ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de temperatura elevada do gás
A regulagem de temperatura pelo equipamento não é possível se
o sensor de temperatura não estiver corretamente encaixado.
Encaixe os sensores de temperatura (G) e (H) firmemente no cir-
cuito respiratório.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de lesão do paciente
Os filtros não devem ser conectados no lado do paciente (por
exemplo, a peça em Y) do circuito respiratório.
Conecte os filtros somente na válvula inspiratória ou na válvula
expiratória do ventilador e monitore o acúmulo de pressão.
Funcionamento
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de maior vazamento
Certifique-se de que todas as conexões estejam fixas e estanques.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Execute um autoteste do equipamento básico incluindo um teste de
fuga após a instalação completa do circuito respiratório (tubo, fil-
tro/HME, etc.) e antes da utilização no paciente.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de queimaduras
Não opere o circuito respiratório aquecido sem fluxo de gás.
Se o fluxo de gás for interrompido, desligue o umidificador.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de lesão do paciente
Durante a instalação posicione o circuito respiratório de forma a
reduzir o risco de tropeçar ou de pisar no circuito respiratório.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de lesão do paciente
Certifique-se de que o circuito respiratório não apresente enrola-
mentos ou dobras que possam causar resistência à passagem
dos gases.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de lesão do paciente
Se o acúmulo de condensação for excessivo, isto poderá resultar em
um bloqueio parcial ou completo do circuito respiratório.
Verifique regularmente a presença de condensação no circuito respira-
tório e esvazie-o se necessário.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de excesso de condensado no circuito respiratório
Temperaturas ambiente muito altas ou baixas podem resultar em maior
acúmulo de umidade ou na redução do desempenho de umidificação.
Não utilize o equipamento fora da faixa de temperatura ambiente indi-
cada.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de lesão do paciente
Se os circuitos respiratórios forem usados com componentes adicio-
nais e incompatíveis, as resistências inspiratória e expiratória podem
aumentar para valores que excedem os requisitos padrão.
Se essas configurações forem usadas, preste atenção especial aos va-
lores medidos.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de lesão do paciente
O condensado pode acumular-se no circuito respiratório se o se-
parador de água não for esvaziado regularmente. Poderá ocorrer
um bloqueio parcial ou completo do circuito respiratório.
Verifique regularmente a presença de condensação no separador
de água e esvazie-o se necessário.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de contaminação
O conteúdo do separador de água pode estar contaminado.
Descarte o conteúdo do recipiente de água de acordo com os re-
gulamentos do hospital. Proceda com cuidado quando manusear
o separador de água.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de maior vazamento
Quando o recipiente do separador de água é desconectado do separa-
dor de água existe um maior risco de fuga. Durante uma fuga, a PEEP
pode cair e o VT pode não ser atingido.
Depois de esvaziar o recipiente do separador de água reinstale-o e fe-
che-o o mais rapidamente possível.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de lesão do paciente
Se o separador de água estiver instalado em um nível muito alto
no circuito respiratório, a condensação pode fluir para os tubos
de respiração.
Instale o separador de água no ponto mais baixo do circuito res-
piratório e abaixo do nível do paciente.
Instruções de uso VentStar Aquapor aquecido A/P / VentStar Aquapor duplo aquecido A/P
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Risco de falhas
Se o separador de água não estiver na vertical pode ocorrer uma
avaria.
Instale o separador de água na vertical.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de irritação da pele
Evite o contato prolongado e direto entre o circuito respiratório aqueci-
do e a pele do paciente.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de queimaduras
Não cubra o circuito respiratório aquecido com lençóis, toalhas nem
outros objetos semelhantes.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Na utilização de umidificação ativa, não utilize o circuito respira-
tório em conjunto com um trocador de calor e umidade (HME).
Existe o risco de formação de pressão ou de ventilação insufi-
ciente como resultado do acúmulo de água no HME.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
Não modifique o equipamento médico. Modificações podem da-
nificar ou afetar o funcionamento correto do produto, o que po-
derá resultar em ferimentos no paciente.
ATENÇÃO PgfNumberFont `
Risco de maior vazamento
A instalação incorreta pode resultar em avaria do separador de água.
Instale o separador de água corretamente.
NOTA PgfNumberFont `
Quando utilizado em quartos sem ar condicionado, o circuito respirató-
rio não deve ser posicionado na proximidade direta das saídas de ar
dos aparelhos de ar condicionado.
Evite ventos.
Limpeza
O usuário é responsável por substituir periodicamente o produto de
acordo com os regulamentos de higiene.
ADVERTÊNCIA PgfNumberFont `
A reutilização, o reprocessamento ou a esterilização podem pro-
vocar falha do produto e causar lesões no paciente.
Este equipamento médico foi desenvolvido, testado e fabricado
exclusivamente para uso único. O equipamento médico não deve
ser reutilizado, reprocessado nem esterilizado.
NOTA PgfNumberFont `
Este equipamento médico foi desenvolvido, testado e fabricado exclu-
sivamente para uso por um único paciente e para um período de uso
que não exceda 7 dias.
Eliminação
Após a utilização, o equipamento médico deve ser eliminado de acordo
com os regulamentos do hospital relativos a higiene e eliminação de
resíduos aplicáveis.
Dados técnicos
Comprimento do tubo de respiração
1,6 m (62,99")
Material
Tubos de respiração
EVA, PE, TPE
Conexões
PE, EVA
Peça em Y
PP
Câmara umidificadora
PC, SBC, silicone, alumínio
Separador de água
PP, TPE, POM, SAN, aço
Nenhum dos componentes condutores de gás contém PVC.
Dados de desempenho
Pressão operacional
máx. 80 mbar
Fuga a 60 mbar
<50 mL/min
Dados de conexão elétrica
22 V,
14
inspiratório 30 W,
14
expiratório 30 W
Volume (ar) da câmara umidificadora
com água/sem água
260/450 mL
Tempo de aquecimento
30 min
Saída do umidificador
Ventilação invasiva
>33 mg/L
de 6 a 60 L/min
Ventilação não invasiva
>12 mg/L
de 6 a 80 L/min
Resistência a 15/30/60 L/min
<0,2/0,5/2,0 mbar
inspiratória
(<0,2/0,5/2,0 cmH2O)
Volume do tubo inspiratório
aproximadamente 1000 mL
Intervalo do fluxo
6 a 80 L/min
MP07130
Resistência a 15/30/60 L/min
<0,2/0,4/1,3 mbar
expiratória
(<0,2/0,4/1,3 cmH2O)
MP07131
Resistência a 15/30/60 L/min
<0,2/0,5/1,8 mbar
expiratória
(<0,2/0,5/1,8 cmH2O)
Compliance a 60 mbar
<3 mL/hPa (3 mL/mbar)
(circuito respiratório)
MP02605
Compliance a 60 mbar
com água/sem água
Desempenho essencial do equipamento médico em combinação com o
umidificador de categoria 1 de acordo com a ISO 80601-2-74,
cláusula 201.12.1.101a:
Para umidificadores equipados com equipamento de monitorização de
temperatura definida, fornecimento de saída de umidificação ou gera-
ção de uma condição de alarme técnico ou fisiológico.
Condições ambientais
Durante o armazenamento
Temperatura
Umidade relativa
Pressão ambiente
Durante o funcionamento
Temperatura
Umidade relativa
Pressão ambiente
Classificação de Equipamento
Médico da Europa
Código UMDNS Universal Medical
Device Nomenclature System –
nomenclatura para aparelhos médicos
Classe de proteção
Os aparelhos médicos atendem aos requisitos
da norma ISO 80601-2-12.
1)
1 bar = 1 kPa x 100
Lista para encomenda
Designação
VentStar Aquapor duplo aquecido A/P
VentStar Aquapor aquecido A/P
Câmara umidificadora descartável
Produtos adicionais de acordo com o catálogo de
acessórios Dräger
1)
Português (Brasil)
0,3/0,45 mL/hPa
(0,3/0,45 mL/mbar)
–20 a 60 °C (–4 a 140 °F)
5 % a 95 % (sem condensação)
500 a 1200 hPa
(7,3 a 17,4 psi)
20 a 26 °C (68 a 79 °F)
10 a 90% (sem condensação)
700 a 1060 hPa
(10,2 a 15,4 psi)
Classe IIa
14-238
Tipo BF
Número de
peça
MP07130
MP07131
MP02605
13