Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Passat, Passat Variant, Passat Alltrack
Edición 2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Passat 2016

  • Página 1 Manual de instrucciones Passat, Passat Variant, Passat Alltrack Edición 2016...
  • Página 2 Volkswagen AG. normas y a las funciones del vehículo se correspon- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- den con la información disponible al cierre de la re- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados dacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Visibilidad instrucciones – Limpiacristales – Espejos retrovisores – Equipamiento para protegerse del sol Manual de instrucciones Calefacción y climatizador Seguridad – Calefactar, ventilar y refrigerar – Indicaciones generales – Calefacción y ventilación independientes – Posición en el asiento Conducción –...
  • Página 5 – Recepción de radio y antena ® vehículos con motor diésel (AdBlue – Protección de componentes – Gestión del motor y sistema de – Información de Volkswagen para las depuración de gases de escape reparaciones – Declaración de conformidad Conservación del vehículo –...
  • Página 6 – Motores de gasolina – Motores diésel Abreviaturas empleadas Índice alfabético Índice...
  • Página 7: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 8: Seguridad

    An- Asegúrese de que nada le pueda impedir ac-  tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen cionar los pedales en todo momento. recomienda informarse en uno de sus concesio- Utilice para transportar a los niños un siste- narios acerca de las disposiciones legales y de los ...
  • Página 9 → AVISO trabajos a un taller especializado. Recuerde revi- sar lo siguiente periódicamente, preferiblemente Volkswagen no se hace responsable de los daños al repostar: que se ocasionen en el vehículo a causa de un Nivel del líquido lavacristales pág. 147 ...
  • Página 10: Posición En El Asiento

    Posición en el asiento si se llevan colocados correctamente. Ir sentado en una posición incorrecta reduce considerable- mente la función protectora del cinturón de se- guridad y, como consecuencia, se pueden sufrir Introducción al tema  lesiones graves o incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones graves o mortales aumenta espe- cialmente si, al dispararse un airbag, este golpea Número de plazas...
  • Página 11: Posición Correcta En El Asiento

    óptima si se va – Mantenga los pies siempre en la zona reposa- sentado en una posición correcta. Volkswagen piés para mantener en todo momento el con- recomienda acudir para ello a un concesionario trol sobre el vehículo.
  • Página 12: Cinturones De Seguridad

    Volkswagen para este vehículo. Después de diente a su plaza correctamente y llévelo un accidente, encargue a un taller especiali- siempre bien colocado durante todo el tra- zado la sustitución de los cinturones de...
  • Página 13 seguridad que se hayan distendido en exceso seguridad, los enrolladores automáticos y los a causa del esfuerzo al que han sido someti- cierres únicamente deberá llevarlas a cabo dos. Puede que sea necesario sustituirlos in- un taller especializado.  cluso cuando no haya daños perceptibles. También se deberán comprobar los anclajes de los cinturones.
  • Página 14: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Si al iniciar la marcha se superan los 25 km/h Si en las plazas traseras se abrocha o se desabro- (15 mph) aprox. sin llevar abrochados los cinturo- cha un cinturón de seguridad, se indica el estado nes de seguridad o si se desabrochan estos du- del cinturón durante aprox.
  • Página 15: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    La magnitud de la “energía cinética” depende fundamentalmente de la velocidad a la que circu- la el vehículo y del peso de este y de sus ocupan- tes. Cuanto mayor sea la velocidad y el peso, tan- to mayor será la energía que deberá ser absorbi- da en caso de accidente.
  • Página 16: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes energía cinética. De este modo disminuye la de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- energía que se genera y con ello el riesgo de re- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- sultar lesionado.
  • Página 17: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- Lista de comprobación “Cómo pre limpios. utilizar y mantener los cinturones ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- de seguridad en buen estado” mos cortantes, aprisionarla o dañarla. ● Mantenga el cierre y la ranura para la lengüe- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 18: Colocación De La Banda Del Cinturón

    – Agarre la banda del cinturón y colóquesela Colocación de la banda del cinturón bien centrada sobre el pecho y la zona de la pelvis. Al hacerlo, no retuerza la banda → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 19: Regulador De La Altura Del Cinturón

    – Asientos delanteros con regulación de altura la función protectora del cinturón y de los air- pág. 8 → bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  ADVERTENCIA Si la banda del cinturón de seguridad no se co- loca correctamente, puede ocasionar lesiones Regulador de la altura del cinturón...
  • Página 20: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Mediante los reguladores de la altura del cinturón cuando la situación crítica pasa, los dos cinturo- de los asientos delanteros se puede ajustar la po- nes se aflojan de nuevo. La protección de ocu- sición del cinturón de seguridad por la zona del pantes proactiva está...
  • Página 21: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    Mantenimiento y desecho de los Protección de ocupantes proactiva pretensores de los cinturones Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 10. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 10. La protección de ocupantes proactiva es un siste- ma de asistencia que activa una serie de medidas Cuando se realizan trabajos en los pretensores de...
  • Página 22 Ajuste en el sistema de infotainment cir nunca a correr ningún riesgo que compro- meta la seguridad. El sistema no puede evitar La protección de ocupantes proactiva se puede una colisión. El sistema no puede reemplazar la activar y desactivar en el sistema de infotainment atención del conductor.
  • Página 23: Sistema De Airbags

    Volkswagen para este vehículo. ADVERTENCIA ● Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el vehículo úni- No confíe nunca solamente en el sistema de...
  • Página 24: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 21.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 25: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 21. Fig. 14 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante  y de la activación del air- bag frontal del acompañante .
  • Página 26: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    AVISO Si ignora los testigos de control que se encien- dan, se podrían producir daños en el vehículo.  gastos de reparación de los mismos no son nece- Descripción y funcionamiento de sariamente indicio alguno de si un airbag debería los airbags haberse disparado o no.
  • Página 27: Airbags Frontales

    – Limitadores de fuerza en los cinturones de se- Airbags frontales guridad del conductor y del acompañante y, dado el caso, en los de las plazas traseras late- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rales tulo, en la página 21. –...
  • Página 28: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo- Activar y desactivar manualmente nas enmarcadas en rojo (zona de despliegue). Por el airbag frontal del acompañante este motivo, no está permitido depositar ni fijar con el conmutador de llave nunca objetos en estas zonas .
  • Página 29: Airbags Laterales

    – Extraiga la llave de emergencia de la llave del AVISO vehículo pág. 96, Juego de llaves del vehí- → Si no se introduce la llave de emergencia lo sufi- culo. ciente en el conmutador, al girar la llave se po- –...
  • Página 30: Airbags Para La Cabeza

    objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños. ● En los colgadores del vehículo cuelgue única- mente prendas de vestir ligeras. No deje ob- jetos pesados ni afilados en los bolsillos de estas prendas.
  • Página 31: Airbag Para Las Rodillas

    ● En las ventanillas monte únicamente cortini- llas parasol que hayan sido autorizadas de forma expresa para este vehículo. ● No gire los parasoles hacia las ventanillas cuando lleve objetos en los mismos como, por ejemplo, un bolígrafo o el mando para apertura del garaje.
  • Página 32: Transportar Niños De Forma Segura

    Volkswagen recomienda utilizar los asientos para niños de su gama de accesorios. Estos asientos ADVERTENCIA para niños han sido diseñados y probados para su La utilización incorrecta del asiento integrado...
  • Página 33: Tipos De Asientos Para Niños

    tos para niños homologados según estos regla- ● El cinturón de seguridad del asiento del vehí- mentos llevan la etiqueta de homologación na- culo puede provocar lesiones en la zona ab- ranja de la ECE (CEPE en español). En esta eti- dominal y cervical si se coloca incorrecta- queta pueden figurar, entre otros, los siguientes mente.
  • Página 34: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    7 años aprox., y los asientos para niños del Información general sobre el grupo 3, para niños a partir de los 7 años montaje y la utilización de asientos aprox. para niños No todos los niños caben en el asiento del grupo de peso al que pertenecen ni todos los asientos Tenga en cuenta , al principio de este...
  • Página 35 En los completamente pegado a él. Si, una vez mon- concesionarios Volkswagen se puede consultar tado, el asiento para niños topa con el apoya- una lista actualizada de los asientos para niños cabezas del vehículo y por ello no puede que-...
  • Página 36: Sistemas De Fijación

