Manual de instalación y operación del calentador de Piscina/Spa Legacy™ Modelo LRZ
Sección 7. Instrucciones de
operación
7.1
Operación normal
El calentador Legacy Modelo LRZ con salida en
mili voltios tiene la capacidad de operar en forma automática
mediante una demanda de calor a una temperatura preselec-
cionada. El calentador tiene un sistema de seguridad interno,
el cual permite operar bajo diferentes condiciones, e impide el
funcionamiento si se presentan ciertas condiciones adversas.
Cuando el piloto del calentador está encendido,
el generador del piloto está suministrando una señal en
milivoltios al circuito de seguridad, el agua fluye a través del
calentador, y la temperatura del agua que ingresa al calentador
es menor que la configuración del control de temperatura, el
control automático inicia un ciclo de operación. Se cierra el
circuito del control de temperatura, lo que activa la válvula de
gas, la cual se abre. El gas fluye a través de los quemadores,
se mezcla con el aire en la cámara de combustión y se
enciende mediante el piloto. La operación continuará hasta
que la temperatura del agua que fluye hacia el calentador
alcance la temperatura configurada.
Si la ignición no tiene éxito o si la llama se apaga
durante su operación normal, el circuito de control de
temperatura se abre y cierra la válvula de gas.
7.2
Puesta en marcha
CAUTION
Do not use this heater if any part has been
under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the heater and replace any
part of the control system and any gas control
which has been under water.
CUIDADO
No use este calentador si alguna parte ha estado
bajo agua. Llame de inmediato a un técnico de
mantenimiento autorizado para que inspeccione
el calentador y reemplace todas las piezas del
sistema de control y del control del gas que hayan
estado bajo agua.
CAUTION
Should overheating occur or the gas supply fail to shut
off, turn off the manual gas control valve to the heater.
CUIDADO
En el caso de un sobrecalentamiento o si el
suministro de gas no se apaga, apague la válvula
manual del control de gas que va al calentador.
CAUTION
Do not attempt repairs on the gas controls or appliance.
Tampering is dangerous and voids all warranties.
CUIDADO
No intente hacer reparaciones en los controles
de gas o en el aparato. Cualquier alteración es
peligrosa y anulará toda garantía.
CAUTION
Keep all objects off the top of the heater. Blocking
air flow could damage the heater, and may void the
warranty.
CUIDADO
Mantenga la cubierta del calentador libre de
objetos. Bloquear el flujo de aire podría dañar el
calentador y anular la garantía.
WARNING
Vent pipes, draft hoods, and heater tops get
hot! These surfaces can cause serious burns.
Do not touch these surfaces while the heater
is in operation. Adding a vent cap reduces the
temperature on the top.
ADVERTENCIA
Las tuberías del respiradero, las campanas
de gases combustibles y las cubiertas de los
calentadores se calientan. Estas superficies
pueden causar graves quemaduras. No toque estas
superficies mientras el calentador esté funcionando.
El agregado de una tapa para el respiradero reduce
la temperatura sobre la cubierta.
WARNING
For your safety, when starting the heater, keep your
head and face well away from the lower firebox
opening to prevent any risk of personal injury.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, al encender el calentador,
mantenga la cabeza y la cara lejos del área del
quemador para prevenir cualquier riesgo de lesión
personal.
Asegúrese de que haya agua en la piscina y que el
nivel de la superficie se encuentre por encima del colector de
espuma u otra entrada del sistema de filtrado de la piscina.
Confirme que el agua de la piscina esté circulando
normalmente a través del sistema de la piscina y del equipo.
En cada nueva instalación de piscina o spa, haga funcionar
la bomba de filtrado con el calentador apagado hasta que
el agua se limpie completamente. Esto eliminará del agua
cualquier residuo de la instalación. Limpie el filtro al
finalizar esta operación y antes de encender el calentador.
Encienda el calentador de conformidad con la sección
de Instrucciones de operación de este manual, prestando
particular atención a las instrucciones de encendido y
apagado y a la operación del control de temperatura.
Página 23