3.4
TRASPORTO E
MOVIMENTAZIONE
MOTORE
DISIMBALLATO
A motore disimballato per il
trasporto,
servirsi
ESCLUSIVAMENTE
degli
appositi anelli golfare (A - Fig.
3.7)
Per
il
dispositivo
di
sollevamento impiegato fare
rifrimento al paragrafo 3.3.
3.4
TRANSPORT ET
MANUTENTION DU
MOTEUR NON-
EMBALLE
Pour le transport du moteur
sans emballage, servez-vous
EXCLUSIVEMENT
des
anneaux de levage prévus à
cet effet (A - Fig. 3.7).
En ce qui concerne le dispositif
de levage employé, référez-
vous au paragraphe 3.3.
3.4
TRANSPORT AND
HANDLING OF THE
UNPACKED ENGINE
When the engine is unpacked
ready for transport, use
EXCLUSIVELY
the
appropriate lifting eyebolts (A
- Fig. 3.7).
Choose the lifting equipment
with reference to heading 3.3.
3-12
3.4
TRANSPORTIEREN
DES MOTORS OHNE
VERPACKUNG
Der Motor ohne Verpackung
darf AUSSCHLIESSLICH unter
Verwendung
der
dazu
vorgesehenen Transportösen
bewegt werden (A - Abb. 3.7)
Bezüglich
des
einzusetzenden Hebegerätes
siehe Abschnitt 3.3
3.4
TRANSPORTE Y
MANIPULACION
DEL MOTOR
DESEMBALADO
Para transportar el motor
desembalado,
servirse
EXCLUSIVAMENTE de los
cáncamos (A - Fig. 3.7).
Para
el
dispositivo
de
levantamiento
empleado
tomar como referencia el
párrafo 3.3.