Descargar Imprimir esta página

Dräger VentStar Aquapor heated A/P Instrucciones De Uso página 34

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Slovenčina
Návod na použitie VentStar Aquapor heated A/ VentStar Aquapor dual heated A de
VentStar Aquapor heated A/P / VentStar Aquapor dual heated A/P
Jednorazový dýchací okruh
Ochranné známky spoločnosti Dräger
Ochranná známka
®
VentStar
®
Evita
®
Infinity
Na nasledujúcej webovej stránke je uvedený zoznam krajín, v ktorých sú
tieto ochranné známky zaregistrované: www.draeger.com/trademarks
Definície bezpečnostných informácií
VAROVANIE
VAROVANIE poskytuje dôležité informácie o potenciálne nebez-
pečných situáciách, ktoré, ak sa im nezabráni, môžu mat' za ná-
sledok smrt' alebo vážne zranenie.
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA poskytuje dôležité informácie o potenciálne nebezpeč-
ných situáciách, ktoré, ak sa im nezabráni, môžu mat' za následok ľah-
ké či stredne t'ažké zranenie používateľa alebo pacienta, prípadne
poškodenie zariadenia alebo iného majetku.
POZNÁMKA
POZNÁMKA poskytuje doplňujúcu informáciu, ktorej cieľom je vyhnút'
sa t'ažkostiam pri prevádzke.
Požiadavky na skupinu používateľov
Termín „skupina používateľov" označuje zodpovedný personál, ktorý
prevádzková organizácia poverila vykonaním konkrétnej úlohy na
výrobku.
Povinnosti prevádzkovej organizácie
Prevádzková organizácia musí zabezpečiť nasledovné:
Každá skupina používateľov má požadované kvalifikácie (napr.
absolvovala odborné školenie alebo nadobudla odborné znalosti
praxou).
Každá skupina používateľov je vyškolená na vykonávanie úlohy.
Každá skupina používateľov si prečítala a porozumela príslušným
kapitolám v tomto dokumente.
Skupiny používateľov
Klinickí používatelia
Táto skupina používateľov prevádzkuje výrobok v súlade s účelom
použitia.
Používatelia majú odborné lekárske znalosti v používaní výrobku.
Symboly a skratky
Ďalšie informácie o symboloch sú dostupné na nasledujúcej webovej
stránke: www.draeger.com/symbols
Neobsahuje prírodný kau-
Chráňte pre priamym sl-
LATEX
čukový latex
nečným žiarením
Pozrite si návod na pou-
Výstraha
žitie
Nepoužívajte opakovane
Obmedzenie teploty
Nepoužívajte, ak je obal po-
Neotvárajte pomocou
škodený
noža
Okolitý tlak
Relatívna vlhkosť
Použite do
Chráňte pred dažďom
Dátum výroby
Množstvo
Výrobca
REF
Objednávacie číslo
Výrobok je zdravotnícka po-
MD
môcka (postup posudzova-
LOT
Lot kód
nia zhody CE)
A/P
Pre dospelých/Pediatrický
Pre vašu bezpečnost' a bezpečnost' vašich pacientov
VAROVANIE
Nebezpečenstvo nesprávnej činnosti a nesprávneho použitia
Akékoľvek používanie tohto zdravotníckeho zariadenia si vyža-
duje úplnú znalosť a dôkladné dodržiavanie všetkých častí, ktoré
obsahuje tento návod na použitie. Zdravotnícke zariadenie sa
môže používat' len na účel uvedený v časti Použitie. Dôsledne
sledujte všetky VAROVANIA a UPOZORNENIA, ktoré obsahuje
tento návod na použitie, ako aj všetky hlásenia na štítkoch zdra-
votníckeho zariadenia.
Nedodržanie týchto vyhlásení bezpečnostných informácií pred-
stavuje používanie zdravotníckeho zariadenia nezhodné s jeho
určeným využitím.
VAROVANIE
Ak chcete zabránit' znečisteniu tohto zdravotníckeho zariadenia,
odbaľte ho až tesne pred použitím. Ak je obal poškodený, zdra-
votnícke zariadenie nepoužívajte.
VAROVANIE
Inštaláciu k základnému zariadeniu je potrebné vykonať v súlade
s návodom na použitie základného zariadenia, na ktorom sa toto
zdravotnícke zariadenie používa. Uistite sa, že pripojenie k systé-
mu základného zariadenia je bezpečné.
VAROVANIE
Riziko nesprávnej činnosti
Prekážky, poškodenie a cudzie telesá môžu viesť k nesprávnej
činnosti.
Pred inštaláciou skontrolujte, či sú všetky komponenty systému
bez prekážok, poškodenia a cudzích telies.
34
Slovenčina
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pacienta
Rozprašujte len lieky na báze vody.
