Descargar Imprimir esta página

Sole Diesel SV - 140 Manual De Instrucciones página 144

Publicidad

8.0
AVVERTENZE GENERALI
Per quanto concerne la sicurezza si veda quanto
detto al punto 1.3.
8.1
INDICAZIONI PER LA MESSA FUORI
SERVIZIO, LO SMANTELLAMENTO E L'
ELIMINAZIONE
Per la messa fuori servizio del Motore rivolgersi alla
VM Motori S.p.a., la quale darà disposizioni secondo
le normative vigenti
al momento.
Per lo smaltimento dell' intero motore o delle
singole parti che lo compongono attenersi alle
DISPOSIZIONI
VIGENTI
NEL
INSTALLAZIONE.
Per chiarimenti relativi al materiale di composizione
dei singoli componenti del motore rivolgersi a VM
Motori S.p.a.
8.0
AVERTISSEMENTS GENERAUX
En ce qui concerne la sécurité, référez-vous au point
1.3.
8.1
INDICATIONS POUR LA MISE HORS
SERVICE, LA DEPOSE ET L'ELIMINATION
Pour la mise hors service du moteur, adressez-vous
à VM Motori S.p.a., qui vous communiquera les
dispositions selon la réglementation en vigueur au
moment venu.
Pour la mise au rebut du moteur tout entier ou des
PAESE
D'
différentes pièces qui le composent, respectez les
DISPOSITIONS EN VIGUEUR DANS LE PAYS
D'INSTALLATION.
Pour tous renseignements relativement aux
matériaux de composition des différents composants
du moteur, adressez-vous à VM Motori S.p.a.
8-2
8.0
GENERAL WARNINGS
Refer to heading 1.3 for safety information.
8.1
INSTRUCTIONS FOR
DECOMMISSIONING, SCRAPPING AND
DISPOSAL
When you decide to decommission the engine,
please contact VM Motori S.p.A., we will provide
you with the relevant instructions in relation to the
laws in force at the time.
When scrapping the entire engine or components
of the engine, observe the LAWS IN FORCE IN THE
COUNTRY OF INSTALLATION.
For information on the materials of which individual
components of the engine are made, contact VM
Motori S.p.A.

Publicidad

loading