Publicidad

Enlaces rápidos

MSA Latchways
®
Webbing Self Retracting Lifeline (SRL)
Competent persons' instructions for
periodic examination
Instructions de vérification périodique destinées à la personne compétente
FR
Anweisungen für kompetente Person: Regelmäßige Überprüfung
DE
Instrucciones para personas competentes sobre exámenes periódicos
ES
Instruções de pessoas competentes para inspeção periódica
PT
适用于安全检查员的定期检查和重新认证说明
ZH
EN 360:2002
ANSI Z359.14-2012
CSA Z259.2.-98
OSHA 29 CRF
IRAM 3605: 2005
NBR 14628:2010
1
MSA safety .com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Latchways SRL

  • Página 1 Competent persons’ instructions for IRAM 3605: 2005 periodic examination NBR 14628:2010 Instructions de vérification périodique destinées à la personne compétente Anweisungen für kompetente Person: Regelmäßige Überprüfung Instrucciones para personas competentes sobre exámenes periódicos Instruções de pessoas competentes para inspeção periódica 适用于安全检查员的定期检查和重新认证说明 MSA safety .com...
  • Página 2 3. Technician: A person, other than the User, who is trained 1. User: A person that has been trained and is competent in by Latchways to examine, repair and recertify Latchways the safe use and operation of the Latchways SRL, including SRLs, in accordance with Latchways’ instructions. the pre-use checks.
  • Página 3 « Journal des vérifications ». La date de l’étiquette règlement local ou les conditions ambiantes, et sera au moins d’examen suivante sera mise à jour et fixée au Latchways SRL. annuel, à compter de la date de la première utilisation*.
  • Página 4 Staub, Ö l und direk ter Sonneneinstrahlung lager n Wenn ein Problem festgestellt wird, das Latchways SRL o d e r t r a n s p o r t i e r e n . D a s G e r ä t m u s s w ä h r e n d d e s hingefallen ist oder jegliche Zweifel an der Eignung des Transpor ts geschützt werden, um Beschädigungen oder...
  • Página 5: Mantenimiento De Limpieza Y Almacenamiento

    Notas orientativas Examen periódico El diseño modular del SRL de cinta MSA Latchways permite realizar el examen periódico in situ. Los exámenes periódicos deberá realizarlos una persona Registros distinta al usuario y competente en el examen de SRL c onfor me a estas instr ucciones. El inter valo estará...
  • Página 6: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    Antes de recolocar em serviço, o técnico com formação da durabilidade contínuas do equipamento, pelo que as Latchways deve confirmar, por escrito, que o Latchways SRL verificações antes da utilização, conforme detalhadas nas foi aprovado na inspeção. instruções utilização, devem ser realizadas antes de cada As SLR de cinta Latchways que tenham sustentado uma utilização.
  • Página 7 指南备注 定期检查 MSA Latchways Webbing SRL 的模块化设计允许在作业现 场进行定期检查、修理和重新认证。 定期检查应由能够依据 Latchways 的指南检查 PFL 的人 记录 员(不包 括用 户)完 成 。定 期 检 查 时 间 间 隔 将 视使 用 情 况 (Table 1)、 当地法规或 环境条件而定,自首次使用日期* 所有更换组件序列号及检查/重新认证日期均应记载于“检 起,每年至少应进行一次定期检查。 查记录”中, 还应更新下次检查日期标签,并将其粘贴在 Latchways Webbing SRL 上。...
  • Página 8: Terminologie De La Lar À Sangle Latchways

    Terminologie de Terminología Latchways la LAR à sangle de la SRL de cinta Webbing SRL 术语 Latchways Latchways 01 Œillet 01 Ojete 01 孔眼 02 序列号窗口 02 Fenêtre de numéro de série 02 Ventana con el número de serie 03 Étiquette de boîtier 03 Etiqueta de la carcasa 03 外壳标签...
  • Página 9 Latchways Webbing SRL terminology 01 Eyelet 02 Serial number window 03 Case label 04 Case 05 Visual load-indicator 06 Webbing label 07 Connector 08 Webbing lifeline 09 Webbing drum 10 Chassis 11 Pawl spring 12 Lifeline retaining bolt 13 Pawl 14 Spring 15 Webbing energy absorber 16 Date of next examination...
  • Página 10: Examen Periódico Indicador De Carga Y Línea De Vida

    定期检查 Examen périodique Examen periódico 载荷指示器和生命线 Indicateur de charge Indicador de carga y et sangle línea de vida Inspeccione la longitud total de la Examinez la sangle 检查整条织带生命线 是否有任何 toute sa longueur à la recherche línea de vida cinta y compruebe 受损或污染迹象。...
  • Página 11 Periodic examination Load indicator and lifeline Examine the full length of the webbing lifeline for any signs of damage or contamination. Ensure the visual load-indicator shows no signs of deployment. Deployed Issue identified Proceed to examination 2...
  • Página 12 检查设备整体及标签 Inspection générale Inspección de la de l’unité et des unidad general y étiquettes etiquetas 检查外部是否有严重受损迹象,确保 Inspecter l’extérieur pour détecter Inspeccione el exterior en busca tout dommage excessif, assurer que de daños y asegúrese de que la 标签清晰可辨。 l’étiquette est lisible. etiqueta es legible.
  • Página 13 Periodic examination General unit and labels inspection Examine the exterior for excess damage, ensure the labels are legible. Inspect the eyelet for signs of excessive wear. Issue identified Proceed to examination 3...
  • Página 14 检查连接器 Inspection des Connectors connecteurs inspection Inspectez le crochet à la Inspeccione el gancho 检查连接器 是否有受损、染污及 腐蚀迹象。 recherche de dommages, de signes compruebe que no presenta ninguna de contamination ou de corrosion. señal de daños, contaminación y corrosión. Problème identifié Problema encontrado 发现问题...
  • Página 15 Periodic examination Connectors inspection Inspect the Connector for signs of damage, contamination and corrosion. Issue identified Proceed to examination 4...
  • Página 16: Mecanismo De Bloqueo

    锁紧装置 Mécanisme de Mecanismo de blocage bloqueo 检查锁紧装置:确保织带顺畅缩回并 Inspectez le mécanisme de verrouil- Inspeccione el mecanismo de blo- 发出“咔咔”声;确保 Latchways lage ; la sangle se rétracte uniformé- queo; el cable se retare con suavi- ment, en émettant un « tic ». Puis, la dad, emitiendo un sonido “tic-tic”...
  • Página 17: Locking Mechanism

    Periodic examination Locking mechanism Inspect the locking mechanism; webbing retracts smoothly, making a “tic-tic” sound and Latchways Webbing SRL locks when pulled sharply. Issue identified Proceed to examination 5...
  • Página 18: Numéros De Série

    序列号 Numéros de série Números de serie Confirmez que le numéro de série Confirme que los números de 确认外壳 上的序列号与合格证中 du boîtier et du certificat de serie carcasa y certificado de 的序列号相同。 conformité sont identiques. conformidad son idénticos. 注:序列号应刻在更换外壳上。 Note : le numéro de série doit être Nota: El número de serie estará...
  • Página 19: Serial Numbers

    Periodic examination Serial numbers Confirm that the serial number on the case and certificate of conformity are identical. Note: The serial number shall be etched on a replacement case. Contact Latchways Proceed to examination 6...
  • Página 20: Sustitución De La Etiqueta Con Fecha Del Próximo Examen

    更换下次检查日期标签 Remplacer l’étiquette Sustitución de la de date du prochain etiqueta con fecha del examen próximo examen 继续检查 7 Passez à la vérification 7 Continúe con el examen 7 Ersetzen des Etiketts Substitua o rótulo mit dem nächsten com a data da Prüfdatum próxima inspecção Weiter bei Überprüfung 7...
  • Página 21 Periodic examination Replace date of next examination label 18 19 Proceed to examination 7...
  • Página 22: Cumplimente El Registro De Examen Periódico

    填写定期检查记录 Remplir le journal Cumplimente el d’examen périodique registro de examen periódico 定期检查记录(附于用户指南中): Journal d’examen périodique Registro de examen periódico (en (dans les instructions de las instrucciones de usuario): · 检查日期 l’utilisateur) : · Fecha de examen · 检查员 · Date d’examen ·...
  • Página 23 Periodic examination Complete periodic examination log Periodic examination log (within user instructions): · Date of examination · Examined by · Results and comments · Date of next examination Contact Latchways for replacement periodic examination log. Contact a Latchways’ trained Technician if any issues are identified.
  • Página 24 Documento importante. Debe guardarse como referencia futura Documento importante - guardar para utilização futura 重要文件 — 请妥善保管以备日后之需 Design centre: Latchways plc, Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, England Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Email: info@latchways.com Website: www.latchways.com MSA safety .com 62004-97PE-05...

Tabla de contenido