    ● Desplace el asiento del acompañante lo más Sistemas de fijación hacia atrás que se pueda y súbalo al máximo con el fin de dejar la mayor distancia posible Tenga en cuenta , al principio de este  con respecto al airbag frontal del acompa- capítulo, en la página 30.
  • Página 37: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Sistemas recomendados para fijar los asientos ADVERTENCIA para niños La utilización incorrecta de la pata de apoyo Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- puede provocar lesiones graves o mortales. ños como sigue: ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté ins- –...
  • Página 38 Clase según el ta- Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo maño pañante terales tral Grupo 2: de 15 a – IL-SU 25 kg Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg Sistema de reten- – ción infantil i-Size –...
  • Página 39: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior Top Tether

    – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la Fijar un asiento para niños con el pág. 32, Información general sobre el mon- → cinturón de fijación superior Top taje y la utilización de asientos para niños. Tether – Suba el apoyacabezas del asiento del vehículo hasta el tope o desmóntelo.
  • Página 40: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este tión. Encontrará la información necesaria al res-  capítulo, en la página 30. pecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños. En la si- guiente tabla puede consultar las posibilidades Si desea utilizar en el vehículo un asiento para ni- de montaje del asiento.
  • Página 41: Armar Y Desarmar El Asiento Integrado Para Niños

    R 44. – Levante los dos rebordes laterales de la Volkswagen recomienda no utilizar el asiento in- banqueta en el sentido de las flechas.  tegrado para niños en el caso de niños con una estatura inferior a 115 cm. En el caso de niños más pequeños, Volkswagen recomienda utilizar...
  • Página 42: Colocación De La Banda Del Cinturón En El Asiento Integrado Para Niños

    Devolver el acolchado de la banqueta a su Colocación de la banda del cinturón posición original en el asiento integrado para niños – Tire del acolchado de la banqueta por la palan- ca de desbloqueo hacia delante. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 43: En Caso De Emergencia

    – Introduzca la lengüeta del cinturón en el cierre ● En caso necesario, tire un poco de la banda del cinturón del asiento correspondiente hasta del cinturón para que quede bien ceñida al que encastre de un modo audible. cuerpo. ...
  • Página 44 Lista de comprobación (continuación) ● Sitúe el vehículo a una distancia prudencial del tráfico rodado. 4. Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o la palanca selectora en la posición P ● Conecte los intermitentes de emergencia. pág. 187 o pág.
  • Página 45: Botiquín, Triángulo De Preseñalización, Chaleco Reflectante Y Extintor

    10 km/h (6 mph). Las luces de freno permanecen Triángulo de preseñalización (Variant) encendidas. Al acelerar, los intermitentes de Con el portón del maletero abierto, gire el cierre emergencia se desconectan automáticamente.  del soporte fig. 37 90° en el sentido de la fle- →...
  • Página 46: Tabla De Contenido

    – Número de identificación del vehículo ....................Palanca de apertura del capó del motor ....................... Sensor de radar detrás del emblema de Volkswagen para: – ACC ..................................– Sistema de vigilancia Front Assist con función de frenada de emergencia en ciudad ..
  • Página 47: Vista Lateral

    Sensores para: – ParkPilot ................................– Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) ................... Lámparas en el paragolpes delantero para: – Faro antiniebla 136, 358 ..............................– Luz diurna 136, 358 ................................– Luz de curva estática 136, 358 ............................Alojamiento de la argolla de remolque delantera detrás de una tapa ..........
  • Página 48 Fig. 40 Cuadro general del lado derecho del vehículo (Variant). Leyenda de la fig. 39 fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisor exterior ..............................– Indicador del asistente de cambio de carril (Side Assist) ..............
  • Página 49: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 41 Cuadro general de la parte trasera del vehículo (berlina). Fig. 42 Cuadro general de la parte trasera del vehículo (Variant).  Cuadros generales del vehículo...
  • Página 50 ................................– Antena integrada en el cristal ........................– Limpialuneta (Variant) ............................. Emblema de Volkswagen: – para abrir el portón del maletero ....................... – con cámara para el asistente de marcha atrás (Rear View) ............– con cámara para el asistente para maniobras con remolque (Trailer Assist) ......
  • Página 51 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 52: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 43 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 44 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 53 Leyenda de la fig. 43 fig. Mando de las luces  y teclas para: ......................– Luz diurna  – Control automático de la luz de cruce  – Luz de posición y luz de cruce ,  – Luces antiniebla ,  Difusor de aire ...
  • Página 54: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Palanca para el ajuste de la columna de dirección .................. Portaobjetos ................................Junto al asiento del conductor (sin figura): tecla de la vigilancia del habitáculo pág. 99 →   Habitáculo Cuadro general del lado del acompañante Fig. 45 Cuadro general del lado del acompañante Fig.
  • Página 55: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 47 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la iz- quierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 56: Símbolos En El Revestimiento Interior Del Techo

    Símbolos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado       Teclas para las luces interiores y de lectura pág. 136 →  Mando del techo de cristal pág. 120 →   Teclas de la cortinilla parasol (Variant) pág.
  • Página 57 Fig. 49 Cuadro general del maletero (variante 2). Leyenda de la fig. 48 fig. Trampilla para cargas largas ..........................Ganchos para bolsas .............................. Palanca de desbloqueo desde el maletero ....................Argollas de amarre ..............................Piso divisible del maletero ..........................Tecla para desbloquear el enganche de bola .....................
  • Página 58: Parte Superior De La Consola Central

    – Herramientas de a bordo ..........................– Subwoofer ................................Cubierta del maletero ............................ Parte superior de la consola central Fig. 50 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Leyenda de la fig. Difusores de aire  –  –  ..........................
  • Página 59: Parte Inferior De La Consola Central

    Sistema de infotainment (montado de fábrica) – Pantalla táctil ..............................– Sistema de infotainment cuaderno Sistema de infotainment → Teclas para: – ParkPilot .................................  – Sistema de visión periférica (Area View) ...................  – Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) ................
  • Página 60: Parte Trasera De La Consola Central

    – Selección del perfil de conducción .....................  – Sistema Start-Stop .............................  Portabebidas debajo de una cubierta ......................Reposabrazos central delantero con portaobjetos 8, 289 .................. Encendedor o toma de corriente de 12 voltios 294, 296 ..................Función Auto Hold ..........................
  • Página 61: Información Para El Conductor

    Información para el Tras poner el motor en marcha con la bate- ría del vehículo profundamente descargada conductor o recién cambiada, puede que algunos ajustes del sistema (como la hora, la fecha, los ajustes de Cuadro de instrumentos confort personalizados y las programaciones) se hayan desajustado o borrado.
  • Página 62: Cuadro De Instrumentos Digital (Active Info Display)

    Velocímetro ● Para evitar daños en el motor, la aguja del cuentarrevoluciones no deberá permanecer Indicador del nivel de combustible mucho tiempo en la zona roja de la escala. pág. 75 → Cambiar pronto a una marcha superior con- AVISO tribuye a reducir el consumo de combusti- ●...
  • Página 63 Perfiles de información Mapa de navegación en el Active Info Display Mediante la opción de menú Vistas de la pantalla En función del equipamiento, el Active Info Dis- del cuadro de instrumentos pág. 65 se puede play puede mostrar un mapa detallado. Para ello, →...
  • Página 64: Head-Up-Display (Pantalla De Visualización Frontal)

    Ajuste de la altura Head-up-Display (pantalla de Para adaptar el ángulo de visibilidad, ajuste la al- visualización frontal) tura del Head-up-Display tal y como se indica a continuación: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 59. –...
  • Página 65: Indicaciones De La Pantalla

    Para ver la pantalla de forma óptima, ajuste Algunos ajustes se pueden guardar en las correspondientemente el asiento y la altura cuentas de usuario de la función de perso- del Head-up-Display. nalización pág. 94. →  Indicaciones de la pantalla Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 59.
  • Página 66: Cuentakilómetros

