02615
@
Seat
Remove the hardware securing seatto the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard
packing.
Remove the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
@
SJtz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie fQr die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die resttichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen 5ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdrScken,
so dass der Bolzen in den Schlitz
einrastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6ntich im Verh_ltnis zum Kupplungs - bzw.
Bremspedal einsteflbar. Den Sitz vor oder zurSckschieben, bis
die dchtige Sitz-steflung erhalten wird. Die Einsteflschraube
anziehen (2).
@
@
®
@
Siege
Retirer le bouton de r6glage et la rondetle plate qui fixent le
siege, & I'emballage de carton, le conserver pour le montage
du stege sur le tracteur.
Bascuter le si&ge vers te haut et le sortir de I'embaltage de
carton. Se debarrasser ensuite de I'embaltage.
Placer le siege sur son embase de fagon que ta t@e de la vis
b,epautement se place dans le trou a I'extremit6 de la large
fente de l'embase (1).
Pousser le siege vers le bas pour engager la vis a epaule-
ment dans la fente puis repousser le si&ge vers I'arriere du
tracteur.
La position du siege seut, par rapport a la position de la p6dale
de frein et d'embrayage,
est regtabte. Rechercher une posi-
tion assise correcte en deplagant te siege vers l'avant ou vers
I'arriere. Serrer ensuite & fond la vis de reglage (2).
Asiento
Remueva la manitla de ajuste y la arandela ptana que ase-
guran el asiento al empaque de cart6n y p6ngalos de lado
para poder utilizarlos durante la instalaci6n det asiento sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo
del embalaje de
cart6n. Remueva y desechese del embalaje de cart6n.
Cotocar et asiento yen et asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bul6n de la espalda este posicionada en
et agujero ancho ranurado en et recipiente (1).
Empujar en et asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar et asiento hacia la parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustabte individualmente
en retaci6n a los
pedales det embrague y de freno. Ajustar et asiento en la
posici6n
correcta desptaz&ndolo
hacia adelante o atrb,s.
Apretar el tornilto de ajuste (2).
Sedile
Rimuovere
i dispositivi
di fissaggio
che fissano il sedile
sull'imballaggio
di cartone e mettere da parle i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sut trattore.
Muovere il sedite verso I'alto e rimuoverlo dalt'imballaggio
di
cartone. Rimuovere ed eliminare I'imballaggio di cartone.
Posizionare it sedile sutla relativa scocca in modo tale che it
butlone nella parte superiore detlo spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sut fondo (1).
Premere sul sedile per inserire il bultone dello spaltamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedite e regolabile. Regolare il sedite fino ad assumere la
posizione piQcomoda, spostandolo avanti o indietro. Stringere
la vite di regotanzione
(2).
Zitting
Verwijder de bevestigingsetementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingsetementen
opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote steufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de steuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstetbaar
voor de individuete
instelting
in
verhouding tot de koppetings- resp. rempedaal. Stel de zizting
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven.
Haal de stelschroef aan.
19