UPOZORNENIE
Lekárske zariadenia sa nedodávajú samostatne. V každom balení ur-
čenom na klinické účely je iba jedna kópia návodu na použitie a preto
sa musí uschovat' na mieste dostupnom pre všetkých používateľov.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní alebo odpájaní dýchacích hadíc hadicu uchopte vždy za
nátrubok, nie za špirálovú výstuž. Inak sa môže dýchacia hadica
nadmerne natiahnuť a poškodiť.
Povinné ohlasovanie nežiaducich udalostí
Nežiaduce udalosti súvisiace s týmto výrobkom sa musia ohlásiť
spoločnosti Dräger a zodpovedným orgánom.
Účel použitia
VentStar Aquapor dual heated A/P (MP07130)
Inspiračný a exspiračný vyhrievaný jednorazový dýchací okruh s
komorou zvlhčovača na pripojenie k zvlhčovaču Dräger Aquapor H300,
na prenos zvlhčeného dýchacieho plynu od zvlhčovača k pacientovi, pre
pediatrických a dospelých pacientov s dychovým objemom najmenej 100
mL.
VentStar Aquapor heated A/P (MP07131)
Inspiračný vyhrievaný jednorazový dýchací okruh s komorou zvlhčovača
na pripojenie k zvlhčovaču Dräger Aquapor H300, na prenos zvlhčeného
dýchacieho plynu od zvlhčovača k pacientovi, pre pediatrických a
dospelých pacientov s dychovým objemom najmenej 100 mL.
Systémová kompatibilita
Dýchacie okruhy sú testované na systémovú kompatibilitu a uvoľnené na
používanie s konkrétnymi základnými zariadeniami,
napr. Evita Infinity V500.
Ďalšie informácie o systémových kompatibilitách nájdete v zoznamoch
príslušenstiev základných zariadení alebo v iných dokumentoch
vydaných spoločnosťou Dräger.
Cieľové skupiny pacientov
Cieľové skupiny pacientov pripojeného hlavného zariadenia sa vzťahujú
na tento výrobok. Sú uvedené v návode na použitie pre hlavné
zariadenie.
Prostredia použitia
Zariadenie je určené na stacionárne použitie v nemocniciach a
lekárskych miestnostiach alebo na prepravu pacientov v rámci
nemocnice.
Zariadenie nepoužívajte v týchto prostrediach používania:
Hyperbarické komory
Magnetická rezonancia
Počas diatermie
Počas elektrokauterizácie
Spolu s horľavými plynmi alebo horľavými roztokmi, ktoré sa môžu
zmiešať so vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným
Miesta s nebezpečenstvom výbuchu
Miesta s horľavými a vysoko horľavými látkami
Miestnosti s nedostatočným vetraním
Zariadenie nepoužívajte s héliom alebo zmesami hélia.
Prehľad
MP07130
C
D
E
MP07131
C
D
E
E
B
Inštalácia a prevádzka
VentStar Aquapor dual heated A/P (MP07130)
E
D
G
C
VentStar Aquapor heated A/P (MP07131)
E
D
G
C
Dýchací okruh - zloženie:
A Prepojovacia hadica pre komoru zvlhčovača (modrá)
B Odlučovač vody (len pre MP07131)
C Inspiračná hadica vyhrievaná (modrá)
D Rozdvojka
E Exspiračná hadica (biela), len pre MP07130 vyhrievaná
F
Komora zvlhčovača
Ďalšie príslušenstvo:
G Senzor teploty na strane pacienta
H Senzor teploty na strane zvlhčovača
I
Nádržka prívodu (nie je súčasťou dýchacieho okruhu)
A
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pacienta
Pri inštalácii dýchacieho okruhu dbajte na to, aby ste nezamenili
F
inspiračnú a exspiračnú hadicu. Všimnite si ilustráciu v kapitole
„Prehľad": Senzory teploty sú v inspiračnej vetve.
VAROVANIE
Riziko nesprávneho použitia
Inštaláciu dýchacieho okruhu k základnému zariadeniu je potreb-
A
né vykonať v súlade s návodom na použitie zvlhčovača
Aquapor H300 a základného zariadenia, na ktorom sa tento dý-
chací okruh používa.
F
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pacienta
Používajte len sterilnú destilovanú vodu. Použitie iných látok
môže poškodiť pacienta.
VAROVANIE
Pred uvedením dýchacieho okruhu do prevádzky je potrebné ko-
moru zvlhčovača naplniť sterilnou destilovanou vodou a skon-
trolovať funkciu plaváka.
Skontrolujte, či nie je prekročená maximálna hladina vody, aby
voda nemohla vniknúť do dýchacieho okruhu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pacienta
Ak je komora zvlhčovača umiestnená v dýchacom okruhu príliš
vysoko, voda môže vniknúť do dýchacích hadíc.
Komora zvlhčovača musí byť umiestnená nižšie ako pacient.
Návod na použitie VentStar Aquapor heated A/ VentStar Aquapor dual heated A
I
A
H
F
I
E
B
A
H
F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ventstar aquapor dual heated a/p