    El cuentakilómetros parcial (trip) indica los kiló- Leyenda de la fig. 59 metros recorridos desde la última vez que se pu- ¡No continúe la marcha! El capó del motor   so a cero. La última cifra indica 100 metros. está...
  • Página 67: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    Sistema de infotainment → otras funciones o cambiar las existentes en fun- Audio cuaderno Sistema de infotainment → ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Teléfono cuaderno Sistema de infotainment → Volkswagen. Estado del vehículo pág.
  • Página 68: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    Indicador de los datos de viaje (indicador multifunción) Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Desde la salida  tulo, en la página 59. – Desde el repostaje – Cálculo total El indicador de los datos de viaje (indicador mul- tifunción) muestra diversos datos de viaje y valo- En la pantalla se puede consultar qué...
  • Página 69 Ejemplos de indicaciones Indicación Función El consumo actual de combustible se indica en l/100 km durante la Consumo marcha y en l/h cuando el vehículo está detenido. Tras conectar el encendido, el consumo medio de combustible co- mienza a mostrarse en l/100 km una vez recorridos 300 metros Consumo medio aproximadamente.
  • Página 70: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Mensajes de advertencia y de información Tenga en cuenta , al principio de este capí- y, dependiendo del caso, incluso de una señal  tulo, en la página 59. acústica. La representación de los mensajes y símbolos puede variar en función de la versión del cuadro de instrumentos.
  • Página 71: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Realizar Un Descanso)

    Si al conectar el encendido se muestran ad- drá mostrar información de la manera descrita. vertencias sobre anomalías existentes, posi- En este caso, acuda a un taller especializado y so- blemente no se podrán realizar ajustes ni se po- licite la reparación de las anomalías. ...
  • Página 72: Sistema De Detección De Señales De Tráfico

    ● En algunas situaciones el sistema puede in- ADVERTENCIA terpretar erróneamente una maniobra inten- La tecnología inteligente que incorpora el siste- cionada como un signo de cansancio del con- ma de detección del cansancio no puede salvar ductor. los límites impuestos por las leyes físicas y úni- ●...
  • Página 73 Visualización en la pantalla Las señales de tráfico detectadas por el sistema se muestran en la pantalla del cuadro de instru- En Alemania, el sistema muestra en autovías y mentos fig. 61 y, en función del sistema de in- → vías para automóviles, además de las limitaciones fotainment que esté...
  • Página 74 Advertencia de velocidad – En caso de circulación a gran velocidad. Si el sistema detecta que se sobrepasa la veloci- – En caso de que la cámara esté tapada o sucia. dad permitida en ese momento, puede que ad- – En caso de que las señales de tráfico se en- vierta de forma acústica con un “gong”...
  • Página 75 ● El sistema no puede reconocer ni mostrar ● Limpie periódicamente el campo de visión de correctamente todas las señales de tráfico. la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y sin hielo. ● Las señales de tráfico de la calzada y las nor- mas de circulación prevalecen sobre las reco- ●...
  • Página 76 Cronómetro Tenga en cuenta , al principio de este capí- Cambiar de un menú a otro  tulo, en la página 59. – Vehículos sin volante multifunción: pulse la tecla basculante de la palanca del limpia-  Si se cuenta con el equipamiento correspondien- cristales pág.
  • Página 77: Indicador Del Nivel De Combustible

    Menú Estadística Submenú Función Vista de los tiempos de las últimas vueltas: – mejor tiempo de vuelta – peor tiempo de vuelta – duración promedio de las vueltas – tiempo total – Es posible un máximo de 99 vueltas, así como una duración total de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
  • Página 78: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    La flecha pequeña situada en el indicador ADVERTENCIA del nivel de combustible junto al símbolo Si se circula con un nivel demasiado bajo de del surtidor de combustible señala hacia el lado combustible, el vehículo podría quedarse para- del vehículo donde se encuentra la tapa del de- do en medio del tráfico, además de que se po- pósito de combustible.
  • Página 79: Indicador De Intervalos De Servicio

    Posición de ADVERTENCIA Posible Parpa- la aguja Si se ignoran los testigos de advertencia que se fig. 63 causa/solución → enciendan y los correspondientes mensajes, el pág. 390. vehículo podría quedarse parado en medio del → tráfico, además de que se podrían producir ac- El nivel del líquido refri- cidentes y lesiones graves.
  • Página 80  pág. 59 y manténgala pulsada hasta que en → En Volkswagen se distingue entre servicios de la pantalla aparezca la palabra Servicio. cambio de aceite e inspecciones. El indicador de – Suelte la tecla . En la pantalla se muestra el intervalos de servicio informa de la fecha del pró-...
  • Página 81: Introducción Al Tema

    – Para confirmar, pulse la tecla del cuadro de Manejo mediante la palanca del  instrumentos pág. 59. → limpiacristales Si se reinicia el servicio de cambio de aceite ma- nualmente, el indicador de intervalos de servicio Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 82: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Realizar ajustes en los menús Seleccionar un menú o una indicación informativa – En el menú visualizado, pulse la parte superior o inferior de la tecla basculante fig. 66 – Conecte el encendido. → hasta marcar la opción de menú deseada. La –...
  • Página 83: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Cuadro general de los testigos Tecla de los sistemas de asistencia al conductor de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Los testigos de advertencia y de control sirven tulo, en la página 79. para advertir al conductor , indicar la presen- →...
  • Página 84 Símbolo Significado Símbolo Significado → → ¡No continúe la marcha! Si se enciende: hay una avería en   La presión del aceite del motor es el ESC o este se ha desconectado demasiado baja pág. 385. por causas del sistema →...
  • Página 85 Símbolo Significado Símbolo Significado → → El filtro de partículas diésel está El tapón del depósito de combus-   saturado de hollín pág. 344. tible no está cerrado correcta- → mente pág. 337. → El enganche de bola del dispositi- ...
  • Página 86 Símbolo Significado Símbolo Significado → → La luz de carretera está encendida La temperatura exterior es inferior   o las ráfagas de luz están acciona- a +4 °C (+39 °F) pág. 59. → pág. 136. → El sistema Start-Stop está dispo- ...
  • Página 87: Manejo Y Visualización En El Sistema De Infotainment

    brevemente los botones de función correspon- ADVERTENCIA dientes. Así, por ejemplo, pulsando el botón de Si en la pantalla del cuadro de instrumentos se función en el menú Estado del vehículo se puede  enciende el testigo de advertencia , solo o consultar el estado actual de los sistemas o vi- acompañado de un mensaje, acuda inmediata- sualizar si algún sistema presenta alguna anoma-...
  • Página 88: Menú Ajustes Del Vehículo

    Menú Ajustes del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- Si la casilla de verificación del botón de función  tulo, en la página 85. está marcada , significa que la función en cues- tión está activada. Abrir el menú...
  • Página 89 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional Se pueden activar y desactivar las si- guientes funciones: Front Assist (sistema de – Sistema de vigilancia Front Assist pág. 229 → vigilancia) – Preaviso – Visualización de la advertencia de la distancia Se pueden activar y desactivar las si- guientes funciones:...
  • Página 90 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional Se pueden ajustar las siguientes funcio- nes: – Modo Viaje (circulación por la derecha o circulación por la izquierda) Se pueden ajustar las siguientes funcio- nes: Iluminación del habitá- – Iluminación de los instrumentos y los culo mandos –...
  • Página 91 Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional Se pueden activar y desactivar las si- guientes indicaciones: – Consumo actual – Consumo medio – A repostar – Consumidores de confort – Consejos ecológicos – Duración del viaje – Recorrido Ajustes del cuadro de Indicador multifunción pág.
  • Página 92: Monitor De Potencia

    Información adi- Menú Submenú Opciones de ajuste cional Se muestran los siguientes datos: – Número de identificación del vehículo Servicio – – Fecha de la próxima inspección pág. 59 → – Fecha del próximo servicio de cambio de aceite Se pueden restablecer los siguientes ajustes: –...
  • Página 93 Si desea cambiar entre el monitor de potencia y – Indicador de la temperatura del líquido refri- el cronómetro pág. 92, pulse sobre una de las gerante: si se somete el motor a grandes es- → flechas que hay a la izquierda y a la derecha por fuerzos a temperaturas exteriores elevadas, es encima de los instrumentos fig.
  • Página 94 Cronómetro Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 85.  Fig. 70 En la pantalla del sistema de infotainment: cronómetro, botones de función y tiempos de las vueltas. Leyenda de la fig. 70 fig. 71 →...
  • Página 95 La aguja roja y el valor numérico del centro vuelta con tiempos parciales, no hay ninguna di- muestran el tiempo actual en segundos; el indi- ferencia entre el tiempo del cronómetro y el cador más pequeño de la zona central muestra tiempo de la vuelta.
  • Página 96: Personalización

