2
@_I,
WARNING:
Positive terminal
must be connected first to
--prevent
sparks from accidental grounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to
+ and then the black earth cable to -. Screw tight the cables.
Grease the battery poles with vaseline to prevent corrosion.
Replace battery cover.
&WARNUNG!
Um einen KurzschluB zu vermeiden, muB der
Pluspol zuerst angeschtossen werden.
Die Schutzkappen von den Anschtu Bktemmen entfernen und
entsorgen. Die Batterie in Position neben den Fahrersitz brin-
gen. Die Batterieklemmen
mOssen nach vorn zeigen. Zuerst
das rote Kabet an ,,+" und dann das schwarze Kabel an,,-"
anschtieBen. Die kabet fest anschrauben. Batteriektemmen
mit wasserfreiem
Fett (Vaseline) einfetten, um Korrosion zu
verhindern. Batterieabdeckung
wieder montieren.
@_bATTENTION6:vLarb°metP°sitiee_miere
afin d'
it t
incetl
dolt @re connectee la pre-
qui peuvent se produire b.
la suite d'une mise b.la masse accidentelle.
Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre
de c6t& Placer la batterie dans son logement, les bornes du
c6te ext6rieur. Raccorder en premier le c&ble rouge (+) & la
borne positive de la batterie puis le c&bte noir (-) a la borne
negative. Fixer les deux c&btes a I'aide des vis et des 6crous
fournis. Graisser tes bornes de la batterie avec une graisse
resistante a I'humidite (vaseline) afin d'eviter la corrosion.
Replacer le capotage de la batterie.
@_IADVERTENClA:
A fin de evitar chispas por contacto acci-
_dental
a tierra hay que conectar primero el borne positivo.
Remueva las tapas protectoras de los terminales y p6ngalas
de lado. Ponga la bater[a en su sitio debajo del asiento. 'Los
bornes han de estar orientados
hacia
adelante. Conecte
primero el cable rojo al borne positivo y despues et negro
de masa al borne negativo. Sujete los cables. Lubrique los
bornes con grasa que no contenga agua (vaselina) a fin de
evitar la corrosi6n. Reponga el tapador del acumulador.
_i
PERICOLO:
II polo positivo deve essere collegato per primo
_onde
evitare scintilte.
Togliere i cappucci protettivi dai poll e scartarli.Montare
la
batteria net vano sotto il sedite, con i poli in avanti. Collegare
il cavo rosso al polo positivo (+) e quello nero negativo (-) alia
terra. Ingrassare i poll con grasso privo di acqua (vasetlina) per
evitare corrosione.
Rimetter il coperchiodelliaccumutatore.
&WAARSCHUWlNG
De pos_t_evektem moet eerst aangesto
ten worden om vonken door per ongeluk aarden te voorko-
men.
Verwijder de beschermdoppen
van de accupoten en gooi ze
weg. Zet de accu op zijn plaats onder de zitting. De accupolen
dienen naar voren te zijn gericht. Sluit eerst de rode kabet aan
op + en daarna de zwarte aard-kabel op-. Schroef de kabets
vast. Smeer de accupolen in met watervrij vet (vaseline) om
corrosie te voorkomen.
Plaats het accudekset terug.
22