Montage und Installation des Ventilators
4.
Drehen Sie den Motor wieder um (jetzt mit der korrekten Seite nach oben), richten Sie einen Flügel nach dem anderen auf der
Oberseite des DC-Motors aus und sichern Sie sie lose mit einer Schraube an jedem Flügel, bevor Sie die zweite Schraube an jedem
Flügel lose befestigen.
5.
Vergewissern Sie sich, dass alle Flügel richtig ausgerichtet sind, und ziehen Sie alle Schrauben (oben und unten) fest an. Siehe Abb. 6 und 7.
6.
Schieben Sie das Kupplungsgehäuse mit der Gummischeibe über das Hängerohr und schieben es soweit nach unten, dass es direkt
über dem DC-Motor und Flügeln platziert ist.
7.
Schieben Sie den Montagering für die Haube und dann die Haube über das Hängerohr und platzieren sie beide vorsichtig auf der
Oberseite des Motorgehäuses.
8.
Platzieren Sie das Kugelgelenk auf der Oberseite des Hängerohrs, setzen Sie den Kugelgelenksplint ein und befestigen Sie ihn mit der
Kugelgewindeschraube am Hängerohr.
Assembling and installing the fan
4.
Turn the motor over again (now right side up), working one blade at a time, align the blades to the top of the DC motor, and loosely
secure with one blade screw to each blade, before loosely securing the second blade screw to each blade.
5.
Ensure all blades align correctly, and when aligned, tighten ALL screws (top and bottom) firmly. Refer Fig. 6 and 7.
6.
Slide the coupling cover with the rubber washer over the downrod, and slide them down to rest just above the DC motor and blades.
7.
Slide the canopy ring and then slide the canopy over the downrod, resting it gently on top of the motor housing.
8.
Place the hanger ball on top of the downrod, insert the hanger ball pin, and secure the hanger ball to the downrod with the hanger
ball screw.
Montage et installation du ventilateur
9.
Retournez une nouvelle fois le boîtier du moteur (maintenant à l'endroit). En travaillant pale par pale, alignez les pales sur le haut du
moteur CC et serrez légèrement une vis de pale sur chaque pale avant de serrer légèrement la deuxième vis de pale sur chaque pale.
10. Assurez-vous que toutes les pales sont correctement alignées. Une fois qu'elles sont alignées, serrez fermement TOUTES les vis (en haut
et en bas). Voir Figures 6 et 7.
11. Faites glisser le couvercle de raccordement avec la rondelle en caoutchouc sur la tige et abaissez-les jusqu'à ce qu'ils reposent juste
au-dessus du moteur CC et des pales.
12. Faites glisser la bague du boîtier puis le boîtier sur la tige, en le faisant reposer légèrement sur le haut du boîtier du moteur.
13. 8. Places la boule de suspension en haut de la tige, insérez la goupille de boule de suspension et fixez la boule de suspension sur la tige
avec la vis de boule de suspension.
Assemblaggio e installazione del ventilatore
4.
Capovolgere nuovamente il motore (ora con il lato superiore in alto), allineare le pale una dopo l'altra con la sommità del motore DC e
fissare senza stringere la prima vite della pala, quindi fissare senza stringere la seconda vite della pala.
5.
Fissare correttamente tutte le pale e, dopo averle allineate, stringere TUTTE le viti (cima e fondo) saldamente. Vedere fig. 6 e 7.
6.
Far scorrere il copriflangia con la rondella in gomma sull'asta, quindi farlo scorrere verso il basso fino ad appoggiarsi al motore DC e alle pale.
7.
Far scorrere l'anello della calotta, quindi scorrere la calotta sull'asta fino ad appoggiare delicatamente sulla sommità dell'alloggiamento motore.
8.
Collocare il giunto sferico sulla sommità dell'asta, inserire il relativo perno e fissare il giunto sferico all'asta con la vite corrispondente.
Montage en installatie van de ventilator
4.
Draai de motorbehuizing weer ondersteboven (zodat de juiste kant nu weer bovenaan zit) en doe het volgende, blad per blad: lijn
de bladen uit met de bovenkant van de gelijkstroommotor, zet ze losjes vast met één schroef aan elk blad, en breng daarna ook de
tweede bladschroef losjes aan.
5.
Zorg ervoor dat alle bladen correct zijn uitgelijnd en draai ALLE schroeven (bovenaan en onderaan) nu stevig vast. Zie Fig. 6 en 7.
6.
Schuif de afdekking van de koppeling met de rubberen ring over de stang en schuif hem naar beneden zodat hij net boven de
gelijkstroommotor en de bladen komt te rusten.
7.
Schuif de ring van de plafondkap en vervolgens de plafondkap zelf over de stang, en laat de kap voorzichtig neer op de motorbehuizing.
8.
Plaats de ventilatorkogel bovenop de stang, plaats de pen in de kogel en bevestig de ventilatorkogel aan de stang met behulp van de schroef.
34
MOSTEIROS Ceiling Fan
Fig. 7