    Personalización Tenga en cuenta , al principio de este capí- En el transcurso de ese tiempo puede seleccionar  tulo, en la página 85. una cuenta de usuario con las teclas de la palanca del limpiacristales o del volante multifunción pág.
  • Página 97 Cambiar de cuenta de usuario Ajustes del vehículo que se pueden personalizar Puede seleccionar la cuenta de usuario en el me- nú Personalización o en el menú Estado del vehículo. Es posible personalizar los siguientes equipa- mientos del vehículo, entre otros: –...
  • Página 98: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave del vehículo Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 96. Introducción al tema  PELIGRO Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o cualquier otra pila de botón puede causar lesio- nes graves e incluso mortales en cuestión de muy poco tiempo.
  • Página 99: Cambiar La Pila De Botón

    Se pueden habilitar varias llaves para un mismo vehículo. Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- nario Volkswagen o en un taller especializado. AVISO Fig. 73 Llave del vehículo: abrir la tapa del compar- timento de la pila.
  • Página 100: Llave De Emergencia

    – Desplace la tapa de la pila en el sentido de la Leyenda de la fig. flecha y retírela Desplazar el bloqueo en el sentido de la fle- – Extraiga la pila de su compartimento haciendo cha. palanca con un objeto fino adecuado fig.
  • Página 101: Testigo De Control

    Bloqueo automático (protección antirrobo) El vehículo está bloqueado: el diodo luminoso ro- jo parpadea durante aprox. 2 segundos en inter- Si se desbloquea el vehículo, pero no se abre, el valos cortos, después más lentamente. vehículo se vuelve a bloquear automáticamente transcurridos aprox.
  • Página 102: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Si se pulsan las teclas de la llave del vehícu- Tenga en cuenta: dependiendo de la función del fig. 72 o una de las teclas del cierre cierre centralizado que esté ajustada en el siste- → centralizado fig. 77 varias veces muy seguidas, ma de infotainment pág.
  • Página 103: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    – se pulsa la tecla fig. → Desbloquear y bloquear el vehículo  – se detiene el vehículo y se extrae la llave de la desde el interior cerradura de encendido; – se abre una puerta (en función del ajuste se- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 104 Volkswagen del portón del maletero pág. 110 – Bloquear con el sistema de seguridad "safe": → se desbloquea o bloquea el vehículo o el portón toque una vez la superficie sensora situada del maletero en el lado exterior de la manilla de la puerta.
  • Página 105 Funciones de confort de vapor de la superficie sensora de una de las manillas y se vuelve a apuntar hacia ella, pro- Para cerrar con la función de confort todas las bablemente se abrirán todas las ventanillas ventanillas eléctricas y el techo de cristal, man- pág.
  • Página 106: Alarma Antirrobo

    Cuando el sistema de seguridad "safe" está Sistema de seguridad "safe" desactivado, hay que tener en cuenta lo siguiente: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – El vehículo se puede desbloquear y abrir desde tulo, en la página 99. dentro con la manilla de la puerta.
  • Página 107: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    – se conecta el encendido con una llave no váli- Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolcado – se desemborna la batería del vehículo; – se producen movimientos en el interior del ve- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 108: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Desconectar la vigilancia del habitáculo y el – Si se estaciona el vehículo en una plaza de ga- sistema antirremolcado raje de dos alturas. – Desconecte el encendido y abra la puerta del – Cuando el vehículo se encuentre en un túnel conductor.
  • Página 109: Indicación En La Pantalla

    ADVERTENCIA AVISO Si una puerta no está cerrada correctamente, Para evitar daños en el vehículo, cuando realice podría abrirse inesperadamente durante la un cierre o una apertura de emergencia, desmon- marcha y provocar lesiones graves. te las piezas con cuidado y vuelva a montarlas correctamente.
  • Página 110: Seguro Para Niños

    La representación simbólica puede variar en Activar y desactivar el seguro para niños función de la versión del cuadro de instru- – Desbloquee el vehículo y abra la puerta trasera mentos.  correspondiente. – Con la llave de emergencia, gire la ranura a la posición correspondiente.
  • Página 111: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Traseras

    Al bloquear el vehículo de forma manual, por lo Bloquear manualmente la puerta general se bloquean todas las puertas. Sin em- del acompañante y las puertas bargo, al desbloquearlo de forma manual solo se traseras desbloquea la puerta del conductor. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la alarma antirrobo Tenga en cuenta , al principio de este...
  • Página 112: Portón Del Maletero

    – Introduzca la llave de emergencia en la ranura por sí solo durante la marcha. El portón de- vertical y gírela en dirección opuesta al vehícu- berá quedar a ras de las piezas contiguas de fig. → la carrocería. – Vuelva a colocar la junta de goma y cierre la ●...
  • Página 113 ● Dependiendo de la estación del año, en un Indicación en la pantalla vehículo cerrado pueden llegar a alcanzarse temperaturas muy altas o muy bajas que Tenga en cuenta , al principio de este  pueden provocar lesiones y enfermedades capítulo, en la página 110.
  • Página 114: Desbloquear Y Abrir El Portón Del Maletero Manualmente

    En este caso habrá que levantar el portón con la ma-  Fig. 91 En el portón del maletero: apertura del por- tón mediante el emblema de Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 115: Cerrar Y Bloquear El Portón Del Maletero Manualmente

    – Mediante el cierre centralizado también se blo- Cerrar y bloquear el portón del quea el portón del maletero. maletero manualmente – Si, con el vehículo bloqueado, se desbloquea el portón del maletero con la tecla  Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 116: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero Eléctricamente

    última – Presione sobre la parte superior del emblema llave utilizada dentro del vehículo, el portón solo de Volkswagen fig. → dará un breve tirón y todos los intermitentes par- –...
  • Página 117 – Pulse una de las teclas durante la apertura – Interrumpa el proceso de apertura en la posi-  o el cierre. ción deseada. – Continúe abriendo o cerrando el portón con la – Mantenga pulsada la tecla  o  situa- ...
  • Página 118  llave del vehículo válida en su zona de proximi- llave del vehículo, el emblema de Volkswagen fig. 78, se puede cerrar el portón automá- → situado en el portón o la tecla situada en la ...
  • Página 119: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de ADVERTENCIA emergencia del portón del Si se acumula mucha nieve en el portón del ma- letero o va montada mucha carga en él, puede maletero que el portón no se pueda abrir o que, una vez abierto, baje por sí...
  • Página 120: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Realizar un desbloqueo de emergencia del AVISO portón del maletero (berlina) En caso de precipitaciones, si las ventanillas es- – Retire la tapa redonda del guarnecido interior tuvieran abiertas, podría mojarse el equipamien- del portón del maletero. to interior del vehículo y el vehículo podría resul- –...
  • Página 121 Función de subida y bajada automática Con el cierre de confort se cierran todas las ven- tanillas de las puertas y el techo de cristal (berli- La función de subida y bajada automática permi- na). te abrir y cerrar las ventanillas completamente sin tener que mantener accionada la tecla corres- Para ello tiene que haber una llave del vehículo pondiente del elevalunas.
  • Página 122: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    ● No deberá encontrarse nunca nadie en la zo- Función antiaprisionamiento de los na del recorrido de las ventanillas, especial- elevalunas mente cuando estas se cierren sin la función antiaprisionamiento. Tenga en cuenta , al principio de este  ● La función antiaprisionamiento no impide capítulo, en la página 118.
  • Página 123: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    ● Tras desconectar el encendido, el techo de Abrir y cerrar el techo de cristal cristal todavía se puede abrir o cerrar duran- te un breve espacio de tiempo siempre y Tenga en cuenta , al principio de este  cuando no se abra la puerta del conductor ni capítulo, en la página 120.
  • Página 124: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort (Berlina)

