Craftsman 25098 Manual De Las Instrucciones página 45

Tabla de contenido

Publicidad

5
O
NOTE!
The machine
is equipped with a safety switch which
immediately breaks the current to the engine if the driver
leaves the seat with engine running and with the connec-
tion/disconnection
lever in position "connection".
(_
HINWEIS!
Die
Maschine
ist
mit
einem
Sicherheitsschalter
ausger0stet,
der den Strom zum Motor sofort unterbricht,
wenn der Fahrer den Sitz bei laufendem Motor ved&Bt, und
dabei
der
Schalthebel
fL_r das
M&haggregat
auf
"eingeschaltet"
steht.
A'FrENTION!
La machine est equip_e d'un interrupteur de sdcudt_ qui
arr_te immediatement
le moteur si celui-ci toume encore
Iorsque le conducteur
quitte son si_ge.
(_)
NOTA!
La maquina tiene un interruptor de seguddad que corta la
corriente al motor si el conductor sale del asiento con el
motor
en marcha
y con la palanca
de acoplamiento/
desacoplamiento
en la posici6n de acoplamiento.
@
OSSERVARE!
La macchina
_ dotata di interruttore di sicurezza che
interrom pe ralimentazione
di corrente al motore quando
roperatore
lascia it sedile con il motore acceso
e il
tagliaerba inserito.
@
LET OP!
De machine is uitgerust
met een veiligheidsschakelaar,
die
onmiddellijk de stroom naar de motor verbreekt,
wanneer
de bestuurder zijn plaats verlaat,
terwijl de
motor Ioopt en de aan/uitschakelhendel
op "ingeschakel_
staat.
"OFF"
_/_'_"
_.,_- _, "SET"
_/
..1
To Move Forward
and Backward
The direction and speed of movement is controlled by the
forward and reverse drive pedals.
Start tractor and release parking brake.
Slowly depress forward or reverse drive pedal to begin
movement. Ground speed increases the further down the
pedal is depressed.
To Use Cruise Control
The cruise control feature can be used for forward travel only.
With forward drive pedal depressed to desired speed,
move cruise control lever forward to "SET" position and
hold while lifting your foot off the pedal, then release the
cruise control lever.
To disengage the cruise control, pull the lever backward
to =OFF' position, or fully depress the brake pedal.
Cutting
Lower the cutting unit by moving the lift lever forward and
connect the cutting unit. Choose a driving speed which suits
the terrain and required cutting results.
(_
Vorw_,rts-und
R;ickw_rtsbewegung
Bewegungsrichtung
und -geschwindigkeit
werden durch
die Pedale f_r Vorw&rts- und ROckw&rtsantdeb
gesteuert.
Traktor starten und Feststellbremse 16sen.
Oas Pedal fSr den Vorw_.rts- oder R0ckw&rtsantdeb
langsam niederdrgcken, um die Bewegung zu beginnen.
Die Grundgeschwindigkeit
nimmt zu, je welter das Pedal
nach unten gedrackt wird.
VenNendung der Gesohwindigkeitsregelung
Die Eindchtung for die Geschwindigkeitsregelung kann nur
f_r das Vorw&rtsfahren verwendet werden.
Das
Pedal f,",r Vorw_,rtsantrieb
bet&tigen, bis die
gewOnschte Geschwindi_keit erreicht wird; dann den
Hebel fL_rdie Geschwind=gkeitsregelung nach vorw&rts
in die Position ,SET" bdngen und halten, w&hrend Sie
den
Fui3
vom
Pedal
nehmen;
danach
den
Geschwindigkeitsregelungshebel
Ioslassen.
Zur Deaktivierung
der Geschwindigkeitsregelung
den
Hebel nach rOckw&rts auf die Position =OFF" bringen
oder das Bremspedal ganz niederdn3cken.
Schneidet_tigkeit
Die
Schneideeinheit
herabsenken,
indern
tier
Bedienungshebel
nach
vorw&rts
bewegt
und
die
Schneideeinheit
angeschlossen
wird. W&hlen Sie eine
Betriebsgeschwindigkeit,
die dem Gel&nde
und den
gew0nschten Schneideergebnissen
entspdcht.
(_
Pour
et
reculer
avancer
pour
La directionet la vitessedu d_placementson! contr61_es par
les pedales de marehe avant et de marche arri_re.
D_marrez le tracteuret tib_rez le frein & main.
Appuyez doucement sur la pedale de marche avant ou sur
la pddate de marche arriere
pour commencer
a vous
deplacer. Plus vous appuyez sur la pedale, plus la vitesse
au sol augmente.
Comment utiliser la commande de croisi&re
Lafonction commande de croisi(_ren'est utilisable qu'en marche
avant.
Appuyez sur la pedale de marche avant jusqu'& ce que la
vitesse voulue soit atteinte, poussez le levier de commande
de croisi_re sur "SET' et maintenez-le
tout en soulevant
votre pied de la pedale, puis I&chez le levier de commande
de croisi_re.
Pour desengager la commande de croisi_re, tirez le levier
vers rarriere sur "OFF', ou appuyez & fond sur la pedale de
frein.
45
Coupe
Abaissez
le groupe de coupe en poussant
le levier de
soulevement vers ravant et connectez le groupe de coupe.
Choisissez une vitesse de conduite adaptee au terrain et au
type de coupe recherche.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido