Carry out the following steps of procedure after the
power switch has been turned OFF.
Avant d'effectuer les opérations suivantes, mettre I'
interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi
che I'interruttore deIl'alimentazione sia in posizione
OFF (SPENTO).
29 - 32 mm
11. THREADING THE MACHINE HEAD
11. ENFILAGE DE LA TETE DE MACHINE
11. DIAGRAMMA DI INFILATURA
3
1
2
9
4
!0
8
5
6
7
!1
!2
!3
– 8 –
9. ADJUSTING THE STITCH LENGTH
9. EINSTELLEN DER STICHLÄNGE
9. REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS
9. ADJUSTE DEL LARGO DE LA PUNTADA
9. REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL
PUNTO
Die folgenden Schritte nach Ausschalten des
Netzschalters ausführen.
Ejecute los siguientes pasos y procedimiento
después de desconectar de la máquina de coser la
corriente eléctrica.
10. PRESSER FOOT PRESSURE
10. DRÜCKRFUSSDRUCK
10. PRESSION DU PIED-PRESSEUR
10. PRESION DEL PIE PRENSATELAS
10. REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL
PIEDINO PREMISTOFFA
11. EINFÄDELN DES MASCHINEKOPFES
11. ENHEBRADO DE LA MAQUINA