Página 1
EN 341:2011 MSA Latchways ® EN 361:2002 Personal Rescue Device® (PRD®) EN 358:1999 ANSI Z359.4-2013 User Instructions CSA Z259.2.3-16/1/D Important document – retain for future use MSA safety .com...
Página 2
English - User instructions Français - Mode d’emploi Deutsch - Bedienungsanleitung Nederlands - Gebruiksaanwijzing Dansk - Brugervejledning Norsk - Bruksanvisning Svenska - Användarinstruktioner Español - Instrucciones de usuario Italiano - Istruzioni per l’uso Português - Instruções para o usuário Suomi - käyttöohjeet Română...
Página 3
MSA Latchways certificate of conformity ® ® Latchways serial number Date of manufacture: Harness serial number: Date of manufacture: We certify that this item has been inspected and conforms to the full requirements and specifications of the relevant standards (tick applicable box): ANSI Z359.4-2013...
Página 4
If a claim is submitted under warranty, Latchways will either repair, replace or refund the Latchways PRD at Latchways discretion. Warranty benefits are in addition to any statutory rights provided under local consumer legislation. Full terms and conditions can be found at www.latchways.com/warranty.
Página 5
It is essential for the safety of the user that if the Latchways PRD is resold outside the original country of destination, the reseller shall provide instructions for use, maintenance, periodic examination and repair in the language of the country in which the device will be used.
The Latchways PRD comprises a full body harness with integral descender device which can be used for one descent only. The Latchways PRD is intended to be used as part of a fall arrest system and, in the event of a fall, the descent device can be activated by the User or rescuer to lower the User safely to a lower level.
Product limitations The Latchways PRD shall only be used within it’s limitations and the purpose for which it is intended. All examinations shall be conducted by a Competent person. No attempt shall be made to modify or repair the equipment. All instructions shall be followed to ensure the safety of the User. Harnesses shall be changed by Technicians in accordance with Latchways instructions.
Página 8
Pre-use checks and requirements Risk assessment and rescue planning The Latchways PRD forms part of a fall protection system and it is therefore recommended that before undertaking work at height and at regular intervals during the period of work, a risk assessment is carried Figure 3a out.
Latchways or an authorised agent. No repairs, modifications or alterations are to be carried out on the Latchways PRD. If any part of the Latchways PRD is found to be faulty, or a fault is suspected, the device shall be removed from service and advice sought from Latchways or an authorised agent.
Página 10
Pre-use checks Descent device/line (continued) • Inspect descent line for any ‘slack’ between the drum and rack (Figure 6). If the line is slack the Latchways PRD shall be removed from service and advice sought from Latchways or authorised agent.
Página 11
• Check all stitching for signs of loosening, pulling or cut thread. There must be no evidence of damaged stitching on either side of the stitch pattern. • The Latchways PRD shall only be used with Latchways’ approved harnesses. Do not replace or attempt to replace the harness without appropriate training.
Página 12
Using the Latchways PRD Fitting and adjusting the harness (continued) Note: If adjustment of the shoulder straps is required, remove the harness and undo the zips on either side of the backpack(Figure 13). Adjust the shoulder straps by sliding the shoulder strap adjustment buckles and cross strap buckle (where the shoulder straps cross).
Página 13
Additional fall arrest attachment points are provided on some harness variants. These may be used as attachments for energy absorbing lanyard/ladder climbing equipment and work. The Latchways PRD rescue facility will operate on the rear attachment point only. Work positioning attachments Some harness variant include side attachment points.
Página 14
• Following a descent, internal components of the Latchways PRD may become hot. Allow to cool before opening the backpack. • After a descent, the Latchways PRD must be withdrawn from service and details recorded on the periodic examination log.
Página 15
Store in a cool, dry, clean environment. Ensure the Latchways PRD is protected from extreme humidity, dust, oil and direct sunlight. If the Latchways PRD is wet, allow to dry naturally before storage. Inspect the Latchways PRD after long periods of storage. During transportation the device must be protected to prevent damage or contamination.
à savoir : EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 et CSA Z259.2.3-16/1/D. Latchways PRD numéro de série / Harnais numéro de série Date de fabrication Indique que ce produit a été inspecté et qu’il est conforme à toutes les exigences et spécifications des normes applicables...
Date de première utilisation*: (page 2) est définie comme étant le jour où l’équipement est retiré de son emballage et exposé aux intempéries. Journal des vérifications périodiques (page 224) À remplir par une personne compétente tous les 12 mois au moins à compter de la première date d’utilisation* et à...
Página 18
à utiliser cet équipement. Si vous avez le moindre doute sur vos capacités, consultez un médecin. Le Latchways PRD ne doit pas être utilisé par les femmes enceintes ou les personnes mineures.
Página 19
Limites Le Latchways PRD ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites ou pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Toutes les vérifications doivent être effectuées par une personne compétente. N’essayez pas de modifier ou de réparer cet équipement. Il est essentiel pour votre sécurité...
Página 20
Exigences et contrôles avant utilisation Évaluation des risques et planification de sauvetage Le Latchways PRD fait partie d’un système antichute. Il est donc conseillé, avant d’entreprendre tout travail en hauteur et à des intervalles réguliers pendant le travail, d’effectuer une évaluation des Figure 3a risques.
à Latchways ou à un représentant agréé. Le Latchways PRD ne doit en aucun cas être réparé, modifié ou altéré ; si une partie quelconque du Latchways PRD s’avère défectueuse, ou si vous avez un doute quelconque concernant la sécurité ou l’état du Latchways PRD, mettez-le hors service et contactez Latchways ou un représentant agréé.
• Examinez la corde de descente pour vérifier l’absence de « jeu » entre le tambour et la crémaillère (voir Figure 6). Si la corde a du jeu, vous devez mettre le Latchways PRD hors service et consulter Latchways ou un représentant agréé.
Página 23
Une saleté excessive peut empêcher la corde de descente de passer dans le dispositif. En cas d’endommagement visible, n’utilisez pas le dispositif. Mettez le Latchways PRD hors service et consultez Latchways ou un représentant agréé. • Après l’inspection, fermez complètement la fermeture éclair du sac à...
Página 24
Utilisation du Latchways PRD Montage et réglage du harnais Il est primordial pour votre sécurité que le harnais soit ajusté correctement. Le harnais doit être porté sur les vêtements. • Effectuez un contrôle avant utilisation (voir page 20). • Retirez tous les objets qui sont dans vos poches et les objets accrochés (porte-clés, etc.) pour être sûr qu’il n’y aura rien entre les...
Página 25
(Voir Figure 16). Figure 16 • Connectez le mousqueton de la longe avec absorbeur d’énergie au point d’attache antichute marqué (voir Figure 17). est le seul point d’attache qui fonctionne avec la fonction de sauvetage du Latchways PRD. Figure 17...
Página 26
Des points d’attache antichute supplémentaires sont prévus sur certaines variantes de harnais. Ils peuvent être utilisés pour une longe avec absorbeur d’énergie / un équipement d’échelle et pour travailler. La fonction de sauvetage du Latchways PRD ne fonctionne que sur l’anneau en D dorsal.
Página 27
Les instructions de vérification périodique peuvent être téléchargées sur www.latchways.com. La durée de vie du Latchways PRD dépend de ses composants en tissu et est évaluée à 10 ans maximum. Toutefois, des facteurs comme (liste non exhaustive) les conditions ambiantes (ex. : contact avec des produits chimiques, exposition à...
Página 28
Latchways PRD avant de le stocker. Rangez le Latchways PRD dans un endroit frais, sec et propre. Vérifiez qu’il est protégé contre les effets d’une forte humidité, de la poussière, de l’huile et des rayons du soleil. Si le Latchways PRD est mouillé, laissez-le sécher naturellement avant de le stocker.
Página 29
Produkt, Produktabbildungen und dem Handbuch geben - im Zweifelsfall bitte mit Latchways Kontakt aufnehmen. Gewährleistungsinformationen Latchways garantiert das Latchways PRD für zwölf Monate vom Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Abnehmer gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Latchways übernimmt keine Garantie für normalen Verschleiß oder durch einen Unfall oder Missbrauch verursachte Beschädigungen.
Página 30
Latchways PRD konformitätserklärung Datum der ersten Nutzung*: (seite 2) Ist definiert als der Tag, an dem das Gerät ausgepackt und den Elementen ausgesetzt wurde. Protokoll der regelmäßigen Überprüfungen (Seite 224) Muss von einer kompetenten Person mindestens alle 12 Monate vom Datum der ersten Nutzung* ausgefüllt und aufbewahrt werden.
Página 31
• die ihnen zugewiesenen Aufgaben dem zugeteilten Verantwortungsniveau entsprechend auszuführen; • die mit dem Einsatz des Latchways PRD verbundenen möglichen Gefahren voll zu verstehen; • jegliche technischen Defekte des Latchways PRD zu entdecken, die mit diesen Fehlern assoziierten Implikationen für Gesundheit und Sicherheit zu erkennen, und Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, diese zu beseitigen.
Página 32
Zweck Das PRD besteht aus einem EN 361:2002 entsprechenden Auffanggurt mit integriertem, EN 341:2011 Typ 1 Klasse D entsprechendem Abseilgerät – Nur für einmaliges Abseilen. Das PRD ist zum Einsatz in einem Absturzsicherungssystem gedacht und im Falle eines Absturzes kann der Nutzer das Abseilgerät aktivieren, um sich so sicher auf ein niedrigeres Niveau abzulassen.
Página 33
Die Lebensdauer des Produktes kann von den Umweltbedingungen beeinflusst werden. • Das Latchways Latchways PRD ist für einen Nutzer in Bereichen geeignet, in denen durch eine Mischung aus Luft und Gasen, Schwaden oder Schleier oder durch eine Staub-Luft-Mischung verursachte explosionsfähige Atmosphären auftreten können; das Gerät entspricht BS EN 13463-...
Página 34
Rettungsplan für jegliche Notfälle, die auftreten können, vorhanden ist, und dass Sie sich der Vorgehensweise bewusst sind, bevor Sie Arbeiten in großer Höhe beginnen. Das Latchways PRD ist primär als ein Selbstrettungssystem gestaltet und hilft bei der Rettungsplanung. Für den Fall, dass der Nutzer nicht in der Lage ist, die Selbstrettung einzuleiten, gibt es einen Sekundär- Freigabemechanismus auf...
Página 35
Es dürfen keine Reparaturen, Modifikationen oder Änderungen des Latchways PRD durchgeführt werden - wenn Teile des Latchways PRD als fehlerhaft befunden werden oder Zweifel an der Sicherheit oder dem Zustand des Latchways PRD bestehen, muss das PRD außer Betrieb genommen und an Latchways oder einen autorisierten Vertreter geschickt werden.
Página 36
Übermäßiger Aufbau von Schmutz kann verhindern, dass das Seil durch das Gerät gezogen wird. Bei offensichtlicher Beschädigung Abbildung 8 nicht verwenden. Nehmen Sie das Latchways PRD außer Betrieb und schicken Sie es an Latchways oder einen autorisierten Vertreter zurück. • Nach der Inspektion den Reißverschluss des Rucksacks wieder...
Página 37
Korrosion oder Rissen überprüfen. Sicherstellen, dass der Befestigungsbolzen sicher befestigt ist (siehe Abbildung 9). Bei offensichtlicher Beschädigung nicht verwenden. Nehmen Sie das Latchways PRD außer Betrieb und schicken Sie es an Latchways zurück. • Alle Systemkomponenten und Untersysteme gemäß den Abbildung 9 Anweisungen von Latchways inspizieren.
Página 38
Nutzung des Latchways PRD Anlegen und Einstellen des Auffanggurts (fortgesetzt) • Führen Sie die Arme durch die Schulterriemen und schließen Sie den Brustverschluss (siehe Abbildung 11). Abbildung 11 • Der Brustgurt muss sich mittig über Ihrem Brustbein befinden (siehe Abbildung 12).
Página 39
• Falls vorhanden (nur Gurt RH3), die Schnalle am Taillengurt vorne schließen und den Gurt einstellen, indem Sie ihn so weit durch die Schnalle ziehen, bis er eng anliegt (siehe Abbildung 15). Abbildung 15 • Benutzen Sie die Plastikläufer zum Sichern des freien Gurtbands (siehe Abbildung 16).
Página 40
Landung möglich ist. • Nach erfolgtem Abseilen können interne Komponenten des Latchways PRD heiß sein - öffnen Sie den Rucksack nicht unmittelbar nach erfolgtem Abseilen. • Nach erfolgtem Abseilen muss das PRD sofort außer Betrieb genommen und die Einzelheiten...
Feuchtigkeit, Staub, Öl und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Wenn das Latchways PRD nass ist, muss es vor Lagerung an der Luft natürlich trocknen. Das Latchways PRD nach langer Lagerung inspizieren. Während des Transports muss das Gerät gegen Beschädigung und Kontamination geschützt werden.
Página 42
Begriffsglossar Personal Rescue Device (Persönliches Rettungsgerät, Latchways PRD): Vollständiges Auffang-/Rettungsgerät bestehend aus Auffanggurt, Abseilgerät und Rucksack. Abseilgerät: Gerät bestehend aus Auffangpunkt, Bremsmechanismus und Abseil-Seil. Abseil-Seil: Im Abseilgerät enthaltenes Kernmantelseil, welches es dem Nutzer ermöglicht, auf ein niedrigeres Niveau abzuseilen. Last-Seil: Im Abseilgerät enthaltenes Gurtband, welches den Auffangpunkt mit dem Abseil-Seil verbindet.
Indien u een claim indient onder deze garantie, zal Latchways uw Latchways PRD naar eigen goeddunken repareren of vervangen, of de kostprijs vergoeden. De garantievoordelen zijn in aanvulling op uw wettelijke rechten overeenkomstig de lokale consumentenwetgeving.
Página 44
21 10 15 D.HEARSON 21 10 16 Goedgekeurd ✓ ✓ Productmarkeringen op label Latchways PRD Label afdalingsapparaat (zie pagina 220/221) Label met serienummer (zie pagina 221) Rugzak etiket (zie pagina 221) Label van harnasgordel (zie pagine 221) Model Serienummer...
Página 45
De Latchways PRD mag alleen worden gebruikt door een persoon die is opgeleid en competent is in het veilige gebruik van de uitrusting. Neem contact op met Latchways als u vragen heeft over het gebruik, onderhoud, de toepassingen of werking van de uitrusting.
Página 46
• Totaalgewicht gebruiker (inclusief gereedschap) min. 59 kg max. 140 kg. • De Latchways PRD is voor slechts één gebruiker bestemd, en alleen voor reddingsdoeleinden. • Wanneer deze uitrusting in een gevaarlijke omgeving wordt gebruikt zijn er eventueel extra maatregelen nodig om het risico op verwonding aan de gebruiker of schade aan de uitrusting te beperken.
De Latchways PRD is voornamelijk als zelfreddingssysteem bedoeld en helpt bij het plannen van een redding. Als de gebruiker echter niet in staat is om de zelfredding te starten, is er een secundair ontgrendelingssysteem bij de rechterschouder aangebracht.
Er mogen geen reparaties, wijzigingen of veranderingen worden aangebracht aan de Latchways PRD - indien enig onderdeel van de PRD defect is, of u twijfelt aan de veiligheid of toestand van de PRD, dient u hem onmiddellijk buiten gebruik te stellen en Latchways of een bevoegde vertegenwoordiger te raadplegen.
Página 49
• Open de rugzak met het afdaalapparaat (zie Afb. 5). • Inspecteer de algemene toestand van het apparaat op tekenen van schade of corrosie. Als er tekenen van schade zijn, het apparaat niet gebruiken. Neem de Latchways PRD uit dienst en raadpleeg Latchways of zijn bevoegde vertegenwoordiger. Afb. 5 •...
Página 50
Zorg dat de bevestigingsbout veilig vastzit (zie Afb. 9). Als er tekenen van schade zijn, het apparaat niet gebruiken. Neem de Latchways PRD uit dienst en raadpleeg Latchways. • Inspecteer alle systeemonderdelen en subsystemen volgens de Afb.
Página 51
• Steek uw armen door de schouderriemen en maak de borstgesp vast (zie Afb. 11). Afb. 11 • De borstriem moet dwars en in het midden op uw borstbeen liggen (zie Afb. 12). • Het bevestigingspunt op het afdaalapparaat moet zich midden tussen uw schouderbladen bevinden.
Página 52
Extra valdempingsbevestigingen Bepaalde varianten van de harnasgordel hebben extra valdempingsbevestigingspunten. Deze kunnen worden gebruikt voor het bevestigen van een schokdempende veiligheidslijn/hulpmiddelen voor het beklimmen van ladders, of tijdens het werk. De Latchways PRD reddingsfunctie werkt alleen aan de achterste D-ring.
Spoel de Latchways PRD na het reinigen grondig af met fris, schoon water, en verwijder overmatig water met een droge doek. Laat de Latchways PRD aan de lucht drogen, niet bij een directe warmtebron, en onderwerp hem aan een volledige inspectie voor u hem opslaat.
Página 55
Hvis der fremsættes et krav i henhold til denne garanti, vil Latchways alt efter eget skøn enten reparere, udskifte eller refundere din Latchways PRD. Garantifordelene er ud over de lovbestemte rettigheder i den lokale forbrugerlovgivning.
Página 56
Skal udfyldes af en kompetent person mindst hver 12, måned fra datoen for første anvendelse* og gemmes. Periodiske eftersyn er et vigtigt element for at opretholde produktsikkerhed og skal udføres af teknikeren i overensstemmelse med Latchways vejledning. Latchways PRD’er, for hvilke eftersyn er planlagt, skal tages ud af brug.
Página 57
Latchways PRD må kun anvendes af en person, der er trænet og kompetent i sikker brug heraf. Man skal kontakte Latchways i tilfælde af problemer vedrørende denne anordnings brug, vedligeholdelse, anvendelsesområder og funktion.
Página 58
Produktets levetid kan påvirkes af miljømæssige forhold. • Latchways PRD er egnet til brug i områder, hvor der er risiko for, at der dannes eksplosive atmosfærer forårsaget af blandinger af luft og gasser, dampe eller tåger eller af luft-/ støvblandinger iht. BS EN 13463-1:2001 udstyrsgruppe II, kategori 2.
Página 59
(se Figur 3a), som kan trækkes i med hånden af en redningsperson, ved hjælp af en Latchways PRD redningspæl (se Figur 3b) eller på anden måde for at aktivere nedstigningen.En teleskopisk pælsamling er tilgængelig (Latchways delnummer 68099-00) til dette formål.
Página 60
ændringer på Latchways PRD—hvis en hvilken som helst del af Latchways PRD er defekt, eller hvis du er i tvivl om Latchways PRD’s sikkerhed eller tilstand, skal den tages ud af brug og du skal rådføre dig med Latchways eller en autoriseret agent. Hvis en hvilken som helst del af Latchways PRD er defekt, eller hvis der er mistanke om en fejl, skal anordningen tages ud af brug og der skal søges rådgivning hos Latchways eller en autoriseret agent.
Página 61
Hvis der er tegn på beskadigelse, må den ikke bruges. Figur 8 Tag Latchways PRD ud af brug og rådfør dig med Latchways eller en autoriseret agent. • Efter inspektion skal lynlåsen på rygsækken lukkes helt.
Página 62
Kontroller at fikspunktbolten er helt fastgjort (Se Figur 9). Hvis der er tegn på beskadigelse, må den ikke bruges. Tag Latchways PRD ud af brug og rådfør dig med Latchways. • Inspicer alle systemkomponenter og delsystemer i henhold til Latchways’...
Página 63
Brug af Latchways PRD Iføring og justering af seletøj (fortsat) • Før armene igennem skulderstropperne og tilkobl brystspændet (Se Figur 11). Figur 11 • Bryststroppen skal være i lige linje med dit brystben (Se Figur 12). • Tilkoblingspunktet på nedstigningsanordningen skal være placeret lige mellem dine skulderblade.
Página 64
• Hvis det findes (kun RH3-seletøj), skal taljebæltespændet tilkobles foran og stroppen justeres ved at trække stroppen gennem spændet efter behov for at få en tæt tilpasning (Se Figur 15). Figur 15 • Brug plastgliderne til at fastgøre evt. frie stropender. (Se Figur 16). Figur16 •...
Página 65
Hvis dette forsøges i en nødsituation, er det vigtigt at undgå at forårsage slæk i nedstigningslinen og dermed risikere et sekundært fald. • Efter nedstigning kan Latchways PRD’s interne komponenter blive varme – åbn ikke rygsækken umiddelbart efter brug.
Página 66
Vejledning for periodisk undersøgelse kan downloades fra www.latchways.com. Brugslevetiden for Latchways PRD er blevet evalueret til at være op til 10 år, hvilket er baseret på dens tekstilelementer. De følgende faktorer, som f.eks. (men ikke begrænset til): miljømæssige forhold (f.eks. kontakt med kemikalier, udsættelse for temperaturer >60°C, ukorrekt opbevaring og anvendelseshyppighed, kan reducere brugslevetiden.
Página 67
Latchways Garantiinformasjon Latchways garanterer at Latchways PRD, med unntak av tilleggsutstyr, ikke har feil på materialer eller produksjon i tolv måneder fra opprinnelig kjøpsdato for kunden. Latchways garanti gjelder ikke for normal slitasje eller skader som er forårsaket av ulykke eller feil bruk. For service, ring Latchways eller en autorisert Latchways servicepartner.
Página 68
Skal følges av en kompetent person minst hver 12. måned fra datoen for første bruk* og tas vare på. Periodiske undersøkelser er et viktig element for å opprettholde produktsikkerheten, og de skal gjennomføres av teknikeren i overensstemmelse med Latchways instruksjoner. Latchways PRD- enheter som har nådd fristen for planlagt kontroll, skal tas ut av bruk.
Página 69
å iverksette opprettingstiltak for å håndtere disse. Latchways PRD-utstyret må kun brukes av en person som er opplært og kompetent i sikker bruk av utstyret. Kontakt Latchways hvis det er noe du lurer på i forbindelse med bruk, vedlikehold, bruksområder eller operasjon av utstyret.
Página 70
Funksjon PRD-utstyret består av en full kroppssele ifølge standarden EN 361:2002 med integrert nedstigningsenhet ifølge EN 341:2011 Type 1 Class D – For kun én nedstigning. PRD-utstyret skal brukes i et fallsikringssystem, og ved det fall kan nedstigningsenheten bli aktivert av brukeren til å...
Página 71
Begrensninger Latchways PRD-utstyret skal ikke brukes utenfor begrensningene eller til noe formål annet enn det er beregnet for. All kontroll må utføres av en kompetent person. Ikke gjør forsøk på å forandre på eller reparere utstyret. Det er kritisk viktig for din sikkerhet at disse instruksjonene følges og at utstyret ikke misbrukes.
Página 72
Kontrollpunkter før bruk samt krav Risikovurdering og redningsplanlegging Latchways PRD-utstyret utgjør en del av et fallbeskyttelsessystem og derfor anbefales det at man før arbeid i høyden tar til, og med jevne mellomrom i løpet av arbeidsperioden, utfører en risikoevaluering. Figur 3a Risikoevalueringen skal dekke, men er ikke begrenset til, nedstigningshøyde, nedstigningsvei, landingsområdenes egnethet,...
Página 73
Hvis noen del av Latchways PRD-enheten har feil, eller du er i tvil om sikkerheten eller tilstanden til Latchways PRD-enheten, skal den tas ut av bruk og du må rådføre deg med Latchways eller en autorisert representant. Hvis det blir påvist feil på noen del av en Latchways PRD, eller ved mistanke om feil, må...
Página 74
• Kontroller nedstigningsline for eventuell ‘slakk’ mellom trommel og stativ (se figur 6). Hvis linen viser tegn til å være slakk - skal Latchways PRD-utstyret tas ut av bruk og du må rådføre deg til Latchways eller en autorisert representant.
Página 75
Ikke skift ut seletøyet med noe merke eller noen modell som ikke anbefales av Latchways. • Påse at selen er innenfor produktets levetid. Bruk av Latchways PRD Påsetting og justering av seletøyet Det er kritisk viktig for din sikkerhet at seletøyet er riktig påsatt. Seletøyet skal bæres på utsiden av klærne.
Página 76
Bruk av PRD Påsetting og justering av seletøyet (fortsetter) Merk: Hvis justering av skulderstroppene er nødvendig, ta av seletøyet og åpne glidelåsene på hver side av ryggsekken (se figur 13). Juster skulderstroppene ved å skyve skulderstroppens justeringsspenne og krysstroppspenne (der skulderstroppene krysser). Kontroller justeringen ved å prøve seletøyet på...
Página 77
• Koble karabinkroken på den energiabsorberende forbindelseslinen til fallsikringens festepunkt, merket (se figur 17). er det eneste festepunktet som skal brukes for Latchways PRD-redningsfunksjonen. Figur 17 • C: Frigjørbare lineoppbevaringspunkter i plast. Ikke et fallsikringsfestepunkt. Festepunkt i rustfritt stål for verktøyveske. Ikke et fallsikringsfestepunkt.
Página 78
• Etter en nedstigning kan de innvendige komponentene i Latchways PRD-utstyret være varme - ikke åpne ryggsekken umiddelbart etter bruk. • Etter en nedstigning skal PRD-utstyret tas ut av bruk, og detaljerte registreringer skal angis i loggen for periodisk kontroll.
Página 79
Oppbevar i kjølige, tørre og rene omgivelser. Sørg for at Latchways PRD-utstyret er beskyttet mot ekstrem fuktighet, støv, olje og direkte sollys. Hvis Latchways PRD-utstyret er vått, la det lufttørke før oppbevaring. Kontroller Latchways PRD-utstyret etter lengre perioder med lagring. Under transport må...
Página 80
är föremål för Latchways fullständiga villkor och utförlig information om hur service erhålls finns på www.latchways.com/warranty. Om du vill göra ett garantianspråk kommer Latchways att antingen reparera, ersätta eller återbetala den erlagda summan för Latchways PRD räddningsutrustning efter eget gottfinnande. Garantin gäller utöver alla lagstadgade rättigheter enligt gällande konsumentlagstiftning på...
Página 81
Ska fyllas i av en kompetent person minst var tolfte månad räknat från första användningsdatum* och sparas. Regelbundna undersökningar är en viktig del i att upprätthålla produktsäkerheten och ska utföras av en tekniker i enlighet med Latchways instruktioner. Latchways PRD räddningsutrustning som är schemalagd för undersökning ska tas ur bruk.
åtgärder med avsikt att motverka dessa. Latchways PRD Räddningsutrustningen får endast användas av personer som är utbildade och har kompetens i dess säkra användning. Kontakta Latchways om du tvekar beträffande användning, underhåll, tillämpningar eller funktion av denna enhet.
Página 83
• Användarens totala vikt (inklusive verktyg) minst 59 kg – högst 140 kg. • Latchways PRD Räddningsutrustningen är avsedd för användning av en person och endast för räddningsändamål. • Användning av denna utrustning i farliga miljöer kan kräva ytterligare åtgärder för att minska risken för personskador eller skada på...
Página 84
Du skall vara helt insatt i proceduren innan arbete på hög höjd påbörjas. Latchways PRD räddningsenhet är i första hand utformad som ett självräddningssystem och är till hjälp vid planering av räddning vid nödfall. I händelse av att användaren inte kan inleda självräddningen finns en sekundär utlösningsfunktion.
Página 85
Latchways eller en auktoriserad representant för Latchways. Inga reparationer, modifieringar eller ändringar av Latchways PRD räddningsutrustning får göras. Om någon del av Latchways PRD räddningsutrustning är defekt, eller om du är tveksam vad gäller säkerheten eller skicket på...
Página 86
• Öppna ryggsäcken som innehåller nedstigningsenheten (se Figur 5). • Inspektera nedstigningsenhetens allmänna kondition med avseende på skada eller korrosion. Om skadad får enheten inte användas. Ta Latchways PRD Räddningsutrustningen ur bruk, och meddela Latchways eller en auktoriserad återförsäljare. Figur 5 •...
Página 87
• Öppna ryggsäckens bakre flik och inspektera selens anslutningspunkt med avseende på skada, deformering, korrosion eller sprickor. Säkerställ att fästskruven sitter fast (se Figur 9). Om skadad får enheten inte användas. Ta Latchways PRD Räddningsutrustningen ur bruk, och meddela Latchways. • Inspektera samtliga systemkomponenter och undersystem enligt anvisningarna från Latchways.
Página 88
Att använda Latchways PRD Räddningsutrustningen Att ta på och justera selen (fortsättning) • Träd armarna genom axelremmarna och koppla bröstspännet (se Figur 11). Figur 11 • Bröstremmen ska ligga i höjd med bröstbenet (se Figur 12). • Anslutningspunkten på nedstigningsenheten ska vara placerad mitt emellan skulderbladen.
Página 89
• Anslut karbinhaken på den falldämpande linan till fallskyddets fästpunkt som är markerad (se figur 17). är den enda fästpunkt som fungerar för Latchways PRD räddningsfunktion. Figur 17 • C: Dessa plastdelar brister om linan ansluts till dem. De är inte anslutningspunkter för fallstopp.
Página 90
Ytterligare fästpunkter i förankringssystemet tillhandahålls på vissa typer av selar. De kan användas som fästpunkter för en falldämpande lina/stegklättringsutrustning och under arbetets gång. Latchways PRD räddningsutrustning använder endast den bakre D-ringen. Fästpunkter för att hitta rätt arbetsposition Vissa typer av selar har D-ringar på sidan. Dessa fästpunkter ska endast användas tillsammans med en lämplig arbetspositioneringslina, som är anpassad för att begränsa rörelserna till högst 0,6 m för...
Periodisk inspektion Latchways PRD är en viktig del av en räddningsplan vid nödfall. För att bedöma funktionen ska regelbundna undersökningar göras minst var tolfte månad, räknat från datum för första användning, i enlighet med Latchways instruktioner. Dock kan lokala, delstatens, nationella och lagstiftande myndigheter kräva tätare eller obligatoriska periodiska inspektioner vilka användaren...
Página 92
Frigöringslina: Textilband på axelremmen som vid utdragning frigör nedstigningsmekanismen. Användare: en person som har utbildats och är kompetent i säker användning och drift av Latchways PRD räddningsutrustning och även har utbildats och är kompetent i att göra inspektion före användning.
EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 y CSA Z259.2.3-16/1/D. Latchways PRD número de serie /Arnés número de serie Fecha de fabricación Muestra que este producto ha sido inspeccionado y satisface plenamente los requisitos y especificaciones de las normas relevantes.
21 10 16 Aprobada ✓ ✓ Marcado de producto en etiqueta de Latchways PRD Etiqueta del dispositivo de descenso (consulte la página 220/221) Etiqueta del número de serie (consulte la página 221) Etiqueta de la mochila (consulte la página 221) Etiqueta del arnés (consulte la página 221)
Página 95
Si no está seguro de su habilidad, consulte con su médico. El Latchways PRD no deben utilizarlo mujeres embarazadas ni menores de edad.
La vida útil del producto puede verse afectada por las condiciones ambientales. • El Latchways PRD puede utilizarse en áreas en las que puedan producirse atmósferas explosivas debidas a mezclas de aire y gases, vapores o pulverizaciones o mezclas de aire/polvos, según la...
Comprobaciones antes del uso y requisitos Evaluación de riesgos y planificación de rescates El PRD de Latchways forma parte de un sistema de protección anticaídas y, como tal, se recomienda que antes de llevar a cabo cualquier trabajo en altura y con intervalos regulares durante el Figura 3a periodo de trabajo, se realice una evaluación del riesgo.
EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA Z259.2.2, CSA Z259.11 Cuando se utiliza un cabo de anclaje de posicionamiento en el trabajo, siempre debe contarse también con un sistema de detención de caídas (por ejemplo, un cordón de absorción de energía) sujeto al accesorio frontal o trasero.
Página 99
Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire del servicio el Latchways PRD y póngase en contacto con Latchways o con un agente autorizado. • Después de la inspección, cierre la cremallera de la mochila...
Asegúrese de que el perno de sujeción está fijo (consulte la figura 9). Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire el Latchways PRD del servicio y póngase en contacto con Latchways. • Inspeccione todos los componentes del sistema y susbistemas según las instrucciones de Latchways.
Página 101
• Introduzca los brazos por las correas de los hombros y abroche la hebilla del pecho (consulte la figura 11). Figura 11 • La correa del pecho debe quedar en ángulo recto con el esternón (hueso del pecho) (consulte la figura 12). •...
Utilización del PRD Instalación y ajuste del arnés (continuación) • Si se incluye (arnés RH3 solamente), conecte la hebilla del cinturón de la parte delantera y ajuste la correa tirando de ella a través de la hebilla como sea necesario para conseguir un ajuste cómodo (consulte la figura 15).
• Puntos de estiba de plástico para el cordón sobrante. Este no es un punto de sujeción para la detención de caídas. Punto de sujeción de acero inoxidable para la bolsa de herramientas. Este no es un punto de sujeción para la detención de caídas.
Las instrucciones sobre exámenes periódicos pueden descargarse en www.latchways.com. La vida útil del Latchways PRD, en base a sus elementos textiles, se ha calculado en hasta 10 años. Sin embargo, factores como (pero no limitados a) las condiciones ambientales (por ejemplo, contacto con productos químicos, exposición a temperaturas superiores a los 60 °C), el almacenaje...
Guárdelo en un lugar limpio, fresco y seco. Asegúrese de que el Latchways PRD está protegido frente a humedad extrema, polvo, grasa y la luz directa del sol. Si el Latchways PRD está mojado, deje que se seque de forma natural antes de guardarlo. Inspeccione el Latchways PRD después de largos periodos de almacenamiento.
EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 e CSA Z259.2.3-16/1/D. Latchways PRD numero di serie / Imbracatura numero di serie Data di produzione Indica che questo articolo è stato ispezionato ed è stato trovato conforme a tutti i requisiti e a tutte le specifiche delle norme pertinenti.
D.HEARSON 21 10 16 CONTROLLO SUPERATO ✓ ✓ Marcature prodotto etichetta Latchways PRD Etichetta del dispositivo di discesa (ved. pag. 220/221) Etichetta del numero di serie (ved. pag. 221) Etichetta zainetto (ved. pag. 221) Etichetta dell’imbracatura (ved. pag. 221) Modello...
Página 108
è consentito utilizzare questa apparecchiatura. Se non siete sicuri della vostra abilità, consultate il medico. Il Latchways PRD non deve essere utilizzato da donne in gravidanza o da minori.
Página 109
Peso totale utente (inclusi attrezzi): 59 kg min. – 140 kg max. • Il Latchways PRD è predisposto solo per un singolo utente, e solo per scopo di salvataggio. • L’uso di questa attrezzatura in ambienti pericolosi potrebbe richiedere ulteriori precauzioni per ridurre la possibilità...
Página 110
Controlli e requisiti prima dell’uso Valutazione dei rischi e pianificazione del soccorso Il PRD Latchways fa parte di un sistema di protezione anticaduta, pertanto si raccomanda di effettuare una valutazione dei rischi prima di svolgere lavori in quota e a intervalli regolari durante il periodo di Figura 3a lavoro.
EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA Z259.2.2, CSA Z259.11 Se si utilizza un cordino di posizionamento operativo, questo deve essere sempre supportato da un sistema di arresto caduta (ad es. cordino di assorbimento energia) applicato sul fissaggio anteriore o posteriore.
Página 112
• Verificare le condizioni generali del dispositivo per appurare se il dispositivo di discesa presenta danni o segni di corrosione. Non utilizzare il dispositivo se presenta segni evidenti di danneggiamento. Mettere il Latchways PRD fuori servizio e contattare Latchways o un rappresentante autorizzato. Figura 5 •...
Assicurarsi che il bullone di fissaggio sia sicuro (ved. fig. 9). Non utilizzare il dispositivo se presenta segni evidenti di danneggiamento. Mettere il Latchways PRD fuori servizio e contattare Latchways. • Controllare tutti i componenti del sistema e dei sottosistemi Figura 9 secondo le istruzioni di Latchways.
Página 114
Uso del Latchways PRD Come indossare e regolare l’imbracatura (continua) • Infilare le braccia attraverso gli spallacci e collegare la fibbia del torace (ved. fig. 11). Figura 11 • La cinghia del torace deve essere esattamente in linea con lo sterno (ved.
Página 115
• Se inclusa (solo imbracatura RH3), collegare la fibbia della cintura di sicurezza da posizionare in vita nella parte anteriore e regolare la cinghia tirandola attraverso le fibbie e regolando in base alle esigenze fino ad ottenere una perfetta aderenza (ved. fig. 15). Figura 15 •...
Página 116
• Subito dopo una discesa, i componenti interni del Latchways PRD possono surriscaldarsi – non aprire lo zainetto subito dopo l’operazione. • In seguito a una discesa, il PRD deve essere messo fuori servizio e si devono registrare i dettagli...
Le istruzioni per ispezione periodica sono disponibili sul sito www.latchways.com. La durata di servizio del Latchways PRD, basata sui suoi elementi in tessuto, è stata stimata in circa 10 anni. Tuttavia, fattori quali (ma non solo): condizioni ambientali (ad es. contatto con sostanze chimiche, esposizione a temperature >60 °C), stoccaggio errato, frequenza d’uso,...
Utente: persona che sia stata addestrata e sia competente nell'utilizzo in sicurezza e nel funzionamento del Latchways PRD, e che sia addestrata e competente anche riguardo ai controlli prima dell'uso. Utente competente: persona addestrata ad utilizzare in sicurezza il PRD Latchways e a condurre l’ispezione prima dell’uso.