    Ajustar la posición deflectora del techo de cris- cie sensora de bloqueo de la manilla de la tal, abrirlo y cerrarlo puerta hasta que se haya cerrado el techo de cristal pág. 99. → – Ajustar la posición deflectora: pulse la parte trasera de la tecla hasta el primer nivel.
  • Página 125: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante ● Cierre el techo siempre con precaución. ● No deberá encontrarse nunca nadie en la zo- na del recorrido del techo, especialmente Ajustar la posición del volante cuando se cierre sin la función antiaprisiona- miento. ● La función antiaprisionamiento no impide que los dedos u otras partes del cuerpo pue- dan ser oprimidos contra el marco del techo y se produzcan lesiones.
  • Página 126: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- Asientos delanteros lante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- Introducción al tema ...
  • Página 127: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- Ajustar los asientos delanteros mente y vaya siempre sentado erguido con la mecánicos espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 128: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    En el asiento puede haber mandos para el ajuste Ajustar los asientos delanteros mecánico combinados con mandos para el ajuste eléctricos eléctrico. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Ajustar los asientos (variante 1) tulo, en la página 124. Leyenda de la fig.
  • Página 129: Abatir El Respaldo Del Asiento Del Acompañante Hacia Delante

    Ajustar el apoyo lumbar Abatir el respaldo del asiento del Pulsando el mando en la zona correspondiente acompañante hacia delante fig. 105: → Tenga en cuenta , al principio de este capí- Se ajusta el arqueo del apoyo lum-  tulo, en la página 124.
  • Página 130: Asientos Traseros

    Levantar el respaldo del asiento del ADVERTENCIA acompañante Cuando se abate el respaldo del asiento del – Cuando levante el respaldo del asiento del acompañante, los anclajes y las bisagras del acompañante no deberá encontrarse ningún mismo quedan al descubierto y podrían causar objeto ni ninguna parte del cuerpo en la zona lesiones graves en caso de un frenazo o un ac- de las bisagras.
  • Página 131: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    ● No deje nunca un mechero en un portaobje- tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí- culo porque podría inflamarse a causa de las elevadas temperaturas que podrían alcanzar- se en dichas superficies, sobre todo en vera- AVISO ● Al desplazar el asiento trasero longitudinal- mente, los objetos que se transporten en el maletero podrían ocasionar daños.
  • Página 132: Apoyacabezas

    Abatir el respaldo del asiento trasero hacia ● Una marca roja indica que el respaldo del delante desde el maletero con las palancas de asiento trasero no está encastrado. Com- desbloqueo pruebe siempre que la marca roja no esté nunca visible cuando el respaldo se encuen- –...
  • Página 133: Ajustar Los Apoyacabezas

    ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza lo más cerca posible del apoyacabezas y cen- trada. ● No ajuste nunca el apoyacabezas durante la marcha. AVISO Al desmontar y montar los apoyacabezas, evite que topen contra el revestimiento interior del te- cho, el respaldo del asiento delantero u otras partes del vehículo.
  • Página 134: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Ajuste del apoyacabezas en el caso de personas de poca estatura Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque la ca- beza quede por debajo del borde superior del mismo. En la posición más baja puede que quede un pequeño espacio entre el apoyacabezas y el respaldo del asiento.
  • Página 135: Funciones De Los Asientos

    Desmontar los apoyacabezas delanteros en – Levante el respaldo del asiento trasero y en- vehículos con apoyacabezas con ajuste cástrelo correctamente. longitudinal – Ajuste el apoyacabezas conforme a las indica- – Dado el caso, ajuste el respaldo del asiento de ciones sobre la posición correcta en el asiento forma que se pueda desmontar el apoyacabe- pág.
  • Página 136 Con las teclas de memoria se pueden guardar y a una velocidad de 15 km/h (10 mph), como activar ajustes para el asiento del conductor y los mínimo, o si se gira el mando de la posición R retrovisores exteriores. a otra pág.
  • Página 137: Reposabrazos Centrales

    Para levantar el reposabrazos, presiónelo hacia Reposabrazos centrales arriba en el sentido contrario al de la flecha fig. 115 y encájelo en el respaldo del asiento → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  hasta el tope. tulo, en la página 133.
  • Página 138: Testigos De Control

    Luces ● Encienda siempre la luz de cruce en caso de oscuridad, precipitaciones o mala visibilidad. Mandos ADVERTENCIA Si el haz de luz de los faros está muy alto o se Introducción al tema  utiliza la luz de carretera de forma incorrecta, podría distraerse o deslumbrarse a otros usua- rios de la vía.
  • Página 139 Se en- ciende/ Posible causa Solución → parpadea El testigo de control se apaga cuando falla un intermitente o todo el alumbrado del re- No válido en China ni en Japón: intermiten-  molque. tes del remolque Compruebe el alumbrado del remolque. La luz de carretera está...
  • Página 140: Encender Y Apagar Las Luces

    Posiciones del mando de las luces con el Encender y apagar las luces encendido desconectado Tenga en cuenta , al principio de este capí- Luces antiniebla, de cruce y de posi-   tulo, en la página 136. ción apagadas. La iluminación exterior de orientación ...
  • Página 141: Regulación Del Alcance De Las Luces

    Con la luz de cruce encendida: se enciende la ADVERTENCIA luz de carretera . Cuando la luz de carre- → Utilizar incorrectamente los intermitentes, no tera está encendida, se enciende el testigo utilizarlos u olvidar apagarlos puede confundir a de control  en el cuadro de instrumentos. otros usuarios de la vía.
  • Página 142: Iluminación De Los Instrumentos Y Los Mandos

    Con la regulación del alcance de las luces se pue- ADVERTENCIA de adaptar el haz de luz de los faros al estado de Si la regulación dinámica del alcance de las lu- carga del vehículo. De este modo el conductor ces se avería o no funciona correctamente, los obtiene unas condiciones de visibilidad óptimas faros podrían deslumbrar y distraer a otros...
  • Página 143: Funciones De Las Luces

    de estacionamiento a ambos lados del vehículo Tecla Función para reducir la solicitación de la batería Las luces interiores se encien- pág. 141. → den automáticamente al des-  bloquear el vehículo, al abrir Luz de estacionamiento a ambos lados del una puerta o al desconectar el vehículo encendido.
  • Página 144 Recomendaciones para estacionar el vehículo en Si el mando de las luces se encuentra en la posi- caso de oscuridad: ción , el alumbrado del vehículo y la ilumina- ción de los instrumentos y los mandos se encien- – Si es necesario el alumbrado del vehículo du- den y se apagan automáticamente →...
  • Página 145: Asistente De Luz De Carretera

    Al engranar la marcha atrás puede que la luz de En los vehículos con luz de curva dinámica, curva estática se encienda a ambos lados del ve- las lámparas se mueven durante la marcha hículo para iluminar mejor el entorno durante la independientemente de que se circule por una maniobra.
  • Página 146 Desconectar el asistente de luz de carretera – En curvas cerradas, cuando el tráfico en senti- do contrario está parcialmente oculto, en las – Desconecte el encendido. subidas pronunciadas o en las bajadas. – O BIEN: gire el mando de las luces a una posi- –...
  • Página 147: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Si en la zona de influencia de la cámara hay Desactivar la función “Leaving Home” objetos que irradien luz, p. ej., un sistema – Se desactiva automáticamente una vez trans- de navegación portátil, puede que el funciona- currido el tiempo del retardo de apagado de miento del asistente dinámico de luz de carretera las luces.
  • Página 148: Modificar La Orientación De Los Faros

    El modo viaje únicamente deberá utilizarse durante un breve periodo de tiempo. Si de- sea modificar la orientación de los faros de forma permanente, acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Luces del vehículo de tecnología Las siguientes luces pueden ser de tecnología...
  • Página 149: Visibilidad

    Visibilidad Testigos de control Limpiacristales Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 147. Introducción al tema  El nivel del líquido lavacristales está dema-  siado bajo. Llene el depósito del lavacrista- les en la próxima oportunidad que se le presente pág.
  • Página 150: Funcionamiento Del Limpiacristales

    ● Desprenda con cuidado de los cristales las es- más frecuencia barrerá el limpiacristales. cobillas limpiacristales que se hayan congela- Se conecta el barrido lento.  do. Volkswagen recomienda para ello un aero- Se conecta el barrido rápido. sol antihielo.  Se conecta el barrido breve. Manteniendo x...
  • Página 151: Sensor De Lluvia Y De Luz

    Eyectores calefactables del lavacristales La calefacción descongela los eyectores del lava- cristales que se hayan congelado. La potencia ca- lorífica se regula automáticamente al conectar el encendido en función de la temperatura ambien- te. La calefacción solo descongela los eyectores, pero no los tubos flexibles por donde pasa el lí- quido lavacristales.
  • Página 152: Espejos Retrovisores

    – Moviendo el mando hacia la derecha: nivel de ● En caso necesario, conecte el limpiacristales sensibilidad alto. oportunamente de forma manual cuando el agua sobre el parabrisas dificulte la visibili- – Moviendo el mando hacia la izquierda: nivel de dad.
  • Página 153: Retrovisor Interior

    Retrovisor interior ADVERTENCIA Los espejos retrovisores antideslumbrantes au- Tenga en cuenta , al principio de este  tomáticos contienen un líquido electrolítico que capítulo, en la página 150. podría salirse en caso de romperse el espejo. ● Si se sale, el líquido electrolítico puede irritar la piel, los ojos y los órganos respiratorios, especialmente en el caso de personas con asma o enfermedades similares.
  • Página 154: Retrovisores Exteriores

    En función de los valores medidos, el retrovisor Retrovisores exteriores interior se oscurece automáticamente. Tenga en cuenta , al principio de este Cuando la incidencia de la luz en los sensores se  capítulo, en la página 150. ve obstaculizada o interrumpida, p. ej., por una cortinilla parasol, el retrovisor interior antides- lumbrante automático no funciona o no lo hace correctamente.
  • Página 155 Ajuste sincronizado Guardar el ajuste del retrovisor exterior del acompañante para marcha atrás Seleccione en el menú Retrovisores y limpiacristales En vehículos con asiento con memoria del sistema de infotainment que los retrovisores pág. 133 se puede memorizar el ajuste del re- →...
  • Página 156: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Equipamiento para protegerse ● Cuando mueva los retrovisores exteriores, tenga cuidado para no introducir los dedos del sol entre el retrovisor exterior y su base. ADVERTENCIA Introducción al tema  Si no se calcula con precisión la distancia a la que se encuentran los vehículos que circulan por detrás, se puede provocar un accidente y ADVERTENCIA...
  • Página 157: Abrir Y Cerrar La Cortinilla Parasol Del Techo De Cristal (Variant)

    La luz del espejo de cortesía se apaga en las si- Pulsando brevemente las teclas hasta el segundo guientes situaciones: nivel, la cortinilla parasol se desplaza automática- mente a la posición final correspondiente. Accio- – Se cierra la tapa. nando de nuevo la tecla se detiene la función au- –...
  • Página 158: Cortinilla Parasol De La Luneta

    – Suba la cortinilla del todo tirando de la lengüe- ADVERTENCIA fig. 129 (imagen ampliada) hacia arriba, → Si se cierra la cortinilla parasol sin la función en el sentido de la flecha. antiaprisionamiento, se pueden producir lesio- – Enganche las dos argollas de la varilla de suje- nes graves.
  • Página 159: Parabrisas De Cristal Termoaislante

    Calefacción y climatizador Cortinilla parasol eléctrica – Conecte el encendido. Calefactar, ventilar y refrigerar – Pulse la tecla para subir y bajar la cortinilla.  La cortinilla sube o baja hasta el final, según lo que proceda. Introducción al tema ...
  • Página 160: Manejo Mediante Los Mandos Delanteros

    ● Desconecte la recirculación de aire cuando ● No desconecte nunca el ventilador durante no la necesite. mucho tiempo ni deje nunca conectada la re- circulación de aire durante mucho tiempo, ya ADVERTENCIA que mientras tanto no entra aire del exterior en el habitáculo.
  • Página 161 – Con la tecla (vehículos sin calefacción inde- Distribución del aire  pendiente). Con las teclas fig. 133 o con el re- →    gulador giratorio derecho fig. 132 se ajusta la – O BIEN: girando el regulador central a la posi- →...
  • Página 162 Cuando el testigo de control de la tecla está  – Tecla de calefacción inmediata de la  encendido, se seleccionan los ajustes de tempe- calefacción independiente ratura del lado del conductor para todas las de- Con la tecla se activa y desactiva la función de ...
  • Página 163: Recirculación De Aire

    – Submenú para realizar preajustes: ■ Preajuste Recirculación de aire – – Conectar el modo automático. Tenga en cuenta , al principio de este   – Conectar y desconectar la máxi- – capítulo, en la página 157. ma potencia frigorífica. ...
  • Página 164: Difusores De Aire

    Casos en los que la recirculación de aire se ● Desconecte la recirculación de aire cuando desconecta automáticamente no la necesite. La recirculación de aire se desconecta automáti- AVISO camente en las siguientes situaciones → En los vehículos con climatizador, no fume cuan- –...
  • Página 165: Calefacción Y Ventilación De Los Asientos

    En las zonas reposapiés y en la parte trasera del Leyenda de la fig. 135: habitáculo hay más difusores de aire. Difusores de aire regulables: para abrir y ce- rrar estos difusores, gire la ruedecilla mole- AVISO teada en la dirección deseada. En la posición No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- ...
  • Página 166: Parabrisas Térmico

    Ajustar la calefacción y la ventilación de los ● Evite sentarse en el asiento con la ropa hú- asientos meda o mojada. La potencia calorífica o de ventilación se ajusta ● No deposite objetos ni prendas de vestir hú- con las teclas fig.
  • Página 167: Calefacción Del Volante

    Parabrisas térmico automático La calefacción del volante funciona con el motor en marcha. El parabrisas térmico se conecta automáticamen- te si se detecta que los cristales podrían empa- Conectar y desconectar la calefacción del ñarse. volante con la tecla situada en la consola –...
  • Página 168 Motivos por los que la refrigeración se Ajustes recomendados en caso de Climatronic desconecta automáticamente o no se puede – Pulse la tecla del panel de mandos.  conectar – Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F). – El motor no está en marcha. –...
  • Página 169: Calefacción Y Ventilación Independientes

    Véase la documentación de ta-  La calefacción independiente funciona con com- ller (solo disponible para conce- bustible procedente del depósito del vehículo y sionarios Volkswagen) se puede utilizar tanto durante la marcha como Únicamente personal técnico  con el motor apagado.
  • Página 170: Conectar Y Desconectar La Calefacción Y Ventilación Independientes

    – Automáticamente cuando se enciende el testi- ● Estacione el vehículo de manera que ningún go de control  o  (indicador del nivel de componente del sistema de escape entre en combustible) pág. 337. → contacto con materiales fácilmente inflama- bles que puedan encontrarse debajo del ve- –...
  • Página 171: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    Testigo de control en el mando a distancia por Mando a distancia por radiofrecuencia radiofrecuencia Cuando se pulsan las teclas, el testigo de con- trol proporciona al usuario diversa informa- Tenga en cuenta , al principio de este  ción. capítulo, en la página 167.
  • Página 172: Programar La Calefacción Y Ventilación Independientes

    Volkswagen recomienda encargar el cambio de la La pila del mando a distancia puede conte- pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi- pecializado. En la medida de lo posible utilice pi- ciones legales relativas a su desecho.
  • Página 173: Conducción

    Conducción Climatizador manual: La hora de salida progra- mada determina el momento en el que se deberá desconectar la calefacción independiente. El ini- Indicaciones para la cio de la puesta en marcha de la calefacción se conducción determina en función del tiempo de funciona- miento programado.
  • Página 174: Recomendación De Marcha

    AVISO Los pedales siempre se deberán poder accionar sin dificultad. Así, p. ej., cuando falla uno de los circuitos del sistema de frenos, el recorrido del pedal del freno necesario para detener el vehícu- lo aumenta. En este caso se tiene que pisar el pe- dal del freno más a fondo y con más fuerza de lo habitual.
  • Página 175: Particularidades Con La Marcha Atrás Engranada

    Estilo de conducción económico ATENCIÓN La recomendación de marcha solo es una fun- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ción auxiliar y en ningún caso puede sustituir la tulo, en la página 171. atención del conductor. ●...
  • Página 176 Think Blue. es la Una presión de inflado de los neumáticos dema- marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- siado baja no solo propicia el desgaste de los mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- neumáticos, sino que aumenta la resistencia a la...
  • Página 177 Los concesionarios Volkswagen le pueden tor si la situación de marcha no requiere dema- proporcionar más información acerca del siada potencia. Mientras los cilindros están de- mantenimiento correcto del vehículo y acerca de sactivados no se inyecta combustible en los mis- piezas de recambio, p.
  • Página 178: Información Acerca De Los Frenos

    Volkswagen recomienda limpiar los dis- vehículo y del estilo de conducción. Si se utiliza el cos y las pastillas de freno frenando bruscamente vehículo frecuentemente en tráfico urbano y para...
  • Página 179 Avería en el sistema de frenos ADVERTENCIA Si el vehículo deja de frenar de la manera habi- Cuando los frenos están sobrecalentados, se re- tual (aumento repentino de la distancia de frena- duce su capacidad de frenado y aumenta la dis- do), probablemente uno de los circuitos de frenos tancia de frenado.
  • Página 180: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- culo. wagen recomienda acudir para ello a un conce- sionario Volkswagen.  ADVERTENCIA Circular con el portón del maletero desbloquea- do o abierto puede provocar lesiones graves.
  • Página 181: Rodaje Del Motor

    – Compruebe la profundidad del agua antes de ● Cuando transporte objetos que sobresalgan atravesarla. El agua no deberá superar en nin- del maletero, señalícelos correspondiente- gún caso el borde inferior de la carrocería → mente para advertir a otros usuarios de la vía.
  • Página 182: Utilización Del Vehículo En Otros Países Y Continentes

    – Vaya aumentando paulatinamente la velocidad AVISO y el régimen del motor. ● Volkswagen no se hace responsable de los da- El estilo de conducción durante los primeros ños que se ocasionen en el vehículo a causa de 1500 kilómetros influye también en la calidad del un combustible de poca calidad, un servicio de motor.
  • Página 183: Testigos De Control

    ● No apague nunca el motor ni desconecte to repentinamente o podría suceder algo nunca el encendido cuando el vehículo esté inusual que provocara daños, un incendio y en movimiento. lesiones graves. ● No utilice nunca aerosoles para arranque en ADVERTENCIA frío del motor.
  • Página 184: Pulsador De Encendido Y Arranque

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia ● Estacione el vehículo de manera que ningún que se enciendan ni los mensajes que se componente caliente del mismo entre en muestren. contacto con materiales fácilmente inflama- bles que puedan encontrarse debajo del ve- ●...
  • Página 185: Poner El Motor En Marcha

    – Inmediatamente después de presionar el pul- dría bloquear el vehículo, poner el motor en sador de encendido y arranque, mantenga la marcha o conectar el encendido y accionar llave junto al guarnecido derecho de la colum- así algún equipamiento eléctrico, p. ej., los na de dirección fig.
  • Página 186: Apagar El Motor

    con el pulsador de encendido y arranque. En este Poner el motor en marcha con el caso realice un arranque de emergencia Paso pulsador de encendido y arranque pág. 182. → pág. 182 (Press & Drive). → Si el motor no se pone en marcha, Cuando se pone el motor en marcha en frío, interrumpa el intento y repítalo puede que aumente la rumorosidad breve-...
  • Página 187: Sistema Start-Stop

     menú Estado del vehículo. Esta información también Por esta razón, el vehículo solo se puede poner es válida para la función de desplazamiento por en marcha con una llave original Volkswagen co- inercia.  dificada correctamente. Estas llaves codificadas pueden adquirirse en un concesionario Volkswa- pág.
  • Página 188 Testigos de control – En vehículos con Climatronic: la temperatura del habitáculo está dentro de los valores prea- Se en- Posible causa/solución justados y la humedad del aire no es demasia- ciende do alta. El sistema Start-Stop está disponible, – La función de desescarchado/desempañado ...
  • Página 189: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    Desconectar y conectar manualmente el AVISO sistema Start-Stop Si se utiliza el sistema Start-Stop durante mucho – Para desconectar el sistema, pulse la tecla  tiempo a temperaturas exteriores muy altas, la situada en la consola central fig. 147. Cuan- →...
  • Página 190 Engranar la marcha atrás – Engrane la marcha atrás únicamente cuando el vehículo esté detenido. – Pise el pedal del embrague a fondo y mantén- galo pisado → – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto y presiónela hacia abajo. –...
  • Página 191: Cambio De Doble Embrague

    con otros testigos de advertencia y con un men- el embrague y en el cambio. Esto puede ocurrir saje en la pantalla del cuadro de instrumentos. incluso cuando se mantiene el pedal del embra- También puede que se emita una señal acústica gue pisado y no se embraga.
  • Página 192 ® Funcionamiento miento, el cambio de doble embrague DSG pue- de abrir el embrague a ralentí y ahorrar así com- Durante la marcha, la fuerza del motor se trans- bustible. Debido a su eficiencia, a su poco peso y mite al eje motriz a través del cambio. Para cam- a su gestión inteligente, el cambio de doble em- biar de marcha hay que interrumpir la transmi- ®...
  • Página 193: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio De Doble Embrague Dsg

    dado, conecte los intermitentes de emergen- ADVERTENCIA cia, apague el motor y tome otras medidas Si se ignoran los testigos de advertencia que se de seguridad pertinentes para advertir a los enciendan y los correspondientes mensajes, el vehículos que vengan por detrás. vehículo podría quedarse parado en medio del ●...
  • Página 194 Posición de la palanca Función Significado → selectora La marcha atrás está engranada.  Marcha atrás Selecciónela únicamente cuando el vehículo esté detenido. El cambio está en la posición neutral. No se transmite ningún Neutral (punto muer-  movimiento a las ruedas y el efecto del freno motor no está dis- ponible.
  • Página 195 ● No acelere nunca al cambiar la palanca selec- ● No cambie nunca a la posición R o P cuando tora de posición. el vehículo esté en movimiento. ● Con el motor en marcha y una posición se- ● No salga nunca del vehículo con la palanca leccionada, el vehículo se pondrá...
  • Página 196 Al cambiar al programa Tiptronic se mantiene la Bajar pendientes marcha que esté engranada. Esto es así hasta Cuanto más pronunciada sea la bajada, más corta que el sistema cambia automáticamente de mar- tendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar- cha debido a la situación de marcha actual.
  • Página 197 – Pise brevemente el pedal del freno o tire de la ● Adapte siempre el estilo de conducción a la leva de cambio izquierda hacia el volante. – circulación. ● No acelere nunca a fondo (kick-down) o de Kick-down forma brusca si las condiciones de visibilidad, La función kick-down posibilita una aceleración meteorológicas, de la calzada y del tráfico no máxima con la palanca selectora en la posi-...
  • Página 198: Desbloqueo De Emergencia Del Bloqueo De La Palanca Selectora

    emergencia aún se puede circular con el vehículo, ● Para evitar daños en el cambio, no continúe la pero a una velocidad baja y no en todas las mar- marcha hasta que no haya dejado de sonar la chas. advertencia acústica. Mientras el cambio esté excesivamente caliente, evite iniciar continua- ®...
  • Página 199: Función De Asistencia En Descenso (Cambio De Doble Embrague Dsg)

    Función de asistencia en Pasos previos – Conecte el freno de estacionamiento electró- descenso (cambio de doble nico. Si el freno de estacionamiento electróni- embrague DSG) co no se conecta, inmovilice el vehículo de otro modo para que no se pueda desplazar. En los vehículos con cambio automático, la fun- –...
  • Página 200: Asistente De Descenso (Alltrack)

    El asistente de descenso interviene automática- ● La función de asistencia en descenso es solo mente si se cumplen las siguientes condiciones: una función auxiliar que no siempre puede frenar el vehículo lo suficiente al bajar una – El motor del vehículo está en marcha. pendiente.
  • Página 201 ● No permita nunca que el vehículo se despla- ADVERTENCIA ce con el motor apagado. Si la dirección asistida no funciona, hay que ● No apague nunca el motor ni desconecte ejercer mucha más fuerza para girar el volante nunca el encendido cuando el vehículo esté y esto puede dificultar el control del vehículo.
  • Página 202: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia AVISO que se enciendan ni los mensajes que se Si ignora los testigos de control que se enciendan muestren. y los mensajes que se muestren, se podrían pro- ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y ducir daños en el vehículo.
  • Página 203: Funcionamiento Y Manejo

    Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 200.  Se enciende Posible causa/solución → Hay una avería en la suspensión adaptativa (DCC).  Acuda a un taller especializado y solicite la revisión del sistema. ...
  • Página 204: Acc

    Perfil de conducción Situaciones de marcha aconsejadas Normal Configuración intermedia, apta, por ejemplo, para el uso diario. Le confiere al vehículo unas características de carácter deportivo y es Sport apropiado para un estilo de conducción deportivo. Se pueden ajustar determinados sistemas según las preferencias per- Individual sonales pág.
  • Página 205: Adaptar El Perfil De Conducción A Las Preferencias Personales

