Create Shortcut (#1, #2); Crea Camino Corto (#1, #2) - Kyocera KM-4230 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

147

* Create shortcut (#1, #2)

1. Touch the "Change" key for the "Create shortcut #1" or "Create shortcut
#2".
2. Touch the key of the function to be shortcut.
The display will return to the copy default setting screen.
* The "Stitching" key appears only if an optional booklet stitcher is installed.
* When setting other modes continuously, see the setting of each mode.
When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance
with the "
How to finish the copy default setting" on page 148.
* Créez raccourci (1, 2)
1. Effleurer la touche "Change" pour "Créez raccourci 1" ou "Créez
raccourci 2".
2. Effleurer la touche de la fonction pour laquelle on veut créer un raccourci.
L'affichage retourne alors à l'écran de réglage initial de copie.
* La touche "Reliure" apparaît seulement si un relieur de brochure en option
est installé.
* Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de
chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de la
copie en procédant comme indiqué dans la section "
le réglage initial de la copie" à la page 148.

* Crea camino corto (#1, #2)

1. Toque la tecla "Cambio" para "Crea camino corto #1" o "Crea camino
corto #2".
2. Toque la tecla de la función abreviada.
La indicación vuelve al menú de ajuste de omisión de copias.
* La tecla "Cosiendo" sólo aparece si se ha instalado un encuadernador de
folleto opcional.
* Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo.
Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de copia de
acuerdo con la "
Terminación del ajuste por omisión de copia" de la
página 148.
( Customize GUI #1 - #5
1. Touch the "Change" key for the "Customize GUI #1 to #5".
2. Touch the key of the function to be displayed on the first page of the
function setting screen.
The display will return to the copy default setting screen.
* The "Stitching" key appears only if an optional booklet stitcher is installed.
* When setting other modes continuously, see the setting of each mode.
When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance
with the "
How to finish the copy default setting" on page 148.
( Personnalisez GUI 1 - 5
1. Effleurer la touche "Change" pour "Personnalisez GUI 1 à 5".
2. Effleurer la touche de la fonction à afficher sur la première page de
l'écran de réglage des fonctions.
L'affichage retourne alors à l'écran de réglage initial de copie.
* La touche "Reliure" apparaît seulement si un relieur de brochure en option
est installé.
* Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de
chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de la
copie en procédant comme indiqué dans la section "
le réglage initial de la copie" à la page 148.
( Personali. GUI #1 - #5
1. Toque la tecla "Cambio" para "Personali. GUI #1 a #5".
2. Toque la tecla de la función que aparece en la primer página del menú
de ajuste de función.
La indicación vuelve al menú de ajuste de omisión de copias.
* La tecla "Cosiendo" sólo aparece si se ha instalado un encuadernador de
folleto opcional.
* Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo.
Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de copia de
acuerdo con la "
Terminación del ajuste por omisión de copia" de la
página 148.
Comment terminer
Comment terminer

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Km-5230

Tabla de contenido