Descargar Imprimir esta página

Adjuste De Lado A Lado - Craftsman 25416 Manual De Las Instrucciones

Publicidad

(1)
(2)
_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M_hwerks
H ubstangen-Stellmutter
Extremit6s du carter de coupe
Ecrou de reglage du bras de suspension arriere
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del vb,ritlaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione dell'articolazione
di soltevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance '_' should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
(_
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das Mb, h werk auf die h6chste Position einstetlen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand '_' sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstetlung notwendig sein soltte, die Einstel-
lung nut auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des Mb,hwerks anzuheben, die Hubstangen-
Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M b, h werks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite t6sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stettmutter verb,ndern
die H6he des Mb,hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abstb,nde erneut pr_fen
@
o
REGLAGE TRANSVERSAL
@
Relever le carter de coupe au maximum.
,
A partir du milieu de chaque extremit6s
laterales
du
carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter
par rapport au sot.
La distance (A) dolt @relam6me desdeuxc6t6s &6 mm pres.
Si un r6gtage est necessaire, ne I'effectuer que d'un seul
c6te en se ref@ant & I'autre c6t&
Abaisser
ou soulever
un c6te du carter de coupe en
ajustant la position de l'ecrou de r6gtage de ce c6t&
REMARQUE:
A trois tours comptets de 1'6crou de r6glage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol apr_s chaque
op@ation de regtage.
ADJUSTE DE LADO A LADO
,
Levante la segadora a su posici6n mb,s alta.
A media distancia de ambos lados de ta segadora, mida la
altura desde la parte inferior det extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A' debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si et ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vb,riltaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vb,rillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA:
Cada tres vuettas completas de la tuerca de ajuste
cambiarb, la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
o
Vuelva a revisar las medidas despues del adjuste.
®
o
o
@
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
Atzare it tagtiaerba netta posizione pi5 alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagtiaerba al suolo.
La
distanza '_' deve essere la stessa o diversa non pi5 di
circa 6mm (1/4 di potlice).
Se necessario, fare la regolazione
su un solo lato del
tagtiaerba.
Per alzare un tato det tagtiaerba, stringere il dado di rego-
lazione detl'articotazione di sotlevamento su quet lato.
,
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione dell'articotazione di sollevamento su quet lato.
NOTA:
Tre girl completi del dado di regolazione
cambiano
I'altezza del tagtiaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regotazione, ricontroltare le misurazioni.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
maaimachine tot de grond. Afstand '_' moet ofwel hetzetfde
zijn, ofwet binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstetten nodig is, mag dit stechts aan e6n kant
van de maaimachine
gebeuren.
,
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instelten.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instelten.
N.B.: Drei stagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstetlen de hoogte opnieuw.
77

Publicidad

loading