Latchways pode reparar, substituir ou reembolsar o seu produto da linha Latchways PRD, a critério da empresa. Os benefícios da garantia são além de qualquer direito regulamentar aplicável de acordo com a lei local de proteção ao consumidor.
Página 120
21 10 16 CONTROLLO SUPERATO ✓ ✓ Marcações de produtos Latchways PRD Etiqueta do dispositivo de descida (consulte a página 220/221) Etiqueta com número de série (consulte a página 221) Etiqueta da mochila (consulte a página 221) Etiqueta do cinturão (consulte a página 221) Modelo Número de série...
Página 121
O Latchways PRD é um cinturão completo com dispositivo de descida que pode ser usado apenas para descidas. O Latchways PRD pode ser usado em um sistema de proteção contra quedas e, no caso de uma queda, o dispositivo de descida pode ser ativado pelo usuário para baixar o usuário para um nível inferior em segurança.
Página 122
Limitações O Latchways PRD não deve ser usado fora dos limites ou para fins não previstos. Todas as inspeções devem ser feitas por uma pessoa qualificada. Não tente alterar ou reparar o equipamento. É essencial para sua segurança que estas instruções sejam cumpridas e que o equipamento seja devidamente utilizado.
Página 123
Figura 3a) que pode ser puxado por um socorrista, manualmente, Figura 3b com a ajuda da Haste de Resgate Latchways PRD (consulte a Figura 3b) ou por outros meios, para ativar a descida. Um conjunto de haste telescópica está disponível (peça número 68099-00 da Latchways) para esta finalidade.
Página 124
Não é permitir realizar reparos, modificações ou alterações no Latchways PRD — se alguma peça do Latchways PRD estiver defeituosa ou se você tiver dúvida com relação à segurança ou à condição do Latchways PRD, retire-o de serviço e consulte a Latchways ou um agente autorizado.
Linha/dispositivo de descida As seguintes inspeções diretas devem ser realizadas sempre que um Latchways PRD for usado: • Verifique se o conector do anel em D apresenta sinais de danos, desgaste excessivo, distorção, corrosão ou rachadura. • Verifique se a linha de descida não está solta do dispositivo; isto indicaria que ocorreu uma descida (consulte a Figura 4).
Página 126
Se houver algum dano evidente, não use. Remova o Latchways PRD de serviço e consulte a Latchways ou um agente autorizado. • Após a inspeção, feche totalmente o zíper da mochila.
Como usar o Latchways PRD Posicionamento e ajuste do cinturão É essencial para sua segurança que o cinturão seja posicionado corretamente. O cinturão deve ser usado por cima da roupa. • Execute uma inspeção antes de usar (consulte a página 124).
Página 128
• Conecte o mosquetão da passadeira com absorção de energia ao ponto de fixação de proteção contra queda marcado (consulte a Figura 17). é o único ponto de fixação que fará com que a função de resgate do Latchways PRD funcione. Figura 17...
Página 129
Existem alguns pontos de fixação de proteção contra quedas em alguns cinturões. Estes podem ser usados como fixação para passadeira com absorção de nergia/equipamento para escalada em escadas e para a execução de trabalhos. A capacidade de resgate do Latchways PRD funcionará apenas no anel em D posterior.
Instruções para inspeção periódica disponíveis para download em www.latchways.com. A vida útil do Latchways PRD, com base nos elementos em tecido, tem sido avaliada em até 10 anos. Entretanto, os seguintes fatores, como (entre outros): condições ambientais (por exemplo, contato com produtos químicos, exposição a temperaturas superiores a 60°C, armazenamento...
Página 131
Manutenção básica, armazenamento e transporte Se necessário, limpe qualquer sujeira leve do exterior do Latchways PRD com água quente (40ºC) com sabão ou detergente suave. Não deixe sabão/detergente entrar nas fivelas do ajustador e nas fivelas de desengate rápido. Após a limpeza, enxágue completamente com água limpa e depois remova a água em excesso com um pano seco.
Página 132
Sen vuoksi tuote ja nämä ohjeet saattavat ajoittain olla hieman erilaiset. Takuutiedot Latchways antaa takuun lisäosat pois lukien Latchways PRD:lle. Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Latchways ei anna takuuta normaalia kulumista vastaan eikä onnettomuuden tai väärinkäytöksen aiheuttamia vahinkoja. Jos takuuaikana esitetään takuuvaatimuksia, Latchways korjaa, korvaa tai hyvittää...
Página 133
Pätevän henkilön tai teknikon on tarkastettava tuote vähintään 12 kuukauden välein ensimmäisestä käyttöpäivästä* lukien. Määräaikaistarkastukset ovat tärkeä osa tuotteen turvallisuuden ylläpitämisessä. Tarkastus on tehtävä Latchwaysin ohjeiden mukaisesti. Määräaikaistarkastettavat Latchways PRD:t on poistettava käytöstä. Katso täydellinen esimerkkiohje seuraavasta. Seuraava tar- Päivämäärä...
Página 134
Latchways PRD on tarkoitettu käytettäväksi osana putoamisenpysäytysjärjestelmää, ja putoamisen sattuessa käyttäjä tai pelastaja voi aktivoida laskeutumislaitteen laskeakseen käyttäjän turvallisesti matalammalle. Aktivoituna nopeutta rajoitetaan automaattisesti eikä käyttäjän tarvitse tehdä mitään. Latchways PRD:n pitäisi olla henkilökohtainen suojavaruste. Laskeutumislaitteen...
Página 135
Henkilöstövaatimukset Latchways PRD -varusteita saa käyttää vain henkilö, joka on koulutettu ja pätevä käyttämään niitä turvallisesti. Fyysinen kunto ja ikä vaikuttavat henkilön kykyyn ottaa vastaan putoamisessa esiintyvä äkkipysähdys. Vain fyysisesti ja henkisesti hyväkuntoiset ja terveet ihmiset, jotka eivät ole huumeiden eikä...
Página 136
Kyseessä on punamusta kumilenkki (kuva 3a), jota pelastaja voi vetää käsin tai Latchways PRD Rescue Polen (kuva 3b) avulla, tai muilla tavoin laskeutumisen aktivoimiseksi. Tähän tarkoitukseen on myös saatavilla teleskooppivarsi (Latchways-osanumero 68099-00).
Página 137
ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA Z259.12 Käyttötarkastukset Latchways PRD on suunniteltu helppokäyttöiseksi, ja siinä on useita paikan päällä tehtäviä käyttö- ja määräaikaistarkastuksia helpottavia ominaisuuksia. Tämä vähentää tarvetta palauttaa varusteita Latchwaysille tai valtuutetulle edustajalle. Latchways PRD -varusteisiin ei saa tehdä korjauksia, muokkauksia eikä muutoksia. Jos mikä tahansa osa Latchways PRD:stä havaitaan vialliseksi, tai vikaa epäillään, varusteet on poistettava käytöstä...
Página 138
Tarkasta ompeleista löystymisen, vedon tai katkeamisen merkkejä. Liiallinen likaantuminen saattaa estää laskeutumisköyden liikkumisen laitteen läpi. Selvästi vaurioitunut Latchways PRD on poistettava käytöstä ja Kuva 8 otettava yhteyttä Latchwaysiin tai valtuutettuun edustajaan. • Sulje repun vetoketju kokonaan tarkastuksen jälkeen.
Página 139
• Tarkasta ompeleista kaikki löystymisen, vedon tai katkeamisen merkit. Vaurioituneesta ompeleesta ei saa näkyä merkkejä kummallakaan puolella ommelta. • Latchways PRD -varusteita saa käyttää vain Latchwaysin hyväksymien valjaiden kanssa. Älä korvaa äläkä yritä korvata valjaita ilman riittävää koulutusta. • Varmista, että valjaiden käyttöikä on voimassa.
Página 140
Latchways PRD:n käyttö Valjaiden pukeminen ja säätäminen (jatkuu) • Huom: Jos olkahihnaa pitää säätää, riisu valjaat ja avaa vetoketju molemmilta puolin reppua. (Kuva 13). Säädä olkahihnoja liu’uttamalla olkahihnojen säätösolkia ja ristihihnasolkea (olkahihnojen risteämispiste). Tarkasta säätö jatkamalla valjaiden sovittamista, kunnes rintahihna ja liitospiste ovat oikeilla kohdilla.
Página 141
• Liitä energiaa vaimentavan taljaköyden karbiinit merkittyyn putoamisenpysäytyspisteeseen (kuva 17). on ainoa kiinnityspiste, joka toimii Latchways PRD -pelastustoiminnon kanssa. Kuva 17 • C: Muoviset taljanuorien ohjauspisteet. Nämä eivät ole putoamisenestoliittimiä. D: Rosterinen työkalupussin kiinnityspiste. Nämä eivät ole putoamisenestoliittimiä. : Etuliitäntä (rinta). Vain kiipeämiseen/putoamisen pysäytykseen E: Sivuliitännät (jos kuuluvat tuotteeseen).
Página 142
• Laskeutumisen jälkeen Latchways PRD:n sisäiset osat saattavat olla kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen repun avaamista. • Latchways PRD on poistettava käytöstä laskeutumisen jälkeen ja tiedot on kirjattava määräaikaistarkastuslokiin.
Página 143
Vapautusköysi: hihna olkahihnassa, joka vedettynä vapauttaa laskeutumismekanismin mekaanisesti. Käyttäjä: henkilö, joka on koulutettu ja on pätevä käyttämään Latchways PRD:tä ja on myös koulutettu ja pätevä tekemään käyttötarkastukset ennen laitteen käyttöä. Pätevä henkilö: henkilö, muttei käyttäjä, joka on pätevä henkilönsuojainten tarkastukseen Latchwaysin antamien ohjeiden mukaisesti.
MSA Certificat de conformitate Latchways PRD (a se vedea pagina 3) Număr de serie Latchways PRD / Număr de serie ham Data fabricației Certificăm că acest articol a fost inspectat și se conformează cerințelor și specificațiilor complete ale standardelor relevante. Aranjamentele de control al calității adoptate cu privire la acest articol sunt conforme cu condițiile EN ISO 9001:2008.
Dacă se depune o solicitare în timpul garanției, Latchways va repara, va înlocui sau va rambursa produsul Latchways PRD, la alegerea Latchways. Beneficiile de garanție se acordă suplimentar la toate drepturile legale acordate conform legislației locale a clientului.
înregistrările de inspecție corespunzătoare se vor păstra pentru consultări ulterioare și se vor utiliza ca parte a programului de instruire a angajaților. Pentru siguranța utilizatorului este esențial ca în cazul revânzării produsului Latchways PRD în afara țării de destinație originale, vânzătorul să furnizeze instrucțiuni pentru utilizare, întreținere, examinare periodică...
și sănătoase din punct de vedere fizic și mental care nu se află sub influența medicamentelor sau a alcoolului. Dacă adecvabilitatea unei persoane este neclară, se va cere sfatul medicului. Echipamentul Latchways PRD nu se va utiliza de femei însărcinate sau minori.
Página 148
Limitările produsului Echipamentul Latchways PRD se va utiliza numai în limitele acestuia și în scopul pentru care a fost realizat. Toate examinările se vor efectua de către o persoană competentă. Este interzis să încercați modificarea sau repararea echipamentului. Pentru asigurarea siguranței utilizatorului, trebuie respectate toate instrucțiunile.
Verificări și cerințe înainte de utilizare Evaluarea riscurilor și planificarea salvării Echipamentul Latchways PRD face parte dintr-un sistem de protecție la cădere și, prin urmare, se recomandă ca înainte de începerea lucrului la înălțime și la intervale regulate în perioada de lucru să se efectueze Figura 3a o evaluare a riscurilor.
Página 150
CSA Z259.12 Verificări înainte de utilizare Echipamentul Latchways PRD a fost proiectat astfel încât să fie ușor de utilizat, încorporând o gamă de caracteristici care ajută la verificările dinaintea utilizării și la examinarea periodică de la fața locului. Procedura reduce la minimum necesitatea de a returna dispozitivul la Latchways sau la un agent autorizat.
Página 151
împiedica trecerea liniei de coborâre prin dispozitiv. Dacă deteriorarea Figura 8 este aparentă, dispozitivul Latchways PRD se va scoate din uz și se va cere sfatul Latchways sau al unui agent autorizat. • După inspecție închideți complet fermoarul de pe rucsac.
Página 152
• Verificați toate ochiurile pentru depistarea semnelor de slăbire, întindere sau fire tăiate. Pe nicio parte a modelului de ochiuri nu trebuie să existe ochiuri deteriorate. • Echipamentul Latchways PRD se va utiliza numai cu hamuri aprobate de Latchways. Nu înlocuiți și nu încercați să înlocuiți hamul fără instruire corespunzătoare.
Página 153
Notă: Dacă este necesară reglarea curelelor de umăr, îndepărtați hamul și desfaceți fermoarele pe ambele părți ale rucsacului. (figura 13). Reglați curelele de umăr, glisând cataramele de reglare a curelelor de umăr și catarama curelei transversale (unde curelele de umăr se intersectează). Verificați reglajul, continuând să...
Página 154
(figura 17). ste singurul punct de atașare care va declanșa funcția de salvare a echipamentului Latchways PRD. Figura 17 • C: Puncte din plastic pentru cordonul de echilibrare. Nu este un punct pentru asigurarea la cădere.
Página 155
• După o coborâre, componentele interne ale echipamentului Latchways PRD pot deveni fierbinți. Așteptați ca acestea să se răcească înainte de a deschide rucsacul. • După o coborâre, echipamentul Latchways PRD trebuie scos din uz și detaliile trebuie înregistrate în jurnalul de examinări periodice.
Página 156
Curățarea de bază, depozitarea și transportul Pentru a îndepărta murdăria ușoară, exteriorul echipamentului Latchways PRD poate fi curățat cu apă caldă (max. 40°C) și săpun pur sau detergent slab. Trebuie acordată o atenție deosebită pentru a evita pătrunderea săpunului sau detergentului pe cataramele de reglare sau cele cu eliberare rapidă. După...
Página 157
® ® (patrz strona 3) Numer seryjny urządzenia Latchways PRD / Numer seryjny uprzęży Data produkcji Zaświadczamy, że ten element został sprawdzony i spełnia w pełni wymagania oraz specyfikacje stosownych norm. Organizacja kontroli jakości zastosowana w odniesieniu do tego elementu spełnia warunki określone przez normę...
W przypadku reklamacji zgłoszonej na podstawie gwarancji, firma Latchways, według własnego uznania, naprawi lub wymieni urządzenie Latchways PRD bądź zwróci klientowi pieniądze. Świadczenia gwarancyjne stanowią uzupełnienie wszelkich praw ustawowych przewidzianych w ramach lokalnego ustawodawstwa konsumenckiego.
Página 159
Kluczowe dla bezpieczeństwa użytkownika jest dostarczenie przez sprzedawcę w przypadku sprzedaży urządzenia Latchways PRD poza pierwotnym krajem przeznaczenia instrukcji użytkowania, konserwacji, okresowych przeglądów oraz naprawy w języku kraju, w którym urządzenie będzie używane.
Wymagania dotyczące użytkownika Urządzenie Latchways PRD może być używane wyłącznie przez osobę przeszkoloną i kompetentną w zakresie jego bezpiecznego stosowania. Sprawność fizyczna i wiek mają znaczący wpływ na zdolność osoby do bezpiecznego wytrzymania obciążeń występujących podczas powstrzymywania upadku.
Página 161
Ograniczenia dotyczące produktu Urządzenia Latchways PRD należy używać wyłącznie w zakresie jego ograniczeń eksploatacyjnych i zgodnie z przeznaczeniem. Wszystkie przeglądy muszą być wykonywane przez kompetentną osobę. Nie wolno podejmować prób modyfikacji lub naprawy sprzętu. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika należy przestrzegać wszystkich instrukcji. Uprzęże powinny być...
Página 162
Kontrole poprzedzające użycie i wymagania Ocena ryzyka i planowanie działań ratowniczych Urządzenie Latchways PRD stanowi część systemu ochrony przed upadkiem z wysokości. W związku z tym przed przystąpieniem do pracy na wysokości oraz w regularnych odstępach czasu podczas tej Rysunek 3a pracy należy przeprowadzać...
Página 163
Latchways lub autoryzowanego przedstawiciela. Nie wolno dokonywać napraw, modyfikacji ani zmian urządzenia Latchways PRD. W przypadku stwierdzenia wadliwości urządzenia Latchways PRD lub podejrzenia usterki należy wycofać urządzenie z eksploatacji i zwrócić się o poradę do firmy Latchways lub autoryzowanego przedstawiciela.
Página 164
śruba mocująca trzyma mocno (rysunek 9). W przypadku widocznego uszkodzenia lub nietrzymania przez śrubę urządzenie Latchways PRD należy wycofać z eksploatacji i zwrócić się o poradę do firmy Latchways lub autoryzowanego przedstawiciela. • Sprawdzić wszystkie elementy i podsystemy systemu zgodnie z instrukcjami firmy Latchways.
Página 165
• Sprawdzić wszystkie szwy pod kątem oznak poluzowania, wyciągnięcia lub przecięcia nici. Po żadnej stronie szwów nie mogą występować oznaki uszkodzeń. • Urządzenia Latchways PRD można używać wyłącznie z uprzężą zatwierdzoną przez firmę Latchways. Nie wolno wymieniać ani próbować wymieniać uprzęży bez odpowiedniego przeszkolenia.
Página 166
Uwaga: Jeśli wymagana jest regulacja taśm piersiowych, należy zdemontować uprząż i rozpiąć zamki błyskawiczne po obu stronach plecaka (rysunek 13). Wyregulować taśmy piersiowe, przesuwając klamry regulacyjne taśmy piersiowej oraz klamrę taśmy poprzecznej (na przecięciu z taśmami ramieniowymi). Sprawdzić wyregulowanie, wypróbowując uprząż do momentu właściwego umieszczenia taśmy piersiowej i punktu połączenia.
Página 167
Mogą one być używane jako mocowania linki bezpieczeństwa pochłaniającej energię/sprzętu do wspinania się po drabinie oraz roboczego. Funkcja ratownicza urządzenia Latchways PRD działa wyłącznie w tylnym punkcie mocowania Mocowania ustalające pozycję podczas pracy Niektóre warianty uprzęży są wyposażone w boczne punkty mocowania. Te mocowania należy stosować...
Página 168
• Po kontrolowanym zejściu z wysokości elementy wewnętrzne urządzenia Latchways PRD mogą być gorące. Przed otwarciem plecaka należy poczekać na ich ochłodzenie. • Po kontrolowanym zejściu z wysokości urządzenie Latchways PRD należy wycofać z eksploatacji i zapisać szczegóły w dzienniku przeglądów okresowych.
