Introduction; Introducción; Aplicación; Condiciones - John Bean B 800 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Introduction

........
3.0 Introduction
Cette équilibreuse vous offre une technologie avancée
de haute performance, solidité et fiabilité et son
opération est très simple et conviviale.
La faible vitesse de rotation de la roue assure que
cette équilibreuse peut être utilisée en toute sécurité.
Sur le moniteur couleur sont affi chées les données
entrées, les modes de fonctionnement, les valeurs
mesurées respectives et le guide pour l'opérateur.
L'écran tactile contient aussi toutes les commandes
pour l'opérativité. Le temps et l'effort d'utilisation sont
réduits au minimum mais la précision reste constante.
Travaillez toujours dans un endroit propre avec des
roues propres ; débarrassez les pneus et les jantes
de la saleté et des masses qui ne servent plus. Ainsi
vous obtiendrez une installation correcte de la roue et
des résultats d'équilibrage parfaits.
ATTENTION :
C E T T E M A C H I N E A U N S E U L P O S T E
OPERATIONNEL (A). L'OPERATEUR A LA
RESPONSABILITE DE LIMITER L'ACCES A LA
ZONE DE TRAVAIL ET DES CONSEQUENCES
LIEES A L'EMPLOI DE L'EQUIPEMENT.
SEUL L'OPERATEUR PEUT OCCUPER LA ZONE
DE TRAVAIL.
L'EXPLOITANT DOIT RESTER PRES DE LA
MACHINE ET EN BON POSITION DU TRAVAIL,
SUR LE COMMANDES (A).
Application
Cette équilibreuse roues démontéespermet de mesurer
ledéséquilibre dynamique et statique des roues de
voitures et de camionnettes, qui se trouvent dans les
limites mentionnées des spécifi cations techniques (
Ceci est un appareil de mesure de haute précision.
Manipuler avec soin.
3.1
Conditions
Lors d'une utilisation ou un stockage prolongé les
conditions ne doivent jamais dépasser :
Gamme de températures
Gamme d'humidité
sans formation de buée
Introducción
3.0 Introducción
Esta equilibradora de ruedas combina una tecnología
avanzada y de alto rendimiento, robustez y confi anza,
con un funcionamiento sencillo y fácil de manejar.
La baja velocidad de rotación de la rueda garantiza la
total seguridad de esta equilibradora.
En el monitor de color se visualizan los datos
introducidos, las modalidades operativas, los valores
medidos, así como los pictogramas y avisos que guían
al operario. El monitor de pantalla táctil contiene todos
los mandos de trabajo.
El tiempo y el esfuerzo del operador están reducidos
al mínimo, manteniendo precisión y fi abilidad.
Para un correcto montaje de la rueda y un óptimo
resultado de equilibrado, trabajar siempre en un
área limpia y con ruedas limpias, eliminando restos
y contrapesos ya utilizados de neumáticos y llantas.
ATENCIÓN:
ESTA MÁQUINA SÓLO TIENE UNA POSICIÓN DE
TRABAJO (A). EL OPERADOR ES RESPONSABLE
DE LAS LIMITACIONES EN LA ZONA DE
TRABAJO Y DE CUALQUIER CONSECUENCIA
RELATIVA AL USO DEL APARATO.
SÓLO EL OPERADOR PUEDE OCUPAR LA ZONA
DE TRABAJO.
EL OPERADOR DEBE ENCONTRARSE CERCA DE
LA MÁQUINA, EN UNA POSICIÓN DE TRABAJO
CORRECTA; LADO UNIDAD DE MANDO (A).
Aplicación
La equilibradora de ruedas fuera del vehículo esta
diseñada para un equilibrio dinámico y estático de
ruedas de turismos y camiones ligeros, dentro de los
límites descritos en las especifi caciones técnicas (
F
2).
Éste es un dispositivo de medida de alta precisión:
manejar con cautela.
3.1

Condiciones

Durante su uso o almacenamiento prolongado, jamás
se deberán sobrepasar las condiciones:
Nivel de Temperatura
0-50 °C
Nivel de Humedad
10-90%
F
2).
0-50 °C
10-90%
no condensado
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido