13. 縫い目長さの調節
13.
ADJUSTING THE STITCH LENGTH
13.
MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA
警告:
不意の起動による人身事故を防ぐために電源を切り、モータの回転が止まったことを確認してから行ってください。
WARNING :
To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine, turn off the power to the machine and check to be
sure that the motor has totally stopped rotating in prior.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de
la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
ストッパー / Stopper / Tope
止めネジ / Screw / Tornillo
The stitch length of this model can be adjusted by rotat-
ing the feed adjusting dial on top of the feed lever.
The fi gures on the graduation scale is shown in milli-
meter (mm).
1. Rotate the feed adjusting dial either to right or left
and
2. Match the wanted fi gure with the pin coming out
from the frame.
* The maximum stitch length is 4 mm (5/32").
3. If the lever is pushed, it becomes reverse sewing
with the standard pitch of 2 mm (5/64").
4. If the position of the lever stopper is raised, the
pitch of the reverse sewing becomes small.
5. If the position of the lever stopper is raised up
further (loosen the nut and pull the stopper up) and
the lever is pushed, it is possible to sew with normal
sewing with small stitch length.
Take advantage of this feature for bar-tacking at the
start of sewing or end of sewing.
(Caution) This function is not applicable
to thread trimming in the case of
reverse-feed stitching.
縫い目長さの調節は、 送りレバーの上にある送り
調節ダイヤルを回して行います。 目盛の数字は
mm で示してあります。
1. 送り調節ダイヤルを左 ( 右 ) に回して
2. 希望する数字とアームから出ているピンと合
わせます。
※ 縫い目長さは最大 4mm です。
3. レバーを押すと標準ピッチ (2mm) で返し縫
いとなります。
4. 返し縫いのピッチは、レバーストッパーの
位置を高くする ( 止メネジをゆるめてストッ
パーを上に出す ) と小さくなります。
5. 更にレバーストッパーの位置を高く ( ナット
をゆるめてネジ位置を高くする ) してレバー
を押すと、 正送りで縫い目を小さくすること
ができます。
縫い始めや、 縫い後りの止め縫いにご利用下
さい。
(注意) 返し縫いでの糸切りは対応しておりませ
んのでご注意下さい。
El largo de la puntada de este modelo se puede ajustar
girando la escala graduada de ajuste del largo de la
puntada que se ubica por encima de la palanca de retro-
ceso.
Las cifras marcadas en la escala indican el largo en
milímetros (MM).
1. Gire la escala graduada hacia la derecha o izquierda.
2. Haga coincidir la cifra del avance deseado con el
puntero que emerge de la estructura.
* El largo maximo de la puntada es 4 mm (5/32").
3. Si se baja la palanca, la máquina retrocede con un
largo de puntada nominal de 2 mm (5/64").
4. Si se eleva el tope de la palanca de retroceso, el
largo de la puntada durante el retroceso disminuye.
5. Si se eleva aún más la posición del tope de la
palanca (afl oje la tuerca y eleve el tope) es posible
coser en la dirección normal con largo de la puntada
menor.
Use esta característica para rematar al comienzo y
fi n de una costura.
(Precaución) Esta función no es aplicable al
corte del hilo en el caso de la
costura de transporte inverso.
– 18 –