5
(_
Tourner
la clef de contact
de
en position
demarrage
"START".
O29
(_) Turn the ignition key to "START position".
NOTE!
Do not run the start motor more than 5 seconds at once.
If the
engine will not start, wait about 10 seconds before
the next try.
(_
ZOndschl0ssel auf "START" drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser nicht jeweils I&nger als ca. 5 Sekunden bet_,ti-
gen. Wenn der Motor nicht anspringt, vor dem n_,chsten
AnlaBversuch
ca. 10 Sekunden warten.
REMARQUE!
Ne pas faire tourner te demarreur pendant plus de 5 secondes
_,la fois. Si le moteur ne demarre pas, attendre une dizaine
de secondes avant de refaire un essai de d6marrage.
(_)
Ponga la Itave de encendido
en la posici6n de arranque
"START".
NOTA!
No haga funcionar et motor de arranque mas de unos 5
segundos a la vez. Si el motor no arranca, espere unos 10
segundos antes de hacer otra tentativa.
(_)
Girare la chiave su "START".
NOTA!
Non inserire il motorino di avviamento per pib di 5 secondi
per volta. Se il motore non parte attendere una decina di
secondi prima di riprovare.
(_
Draai de startsleutel naar "START"-positie
N.B.!
Laat de startmotor niet langer dan ca 5 sek. per keer draaien.
Als de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u vol-
gende poging doet.
_Let
the
return to the "ON"
when the
ignition key
position
en-
gine has started Push the gas control to the required speed.
For cutting: full gas.
(_)
Nach Anspringen
des Motors den Z0ndscht0sset
in die
Stellung "ON" zur0ckgehen lassen.
Den Gashebel auf die
gew0nschte Motordrehzahl stellen. Bei Mb,hen: Voltgas.
@
Laisser revenir la clef de contact a la position "ON" Iorsque te
moteur a demarr6. Amener la manette de gaz a la position de
regime moteur desir6. Pour la coupe, positionner la manette
dans t'encoche correspondant au regime moteur optimal pour
la tonte (accel6ration maximale du moteur).
(_)
Dejar que ta Itave de encendido vuelva a la posici6n "ON"
cuando ha arrancado el motor. Ponga el acelerador en la
posici6n deseada. At cortar, a ptenos gases.
(_
Dopo I'avviamento, riportare la chiave su"ON". Regotare il gas
sul regime desiderato. Per il tagtio: massimo regime "F".
(_
Draai de startsleutel
in
Schuif de
terug
"ON"-posotie.
gash-
endel naar het gewenste toerental. Bij maaien: vol gas.
49