@
8. Parking
brake
Connect the parking brake in the following way:
1.
Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
®
@
@
©
@
8. Feststellbremse
Die Feststetlbremse wie folgt ansetzen:
1.
Bremspedal ganz durchtreten.
2.
Feststellbremshebet
nach oben fOhren und in dieser
Stellung hatten.
3.
Bremspedal Iostassen.
Die Feststellbremse
wird durch einfache
Betb, t igung des
Bremspedals wieder gel6st.
8. Frein de stationnement
Pour enclencher le frein de stationnement
:
1.
Enfoncer b,fond la pedale d'embrayage/frein.
2.
Relever vers le haut le levier du frein de stationnement
et le maintenir dans cette position.
3.
Rel&cher la pedale d'embrayage/frein.
Ret&cher le levier
du frein de stationnement
qui restera dans sa position
verrouitlee (en haut).
Pour desserrer lefrein de parking, it suffit d'enfoncer la pedale
d'embrayage/frein
pour que te tevier du frein de parking soit
deverrouilt6 et qu'il revienne automatiquement
dans sa posi-
tion de repos.
8. Freno
de estacJonamiento
Aplique
el freno de estacionamiento
de la manera
si-
guiente:
1. Apriete el pedal del freno hasta el fondo.
2. Tire de la palanca de freno hacia arriba y mantengala en
esta posici6n.
3. Suelte el pedal.
Para desapticar el freno de estacionamiento
s61oes necesa-
rio apretar el pedal del freno.
8. Freno
di parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1.
Premere it pedale freno/frizione
a fondo.
2. Tirare verso I'alto la leva del freno e.
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
8. Parkeerrem
Schaket de parkeerrem in als volgt:
1.
Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel
naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vrij te maken, behoeft u arleen de rem-
pedaal in te drukken.
43