3. Insert one Trapezoid Acrylic (K) into the groove on the CF
Left Side (F) and the CF Front (D), as shown. DO NOT remove
protective covering on acrylic at this point in assembly.
3. Mettre une vitre trapézoïdale en acrylique (K) dans les
rainures du côté gauche (F) et de l'avant (D) du châssis,
comme indiqué. NE PAS ENLEVER la feuille de protection de
l'acrylique à ce stade.
3. Inserte una pieza de acrílico trapezoidal (K) dentro de las
ranuras del lado izquierdo del MF (F) y el frente del MF (D),
como se muestra. NO retire la cubierta protectora de la pieza
de acrílico en esta etapa del ensamblaje.
4. Position one CF Support (H) with groove at the top. Slide
groove of CF Support over the right edge of Trapezoid
Acrylic (K).
4. Présenter un support (H), avec sa rainure vers le haut.
Mettre la rainure du support sur le bord droit de la vitre
trapézoïdal (K).
4. Coloque el soporte del MF (H) con la ranura en la parte
superior. Deslice la ranura del soporte del MF sobre el
borde derecho de la pieza de acrílico trapezoidal (K).
5. Position the CF Support (H) so the top edge is flush with the top
edge of the CF Front (D). Center the CF Support over the pre-
drilled hole in the CF Front and attach with one 2 1/2" Coated
Screw (AA) using a screw gun and phillips head bit.
5. Placer le support (H) de sorte que son bord supérieur soit au
même niveau que le bord supérieur de l'avant (D). Centrer le
support par rapport au trou pré-percé de l'avant du châssis, et les
fixer par une vis revêtue de 2 1/2 po (AA), à l'aide d'un tournevis
électrique et d'un embout cruciforme Phillips.
5. Coloque el soporte del MF (H) de manera que el borde superior
quede alineado con el borde superior del frente del MF (D). Centre
el soporte del MF sobre el agujero pretaladrado en el frente del MF
y fíjelo con un tornillo recubierto de 2 1/2 pulg. (AA) usando una
pistola atornilladora y una broca de cabeza Phillips.
F
7
K
D
K
H
H
AA
D
pre-drilled hole
trou pré-percé
agujero pretaladrado