7. Важно:
1. Врачи, принимающие решение об имплантации линз при описанных здесь условиях,
должны взвесить соотношение между пользой и риском перед имплантацией.
2. Как и при любой хирургической процедуре, здесь присутствует определённый риск.
Хирургу требуется большой опыт для проведения имплантации интраокулярных линз.
Врач должен присутствовать и / или ассистировать на многочисленных операциях по
имплантации и пройти один или несколько курсов по имплантации интраокулярных
линз, прежде чем приступать к самостоятельной имплантации линз.
3. Необходимость во вторичной иридэктомии при зрачковой блокаде может не возник-
нуть, если произвести одну или несколько иридэктомий в процессе имплантации ИОЛ.
Данная предупредительная мера больше известна в случаях применения моделей,
предназначенных для фиксации в передней камере и на радужке. Был принято решение
применять её также к заднекамерным моделям.
4. Неправильное обращение с данной линзой может привести к повреждению гаптической
и оптической части.
5. Долговременные эффекты от имплантации интраокулярных линз пока не определены.
В связи с этим врач должен продолжить наблюдение пациента после операции.
8. Предупреждения:
1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ повторно стерилизовать какой-либо компонент изделия.
2. Во избежание риска инфекции следует удалить (выбросить) неимплантированное
изделие. Повторное использование извлечённого изделия может привести к инфекции
или ухудшению зрения.
3. Хранить при комнатной температуре.
4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ замораживать и оставлять на солнце.
5. Используйте только стерильный сбалансированный солевой раствор для промывки и
отмачивания линз.
9. Информация для пациента: Идентификационную карту пациента, включённую в
комплект, следует заполнить и передать пациенту вместе с инструкциями хранить эту
карту как удостоверение об имплантации и предъявлять её при всех последующих приёмах
у офтальмологов.
10. Расчёт оптической силы линзы: Идеальную рефракцию линзы необходимо определить
до операции. При расчете следует принимать во внимание как заданное положение ИОЛ,
так и опыт хирурга. В зависимости от осевой длины (ОД) компания ZEISS рекомендует
использовать следующие формулы, предложенные Hill [1]:
Короткие
ОД < 22,0 mm
глаза
Нормальные
22,0 mm < ОД < 25,99 mm SRK / T
глаза
Длинные
ОД ≥ 26,0 mm
глаза
A-константы для отдельных типов ИОЛ приведены на этикетке картонной коробки.
Тщательная оценка текущего состояния с учетом методов диагности ки, выбора хирургиче-
ских инструментов и алгоритма расчета имеет решающее значение для результата операции.
Только применение индивидуально оптимизированных A-констант [3] может компенсировать
систематические отклонения в пределах прогнозируемого диапазона послеоперационной
рефракции. В следующих источниках освещаются методы расчета оптической силы ИОЛ:
[1] HILL, W. E. Choosing the right formula. http://www.doctor-hill.com/iol-main/formulas.htm.
Последнее посещение 08.06.2015 г.
[2] SHAMMAS, H. J. Intraocular Lens Power Calculations. SLACK, Inc.
[3] HAIGIS, W. Optimized IOL Constants for the ZEISS IOLMaster calculated from patient data on
file. http://www.augenklinik.uni-wuerzburg.de/ulib/c1.htm. Последнее посещение 08.06.2015 г.
11. Условия возврата и замены: По вопросам возврата или замены обращайтесь к произ-
водителю или вашему местному дистрибьютору.
12. Ограничение ответственности и гарантии: Имплантация интраокулярной линзы явля-
ется хирургической процедурой и несёт различные риски, связанные с глазной хирургией.
Компания Carl Zeiss Meditec AG предоставляет информацию и рекомендации относительно
данных рисков, а также методов и техник имплантации линз. Врач должен сообщить пациенту
всю необходимую информацию в этом отношении. В частности, Carl Zeiss Meditec AG исклю-
чает любую ответственность за травмы и ущерб пациенту, связанные с
1. методом или техникой имплантации, выбранной врачом, если не соблюдались рекомен-
дации Carl Zeiss Meditec,
2. неправильным выбором или использованием интраокулярной линзы для определённого
пациента.
13. Символы, нанесённые на упаковку:
Стерилизовано этиленоксидом
SN
Серийный номер
Не используйте повторно
Не стерилизуйте повторно
Использовать до
Беречь от солнечных лучей
Общий диаметр
Haigis (a0, a1, a2 оптимизированная)
Holladay (ACD оптимизированная)
Haigis (a0, a1, a2 оптимизированная)
оптимизированная)
Хранить при комнатной температуре
, Haigis
, Holladay
[2]
[2]
[2]
Соблюдать инструкцию по применению
Держать в сухом месте
Не используйте, если упаковка повреждена
Дата изготовления
Производитель
Каталожный номер
Диаметр оптики
,
[2]
, Hoffer Q
[2]
[2]
, Hoffer Q
[2]
[2]
,Holladay (SF
[2]
-47-