PT
A lente já vem pré-carregada para inserção:
1. Descrição: Uma lente intraocular ZEISS de câmara posterior em acrílico hidrofóbico amarelo
com revestimento de heparina e absorvente de raios UV. Esta lente é destinada à correção da
afacia. Esta lente está destinada à correção da afacia. É feita de um material acrílico hidrofóbico
amarelo transparente que incorpora um agente absorvente dos raios UV e tem um revestimento
de heparina.
• Material: ........................... acrílico hidrofóbico amarelo com absorvente UV
• Índice de refração: ................................................................................1.49
2. Embalagem: A lente intraocular ZEISS de câmara posterior em acrílico hidrofóbico é fornecida
estéril, não pirogênica e pré-carregada em um injetor descartável. A esterilidade está garantida
desde que o selo da embalagem não tenha sido rompido ou o blister não tenha sido perfurado.
3. Indicações: Catarata senil e outras formas de catarata. A lente se destina a ser colocada no
saco capsular.
4. Contraindicações: O cirurgião deve proceder a uma avaliação pré-operatória criteriosa e em-
pregar um julgamento clínico intraoperatório cuidadoso para determinar a relação risco-benefício
de implantar uma lente em pacientes com qualquer uma das seguintes patologias:
1. Uveíte crônica, irite, iridociclite ou rubeose da íris.
2. Catarata congênita bilateral.
3. Pressão vítrea excessiva.
4. Glaucoma clinicamente incontrolável.
5. Ruptura da cápsula posterior ou deiscência zonular.
6. Pacientes com potencialmente boa visão em apenas um olho.
7. Retinopatia diabética proliferativa.
8. Distrofia endotelial da córnea.
9. Perda de vítreo na cirurgia.
10. Aniridia.
11. Microftalmia acentuada.
12. Inflamação recorrente do segmento anterior ou posterior de etiologia desconhecida.
13. Catarata causada por rubéola.
14. Esta lente não deve ser implantada em pacientes com alergia à heparina.
15. O implante de lentes de câmara posterior na câmara anterior não demonstrou ser seguro e, por
isso, não deve ser efetuado.
16. Crianças
5. Complicações: As eventuais complicações e reações adversas podem incluir, entre outras:
• Deslocamento da lente
• Hipópio
• Vitrite
• Infecções intraoculares
• Glaucoma transitório ou persistente
• Danos endoteliais corneanos
6. Instruções de uso:
1. Conferir na etiqueta da caixa da lente o modelo correto da lente, a potência dióptrica e a data
de validade.
2. Para melhores resultados: usar dispositivos viscocirúrgicos oftálmicos (OVD) da ZEISS e cuidar
para que tanto o OVD como o instrumento pré-carregado se encontrem, pelo menos, a 18 °C
durante o uso.
3. Retirar o blister fora da zona estéril. Abrir o blister na zona estéril e retirar o sistema de injeção
pré-carregado da ZEISS. Contrariamente aos sistemas de injeção tradicionais, o sistema de
injeção da ZEISS tem o cartucho integrado no injetor.
4. Para remover o grampo de posicionamento da lente, colocar dois dedos na parte superior do
suporte da lente e pressionar cuidadosamente o polegar por baixo do grampo para o soltar.
Levantar depois o grampo. (Fig. 1).
5. Cobrir toda a lente (Fig. 2) e a ponta azul do êmbolo (Fig. 3) com uma quantidade generosa de
OVD. Evitar tocar na lente e na ponta azul do êmbolo.
6. Verificar se a lente está na posição correta, centrada e segura na câmara de carregamento. (Fig. 4).
7. Fechar a tampa da câmara da LIO. (Fig. 5).
8. Para deslocar a lente para a ponta do injetor, pressionar o êmbolo com cuidado para a frente
e empurrar a lente para a ponta cônica do injetor, certificando-se de que a lente avança sua-
vemente. (Fig. 6). Recolher ligeiramente o êmbolo para separar a ponta azul do êmbolo da
LIO e verificar se os elementos hápticos estão corretamente posicionados. A LIO está agora
pronta a ser implantada. IMPORTANTE: A lente deve ser injetada imediatamente. Os materiais
viscoelásticos podem perder as suas propriedades lubrificantes se permanecerem demasiado
tempo expostos ao ar.
9. Ao injetar a lente, pressionar o êmbolo do injetor para a frente, aplicando e liberando depois
continuamente a pressão. Manter este "efeito pulsante" para garantir que a LIO avança suave-
mente. A LIO deslizará suavemente para dentro do olho.
10. Posicionar cuidadosamente a lente, rodando-a se necessário com a ajuda de um gancho de po-
sicionamento adequado. O elemento háptico comprimido recupera a forma simultaneamente
com o corpo óptico dobrado, no tempo de um minuto à temperatura do corpo humano.
11. Extrair meticulosamente o material viscoelástico do olho e da lente usando as técnicas
habituais de irrigação e aspiração.
Lente intraocular de câmara posterior em
acrílico hidrofóbico amarelo com revestimento
de heparina e absorvente de UV
• Edema macular cistóide
• Vazamento da ferida
• Prolapso da íris
• Bloqueio pupilar
• Edema da córnea
• Desvio da refracção alvo
Implantação