D Sicherheitshinweise; Gb Safety Advice - Climbing Technology 2A158 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, bevor Sie die Sicherheitstraverse benutzen.
Die Prüfliste ist vor der ersten Benutzung auszufüllen und dann regelmäßig zu führen.
Diese Gebrauchsanleitung ist griffbereit in der Nähe der Sicherheitstraverse aufzubewahren.
Die Sicherheitstraverse darf nur von Personen verwendet werden die gesundheitlich geeignet, in ihrer sicheren Benutzung
unterwiesen und die entsprechenden Kenntnisse haben.
Es muss ein Plan für Rettungsmaßnahmen vorhanden sein, um bei evtl. Abstürzen oder sonstigen Unfällen die verunglückte
Person schnellstmöglich retten zu können.
Die Sicherheitstraverse darf von maximal 2 Personen gleichzeitig als Anschlagpunkt benutzt werden. Die lichte Türbreite darf
hierbei 900 mm nicht überschreiten. Für die Benutzung durch eine Person darf die lichte Türbreite 1100 mm nicht überschreiten.
Die Sicherheitstraverse darf nicht zum Heben von Lasten verwendet werden.
Die Sicherheitstraverse darf nur in Türöffnungen in beiderseits tragendem Mauerwerk verwendet werden.
Die Sicherheitstraverse darf nur in Verbindung mit einem Auffangsystem der persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz (EN 363)
bzw. einem Halte-und Rückhaltesystem der persönlichen Schutzausrüstung (EN 358) eingesetzt werden. Das Auffangsystem muss einen
Fall dämpfenden Bestandteil z.B. Falldämpfer nach EN 355 und einen Auffanggurt nach EN 361 enthalten.
Die Gebrauchsanleitungen der mit verwendeten Produkte sind zu beachten!
Dies gilt insbesondere für die erforderliche lichte Höhe unterhalb des Benutzers, die zulässige Beanspruchung z. B. der
Verbindungsmittel durch scharfe Kanten oder die maximale Benutzungslänge in einem Rückhaltesystem.
Vorsicht! Bei falscher Benutzung können Gefahren auftreten!
Die Sicherheitstraverse sollte jedem Benutzer persönlich zur Verfügung gestellt werden. Vor jedem Einsatz ist diese auf
Beschädigungen zu überprüfen. Bei Zweifeln hinsichtlich des sicheren Zustands der Sicherheitstraverse ist diese sofort der
Benutzung zu entziehen. Außerdem ist sie nach Bedarf, mindestens jedoch einmal jährlich auf ihren einwandfreien
Zustand von einem Sachkundigen zu überprüfen. Veränderungen oder Ergänzungen sowie beschädigte oder durch einen Sturz
beanspruchte Sicherheitstraversen dürfen erst nach Überprüfung und Instandsetzung durch den Hersteller wieder verwendet werden.
Die Sicherheitstraverse ist in trockenen Räumen aufzubewahren. Grober Schmutz ist regelmäßig mit warmer Seifenlauge zu
entfernen. Den Kontakt mit Chemikalien, Ölen, Lösungsmitteln und anderen aggressiven Stoffen unbedingt vermeiden.
Drehbare und verschiebbare Teile sind gängig zu halten.
Die Lesbarkeit der Produktkennzeichnung muss sichergestellt sein.
Schäden während des Transportes durch geeignete Behälter vermeiden!
English
Safety advice
Carefully read the operating instructions before using the safety traverse.
The check list must be filled in prior to first use and has then to be updated regularly
The operating instructions must always be kept ready to hand near the safety traverse.
The safety traverse must be used only by healthily fit persons instructed in its safe use and having the knowledge required.
There must be a plan to take the necessary measures in case of a fall or other accidents to rescue injured persons as quickly as possible.
The safety traverse must not be used as a stop point by more than two persons simultaneously. In that case the inner width
of the doorway shall not exceed 900 mm. If only one person is using it, the inner width of the doorway is restricted to a
maximum of 1100 mm.
The safety traverse may not be used to lift loads.
The safety traverse may only be used in doorways with bearing walls on both sides.
The safety traverse may only be used together with a restraint system protecting against falling off (EN 363) or with a fastening and anchoring
system of a personal safety device (EN 358). The restraint system must be provided with a catching belt under EN 361 and with a fall damping
unit, e.g. a fall absorber under EN 355.
The operating instructions of the products used together with a restraint system must always be followed. This applies particularly to the
headroom necessary below the user, to the safe stress, e. g. of the connecting means, in case of sharp edges, or to the maximum operating
length in a restraint system.
Attention! Wrong use may be dangerous!
The safety traverse should be at the personal disposal of each user. It has to be checked for damages prior to every use. Furthermore it has to
be checked for its perfect condition by an expert when required, at least once a year. Safety traverses that have been modified, damaged or
strained by a sudden fall may only be reused after a thorough check and repair by the manufacturer.
The safety traverse has to be stored in dry rooms. Coarse dirt has to be removed regularly by means of suds. Absolutely avoid any contact with
chemical agents, oil, solvents and other corrosive substances. Turnable and adjustable parts must constantly be kept running well.
Make sure that the product identification marking is legible.
Damages on transport should be avoided by using suitable receptacles.
.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido