidas; en tal caso no dude en intentar encajarlas cambiando su sentido o
utilizando un sargento (mientras hace un descanso, por ejemplo) para que la pieza recupere su
forma original.
Podrá enderezar las tablas deformadas utilizando un brazo de palanca hecho con madera de
construcción (de aproximadamente 1 metro de largo), con una entalladura del mismo grosor
que la tabla. También puede utilizarse un sargento. Este deberá apretarse sujetando la tabla. Esta
herramienta posee una gran fuerza de torsión y con ella podrá colocarse más fácilmente una
tabla deformada. Tenga cuidado de no deteriorar la tabla.
PT Encaixe as pranchas até atingir cerca de 1 metro de altura, 5–6 filas. Utilize,
obrigatoriamente, as pranchas menos direitas na parte inferior. De facto, por vezes acontece
que algumas pranchas ficam dobradas, pelo que deverá tentar encaixá-las em ambos os
sentidos, ou utilizar um torno de apertar (durante uma pausa, por exemplo) para que estas
retomem a sua forma original.
Uma prancha deformada pode ser endireitada utilizando um braço de alavanca feito com
madeira para construção (com cerca de 1 metro de comprimento) que tenha um entalhe igual
ao tamanho da espessura da prancha. Também pode utilizar um torno de apertar normal. Este
será apertado na prancha. Esta ferramenta possui uma grande força de torção e será muito mais
fácil colocar uma prancha deformada com a ajuda desta ferramenta. Tenha cuidado para não
danificar a prancha.
TR Ahşap birimleri yaklaşık 1 metre yüksekliğe ulaşana kadar yaklaşık 5-6 sıra halinde dizin. Hafif
kusurları bulunan ya da kuruma nedeniyle bükülme oluşmuş ahşap birimler varsa, bunları alt
sıralara yerleştirin. Materyalin niteliği gereği, bazı ahşap birimler bükülebilir. Böyle bir durumda bu
birimleri mengene gibi bir araç yardımıyla düzleştirebilirsiniz. İşe ara verdiğiniz zaman, nazikçe
bükerek şeklini geri kazanmasına yardımcı olun. Özgün şekline geri dönecektir.
Eğilmiş ahşap birimler, kalastan yapılmış, düz, ahşap birim kalınlığına eşit bir çentiği bulunan bir
manivela (yaklaşık 1 metre uzunluğunda) kullanılarak düzleştirilebilir. İki ahşap parçası ile standart
bir mengene de kullanılabilir. Bu parça, keresteye vidalanacaktır. Ahşap birime hasar vermemeye
dikkat edin. Ahşap birimin bir miktar bükülmesi doğaldır. Bükülmüş ahşap birimlerin daha
aşağıdaki sıralara monte edilmesi önerilir.
16
ID 5384, Versio 14, Pvm 2/6/2018, Lillevilla 526-1