Página 169
Użytkownik: osoba, która została przeszkolona oraz jest kompetentna w zakresie bezpiecznego użytkowania i eksploatacji urządzeń Latchways PRD, a także potrafi wykonać kontrolę przed ich użyciem. Osoba kompetentna: osoba inna niż użytkownik, mająca kwalifikacje do wykonywania przeglądów środków ochrony indywidualnej zgodnie z instrukcjami firmy Latchways.
Página 170
Prohlášení o shodě osobního záchranného prostředku (PRD ® firmy MSA Latchways ® (viz strana 3) Výrobní číslo osobního záchranného prostředku (PRD) firmy Latchways/ Výrobní číslo postroje Datum výroby Potvrzujeme, že tento výrobek byl zkontrolován a splňuje všechny požadavky a specifikace příslušných norem.
Página 171
12 měsíců od data prvního použití* a je uchováván pro případnou kontrolu. Pravidelné kontroly jsou důležitým prvkem pro zachování bezpečnosti výrobku a musí být prováděny v souladu s pokyny firmy Latchways. Osobní záchranný prostředek (Latchways PRD), který má být zkontrolován, je nutné vyřadit z provozu.
Osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) je určen k použití jako součást systému pro zachycení pádu a v případě pádu může být zařízení pro záchranný sestup aktivováno uživatelem nebo zachráncem pro spuštění...
(Latchways PRD) Požadavky na uživatele Osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) musí být používán pouze osobou, která je k tomu vyškolena a kvalifikovaná pro jeho bezpečné používání. Fyzická kondice a věk významně ovlivňují schopnost člověka bezpečně vydržet zatížení při zachycení pádu. Toto zařízení smí používat pouze lidé, kteří...
Página 174
Kontroly a požadavky na zařízení před jeho použitím Posouzení rizik a plánování záchrany Osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) je součástí systému ochrany proti pádu, a proto se doporučuje, aby se před zahájením prací ve výškách a v pravidelných intervalech během období práce Obrázek 3a...
Na osobním záchranném prostředku (Latchways PRD) nesmí být prováděny žádné opravy, úpravy nebo změny. Pokud se zjistí vada na nějaké části osobního záchranného prostředku (Latchways PRD) nebo je podezření na závadu, musí být zařízení vyřazeno z provozu a je třeba kontaktovat firmu Latchways nebo autorizovaného zástupce.
Página 176
Pokud je osobní záchranný prostředek Obrázek 8 (Latchways PRD) poškozen, musí být vyřazen z provozu a je třeba kontaktovat firmu Latchways nebo autorizovaného zástupce. • Po kontrole zcela zavřete zip na batohu.
Página 177
• Zkontrolujte všechny stehy, zda nevykazují známky uvolnění, vytahání nebo přeříznutých vláken. Nesmí existovat žádné poškození stehu na kterékoliv straně vzoru stehu. • Osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) musí být používán pouze s postroji schválenými firmou Latchways. Nikdy nevyměňujte ani se nepokoušejte vyměnit postroj bez odpovídajícího zaškolení.
Página 178
• Hrudní pás musí být přímo na středu hrudní kosti (sternum) (obrázek 12). • Připojovací bod na slaňovacímu zařízení musí být umístěn přímo mezi lopatkami. Obrázek 12 Poznámka: Pokud je třeba úprava ramenních popruhů, sejměte postroj a rozepněte zipy na obou stranách batohu (Obrázek 13) Nastavte ramenní...
Página 179
Některé varianty postrojů jsou vybavené doplňkovými připojovacími body pro zabezpečení proti pádu. Ty mohou být použity jako připojovací body pro bezpečnostní lana absorbující energii / lezecké vybavení pro žebříky a pro práce ve výškách. Osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) bude fungovat pouze na zadním připojovacím bodu označeném Připojovací...
• Následkem sestupu se mohou vnitřní součásti osobního záchranného prostředku (Latchways PRD) zahřát. Než otevřete batoh, nechte zařízení vychladnout. • Po záchranném sestupu musí být osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) vyřazen z provozu a je třeba zaznamenat podrobnosti do provozního deníku pravidelných kontrol.
Página 181
Skladujte v chladném, suchém a čistém prostředí. Ujistěte se, že je osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) chráněn před extrémní vlhkostí, prachem, oleji a před působením přímého slunečního záření. Pokud je osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) mokrý, nechte jej před skladováním přirozeně oschnout. Po delším skladování osobní záchranný prostředek (Latchways PRD) zkontrolujte.
Página 182
® ® (lásd 3. oldal) A Latchways PRD sorozatszáma / A hám sorozatszáma Gyártási dátum Tanúsítjuk, hogy a termék meg lett vizsgálva, és teljes mértékben megfelel a vonatkozó szabványok követelményeinek és előírásainak. A terméknél alkalmazott minőség-ellenőrzési intézkedések megfelelnek az EN ISO 9001:2008 szabvány feltételeinek.
A jótállási időszak alatt bejelentett hibák esetén a Latchways dönti el, hogy kijavítja a hibát, kicseréli a terméket vagy visszafizeti a Latchways PRD vételárát. A jótállási kötelezettségek a helyi fogyasztóvédelmi törvényekben biztosított jogok kiegészítései. A jótállási feltételek további részletei a www.latchways.com/warranty webhelyen találhatók.
A felszerelést kizárólag fizikailag és szellemileg is fitt, egészséges személy használhatja, aki nincs tudatmódosító szerek és alkohol befolyása alatt. Ha a felhasználó alkalmassága nem egyértelmű, orvosi tanácsot kell kérni. A Latchways PRD eszközt terhes nők és kiskorúak nem használhatják.
Página 186
A termék korlátai A Latchways PRD csak a korlátain belül és csak a rendeltetésének megfelelően használható. Minden vizsgálatot szakembernek kell elvégeznie. A felszerelést módosítására vagy javítására tilos kísérletet tenni. A felhasználó biztonsága érdekében minden utasítást követni kell. A hámokat a technikusoknak kell cserélniük a Latchways utasításai alapján.
Página 187
Ez egy piros- fekete gumírozott hurok (3a ábra), amit a mentést végző személy húzhat meg kézzel a leeresztés aktiválásához a Latchways PRD mentőrúddal (3b ábra) vagy egyéb módon. Erre a célra kapható egy teleszkópos mentőrúd egység (Latchways cikkszám: 68099-00).A 3b ábra...
és az időszakos helyszíni vizsgálatok elvégzését. Ez minimálisra csökkenti annak szükségességét, hogy az eszköz visszakerüljön a Latchways vállalathoz vagy a hivatalos képviselőhöz. A Latchways PRD javítása, módosítása vagy átalakítása tilos. Ha a Latchways PRD bármely eleme is hibásnak bizonyulna, vagy a hiba gyanúja merülne fel, az eszközt ki kell vonni a szolgálatból, és tanácsot kell kérni a Latchways vállalattól vagy a hivatalos...
Página 189
Ellenőrizze a varrást lazulás, kihúzódás vagy megszakadt szál szempontjából. A szennyeződés túlzott felhalmozódása meggátolhatja az ereszkedőkötél kihúzódását az eszközből. Ha sérülés látható rajta, a Latchways PRD eszközt ki 8. ábra kell vonni a szolgálatból, és tanácsot kell kérni a Latchways vállalattól vagy a hivatalos képviselőjétől.
Página 190
• Ellenőrizze az összes varrást lazulás, kihúzódás vagy megszakadt szál szempontjából. A varrás egyik oldalán sem lehet annak sérülésére utaló jel. • A Latchways PRD csak a Latchways által jóváhagyott hámokkal használható. Ne cserélje ki megfelelő képzés nélkül a hámot, és ne is tegyen kísérletet a cseréjére.
Página 191
• A műanyag bújtatókkal rögzítse a pántok kilógó szakaszait. (16. ábra). 16. ábra • Csatlakoztassa az energiaelnyelő heveder karabinerét a zuhanásgátló rögzítési ponthoz, melynek a jele (17. ábra). az egyetlen olyan rögzítési pont, amely a Latchways PRD mentési funkcióját működtetni képes. 17. ábra...
Página 192
A Latchways PRD használata A hám felvétele és beállítása (folytatás) • C: Műanyag leváló zsinórtároló pontok. Nem zuhanásgátló rögzítési pont. D: Rozsdamentes acél szerszámtáska-rögzítési pont. Nem zuhanásgátló rögzítési pont. : Elülső (mellkasi) rögzítési pont. Csak mászáshoz/lezuhanás elleni védelemre szolgál E: Oldalsó rögzítési pontok (ha vannak). Munkahelyzetet beállító...
Página 193
• A leereszkedést követően a Latchways PRD belső alkatrészei forrók lehetnek. A hátizsák felnyitása előtt hagyja őket lehűlni. • A leereszkedést követően a Latchways PRD egységet ki kell vonni a szolgálatból, és a részleteket fel kell jegyezni az időszakos ellenőrzési naplóba.
Página 194
Alapvető tisztítás, tárolás és szállítás A kisebb szennyeződések a Latchways PRD felületéről meleg (max. 40 °C) vízzel és egyszerű szappannal vagy enyhe tisztítószerrel eltávolíthatók. Ügyelni kell arra, hogy ne kerüljön szappan vagy mosószer az állító szerkezetekbe és a gyorskioldó csatokba. Tisztítás után alaposan öblítse le tiszta vízzel, majd szárítsa le a vizet száraz ruhával.
Página 195
износване или повреди, предизвикани от инцидент или злоупотреба. Ако бъде предявена гаранционна претенция, Latchways ще поправи, замени или възстанови разходите за Latchways PRD по преценка на Latchways. Гаранционните обезщетения са в допълнение към законовите права, предоставени от местното законодателство за потребителите.
Página 196
и да се пази. Периодичните прегледи са важен елемент за поддържане на безопасността на продукта и трябва да се извършват в съответствие с инструкциите на Latchways. Преди назначен преглед на Latchways PRD трябва да се извади от употреба. За насока вижте попълнения пример долу.
Página 197
съответствие и листа за запис на данни за оборудването. Предназначение Latchways PRD се състои от колани за цялото тяло с вградено устройство за спускане, което може да бъде използвано само за едно спускане. Latchways PRD е предназначено за употреба като част от система срещу падане и в случай на падане устройството за...
Página 198
Инструкции за употреба на Latchways PRD Изисквания за потребителя Latchways PRD трябва да се използва само от лице, което е обучено и компетентно за безопасната му употреба. Физическото състояние и възрастта оказват сериозно влияние на способността на лицето да устои безопасно на натоварванията при падане. Разрешава се...
Página 199
вторично средство за освобождаване. Това е червено-черна гумирана халка (фигура 3а), която може да бъде дръпната от спасител с ръка или с помощта на Latchways PRD Rescue Pole (фигура 3b), или с други средства за активиране на спускането. Фигура 3b За...
Página 200
агент. На Latchways PRD не трябва да се извършват никакви поправки, модификации или промени. Ако се установи, че някоя част на Latchways PRD е неизправна или се подозира неизправност, устройството трябва да бъде извадено от употреба и да се потърси съвет...
Página 201
или пукнатини. Уверете се, че болтът за закрепване е затегнат (Фигура 9). Ако повредата е очевидна или болтът не е затегнат, Latchways PRD трябва да бъде извадено от употреба и да се потърси съвет от Latchways или упълномощен агент. • Проверете всички компоненти на системата и подсистемите в...
Página 202
• Проверете всички шевове за признаци на разхлабване, раздърпване или срязани конци. Не трябва да има следи от повреда от никоя страна на шева. • Latchways PRD трябва да се използва само с одобрени колани на Latchways. Не сменяйте и не се опитвайте да сменяте коланите без подходящо обучение.
Página 203
• Ремъкът на гърдите трябва да бъде точно изравнен с гръдната кост (Фигура 12). • Точката за присъединяване на устройството за спускане трябва да е разположена точно между лопатките на раменете Фигура 12 Забележка: Ако е необходимо регулиране на ремъците на раменете, свалете...
Página 204
устройството срещу падане. Те могат да се използват за точки за присъединяване на ремък за поглъщане на енергия, оборудване за качване по стълба или работа. Спасителният механизъм Latchways PRD работи само на задната точка за присъединяване Точки за присъединяване за позициониране по време на работа...
Página 205
Инструкциите за периодичните прегледи могат да бъдат изтеглени от www.latchways.com. Въз основа на текстилните му елементи е оценено, че експлоатационният живот на Latchways PRD е до 10 години. Фактори като (но не ограничени до) условията на околната среда (напр. контакт с химикали, излагане на температури > 60ºC), неправилно съхранение...
Página 206
пряка топлина, след това го прегледайте изцяло, преди да го оставите за съхранение или да го върнете в употреба. Съхранявайте на хладно, сухо и чисто място. Погрижете се Latchways PRD да е защитено от прекомерна влажност, прах, масло и пряка слънчева светлина. Ако Latchways PRD е мокро, преди...
Página 207
® ® (pozrite si stranu 3) Latchways PRD – sériové číslo / Sériové číslo popruhu Dátum výroby Potvrdzujeme, že táto položka absolvovala previerku a dosahuje súlad so všetkými požiadavkami a špecifikáciami relevantných noriem. Opatrenia kontroly kvality uplatnené vo vzťahu k tejto položke vyhovujú...
Vypĺňa a uchováva kompetentná osoba najmenej raz za 12 mesiacov odo dňa prvého použitia*. Periodické previerky sú významným prvkom z pohľadu zachovania bezpečnosti produktu a budú sa realizovať v súlade s pokynmi spoločnosti Latchways. Produkty Latchways PRD, pre ktoré sa plánuje previerka, sa stiahnu z užívania.
Página 209
Z hľadiska bezpečnosti používateľa je mimoriadne dôležité, aby v prípade, ak dôjde k odpredaju produktu Latchways PRD mimo pôvodnej cieľovej krajiny, predajca poskytol návod na použitie, údržbu, periodickú previerku a opravu v jazyku krajiny, v ktorej sa zariadenie bude používať.
Página 210
Pôvodný účel Produkt Latchways PRD pozostáva z celotelového popruhu s integrovaným zostupovým zariadením, ktoré sa dá použiť výlučne na jeden zostup. Produkt Latchways PRD je určený na použitie ako súčasť systému na zadržanie osoby v prípade pádu. Ak používateľ alebo záchranár v prípade pádu aktivuje zostupové...
Página 211
Obmedzenia produktu Produkt Latchways PRD sa bude používať výlučne v rozsahu jeho obmedzení a na vymedzený účel použitia. Všetky previerky bude realizovať kompetentná osoba. Nebude dochádzať k žiadnym pokusom o úpravu alebo opravu vybavenia. V záujme zaistenia bezpečnosti používateľa sa budú...
Página 212
Kontroly a požiadavky pred použitím Posúdenie rizík a plánovanie záchrany Produkt Latchways PRD tvorí súčasť systému ochrany pred pádom, preto sa odporúča, aby sa pred realizáciou výškových prác a v pravidelných intervaloch počas pracovných období vykonávalo Obrázok 3a hodnotenie rizík. Hodnotenie rizík by okrem iného malo zvažovať...
Página 213
Tým sa minimalizuje potreba vracať zariadenie do spoločnosti Latchways alebo autorizovanému zástupcovi. Na produkte Latchways PRD sa nesmú vykonávať žiadne opravy, úpravy ani zmeny. Ak sa ľubovoľná súčasť produktu Latchways PRD preukáže byť chybná alebo existuje podozrenie na existenciu chyby, zariadenie sa prestane používať a o radu sa požiada spoločnosť...
Página 214
Uistite sa, že upevňovací čap je zaistený (obrázok 9). Ak je poškodenie zjavné alebo je čap nezaistený, produkt Latchways PRD sa prestane používať a o radu sa požiada spoločnosť Latchways alebo jej autorizovaný zástupca. • Skontrolujte všetky systémové komponenty a pomocné systémy podľa pokynov spoločnosti Latchways.
Página 215
• Skontrolujte celé prešívanie, aby ste sa presvedčili, či nevykazuje známky povoľovania, ťahania alebo prerezania vlákna. Na žiadnej strane vzoru prešívania nesmú byť evidentné známky poškodenia. • Produkt Latchways PRD sa bude používať výlučne v kombinácii so schválenými popruhmi Latchways. Popruh nevymieňajte ani sa ho nepokúšajte vymeniť bez príslušného zaškolenia.
Página 216
Používanie produktu Latchways PRD Nasadenie a nastavenie popruhu (pokračovanie) Poznámka: Ak je potrebné nastaviť ramenné pásy, odstráňte popruh a rozzipsujte obidve strany plecniaka (obrázok 13). Nastavte ramenné pásy posúvaním nastavovacích spôn ramenných pásov a spony priečneho pásu (na mieste prekríženia s ramennými pásmi).
Página 217
Prídavné upevnenia na zadržanie pádu sú k dispozícii na niektorých variantoch popruhov. Dajú sa použiť ako upevnenia pre energiu absorbujúce lano/rebríkové vybavenie na lezenie a prácu. Záchranný mechanizmus produktu Latchways PRD bude fungovať len na zadnom upevňovacom bode Pracovné polohovacie ukotvenia Niektoré...
• Pri zostupe sa vnútorné súčasti produktu Latchways PRD môžu zahriať na vysokú teplotu. Plecniak pred otvorením nechajte vychladnúť. • Po zostupe sa produkt Latchways PRD musí vyradiť z používania a podrobnosti sa musia zaznamenať do záznamu o pravidelných previerkach.
Página 219
Základy čistenia, skladovania a prepravy Ak chcete odstrániť mierne znečistenie, produkt Latchways PRD môžete umyť teplou vodou (max. 40 °C) a čistým mydlom alebo jemným čistiacim prostriedkom. Mali by ste dávať pozor, aby sa mydlo alebo čistiaci prostriedok nedostali do nastavovača a rýchlouvoľňovacích spôn. Po umytí dôkladne opláchnite čistou vodou a potom prebytočnú...
Página 220
Latchways Personal Rescue Device ® ≤365 EN 341:2011/1D EN 361:2002 EN 358:1999 ≥59 - ≤140 kg ≥-20º – ≤60ºC customerservices@latchways.com ANSI Latchways® Personal Rescue Device 205693 Serial Série Serie # : II 2 G c IIC T3 Part CSA Z259.2.3-16/1/D NEXT EXAMINATION DATE DATE DU PROCHAIN Référence...
Página 221
EN 341:2011/1D EN 361:2002 EN 358:1999 ANSI ≥59 kg ≤140 kg Product of Great Britian EN 361:2002 AS/NZS 1891.1:2007 ANSI Z359.1-2007 EN 358:1999 LIMITED FALL ARREST Only competent users should use this equipment (<2ft (0.6 m) free-fall) Manufacturers instructions must be followed Hauteur de chute limitée Seuls les utilisateurs compétents doivent utiliser cet équipement et lire les (chute libre maximale de 0,6m)
Página 226
Важен документ – запазете за бъдеща употреба Dôležitý dokument – odložte si ho na budúce použitie Design centre: Latchways plc, Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, England Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Email: info@latchways.com Website: www.latchways.com MSA safety .com 68201-96-8...