    Seleccionar un perfil de conducción ADVERTENCIA – Dado el caso, conecte el encendido. Si se ignoran los testigos de advertencia que se – Pulse la tecla de selección del perfil de con- enciendan y los correspondientes mensajes, el ducción fig. 156.
  • Página 206: Indicador Offroad

    Si la casilla de verificación del botón de función Menú Opciones de ajuste está marcada , significa que la función está ac- Normal tivada. Luz de curva dinámica: Sport Pulsando el botón de función se pasa siempre  al último menú que estuvo activo. Normal Climatizador: Menú...
  • Página 207: Situaciones En La Conducción Campo A Través (Alltrack)

    Para cambiar entre los instrumentos, desplace un quierda, significa que el motor aún no ha al- dedo por la pantalla hacia arriba. canzado la temperatura de servicio. Si se so- mete el motor a grandes esfuerzos a tempera- En el caso de algunos instrumentos se puede turas exteriores elevadas, la aguja se mueve en ajustar la unidad en el sistema de infotainment el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 208: Indicaciones De Seguridad Para La Conducción Campo A Través

    ● Si el vehículo se fuera a levantar, mantenga Indicaciones de seguridad para la siempre las ruedas delanteras en posición conducción campo a través recta. Si al perder el contacto con el terreno las ruedas estuvieran giradas, el vehículo po- Tenga en cuenta de la página 206.
  • Página 209: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    Explicación de algunos términos ADVERTENCIA técnicos El sistema de vigilancia Front Assist ha sido previsto únicamente para su uso en carreteras Tenga en cuenta de la página 206. de piso firme. El sistema de vigilancia Front As-  sist no es apropiado para la conducción campo a través y su utilización puede resultar incluso peligrosa.
  • Página 210 Antes de conducir por primera vez campo a tra- por un obstáculo unilateralmente.  vés, Volkswagen recomienda realizar un curso de entrenamiento, especialmente si solo se tiene poca experiencia o no se tiene ninguna. Lista de comprobación “Antes de Durante un buen entrenamiento se aprende a adentrarse campo a través”...
  • Página 211: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    hunden. Como consecuencia disminuye la dis- Reglas generales y consejos para la tancia al suelo y la altura de vadeo del vehícu- conducción – Mantenga siempre una distancia de seguridad Tenga en cuenta de la página 206.  suficiente con respecto a otros vehículos, in- cluso cuando circule a poca velocidad.
  • Página 212: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Lista de comprobación (continuación) Una tabla de madera o soporte similar de  conductor aluminio de 4 cm de grosor y 1 m de largo aproximadamente para sacar el vehículo si Regulador de velocidad (GRA) queda hundido en el terreno o para apoyar el gato.
  • Página 213: Indicaciones En La Pantalla Y Testigo De Control

    ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador no puede mantener la velocidad constante. Esta puede aumentar debido al peso del ve- hículo. En este caso, reduzca de marcha o frene el vehículo con el pedal del freno.  Indicaciones en la pantalla y testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 210.
  • Página 214: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    Manejar el regulador de velocidad (GRA) Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 210. Fig. 162 Lado izquierdo del volante multifunción: teclas para manejar el GRA. Fig. 161 En el lado izquierdo de la columna de direc- ción: mando y teclas para manejar el GRA.
  • Página 215 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 161 o de las teclas del → volante multifunción fig. 162 → Mantenga pulsada la tecla por la zona  o la tecla del volante ...
  • Página 216: Limitador De Velocidad

    – Si se dispara el airbag. – Si se saca la palanca selectora del cambio au- tomático de la posición D/S.  Limitador de velocidad Indicaciones en la pantalla y testigo de control Introducción al tema  Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 217: Manejar El Limitador De Velocidad

    Al conectar el encendido se encienden breve- Existen diversas versiones de cuadros de mente algunos testigos de advertencia y de con- instrumentos, de ahí que puedan variar las trol a modo de comprobación del funcionamien- indicaciones de la pantalla. to. Al cabo de unos segundos se apagan. Si al desconectar el encendido estaba co- nectado el GRA, el control de crucero adap- ADVERTENCIA...
  • Página 218 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 164 o de las teclas del → volante multifunción fig. 165 → Sitúe el mando en la posición  El sistema se conecta. Está memori- o pulse la tecla del volante multi- ...
  • Página 219 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 164 o de las teclas del → volante multifunción fig. 165 → Pulse brevemente la tecla del vo-  lante multifunción para reducir la velocidad programada en pasos de 10 km/h (5 mph) y programarla.
  • Página 220: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    el conductor deja de pisar el acelerador en algún momento o desconecta el sistema consciente- mente.  Control de crucero adaptativo negligente o involuntaria, se puede provocar un accidente y ocasionar lesiones graves. El siste- (ACC) ma no puede reemplazar la atención del con- ductor.
  • Página 221 94. →  visión a un taller especializado. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen. Sistemas de asistencia al conductor...
  • Página 222: Indicaciones En La Pantalla, Testigos De Advertencia Y De Control

    Indicaciones en la pantalla, testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este Indicaciones en la pantalla  capítulo, en la página 218. Indicaciones en la pantalla fig. 166: → Vehículo que circula por delante, el ACC no está...
  • Página 223 Testigos de advertencia y de control Se enciende Posible causa Solución → La reducción de la velocidad por parte ¡Frene! ¡Pise el pedal del freno! Solicitud de  del ACC para mantener la distancia con la intervención del conductor. el vehículo precedente no es suficiente. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuelva a ponerlo en marcha.
  • Página 224: Sensor De Radar

    Por ello, únicamente encargue modificaciones estructurales a talleres especializados. Volkswa- gen recomienda para ello un concesionario Volkswagen. Como el emblema de Volkswagen influye en la visibilidad del sensor, el vehículo únicamente se deberá utilizar con el emblema original de Volks- wagen.
  • Página 225: Manejar El Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Manejar el control de crucero adaptativo (ACC) Tenga en cuenta , al principio de este Condiciones para la activación del ACC  capítulo, en la página 218. – La palanca selectora tiene que estar en la posi- ción D/S o en la pista de selección Tiptronic. En caso de cambio manual ha de estar engra- nada cualquier marcha adelante, excepto la primera.
  • Página 226 Tecla del volante multi- Función Efecto función fig. 168 → Se retoma la velocidad programada y se regula. Si aún no hay ninguna velocidad programada, el ACC toma y regula la velocidad a la que se esté circulando. Volver a activar la regula- Pulse la tecla del vo- Si el ACC ya está...
  • Página 227 – Grande – El conductor no lleva el cinturón de seguridad abrochado. – Muy grande – Varias luces de freno del vehículo o del remol- El nivel de distancia con respecto al vehículo pre- que conectado eléctricamente pág. 324 es- →...
  • Página 228: Situaciones De Marcha Especiales

    Desactivar temporalmente el ADVERTENCIA control de crucero adaptativo (ACC) Si no desactiva el ACC en las situaciones descri- en determinadas situaciones tas, se pueden producir accidentes y lesiones graves. Tenga en cuenta , al principio de este  ● Desactive siempre el ACC en situaciones crí- capítulo, en la página 218.
  • Página 229: Adelantamientos

    Fig. 170  Cambio de carril de un vehículo.  Vehículo girando y otro detenido. El ACC cuenta con ciertas limitaciones propias y Adelantamientos está sujeto a los límites impuestos por las leyes Si se enciende el intermitente para iniciar una físicas.
  • Página 230 → permanece encendido durante bastante tiempo, mismo si es necesario. significa que hay una avería. Acuda a un taller es- pecializado, Volkswagen recomienda acudir a un Vehículos que circulan en sentido contrario y concesionario Volkswagen. vehículos que se cruzan transversalmente El ACC no reacciona ante vehículos que se aproxi-...
  • Página 231: Sistema De Vigilancia Front Assist

    ● Antes de que se inicie la marcha, compruebe que la vía está libre. En caso necesario, inte- rrumpa el inicio de la marcha pisando el fre-  Sistema de vigilancia Front El momento de la advertencia varía en función de la situación del tráfico y del comportamiento del Assist conductor.
  • Página 232 Assist puede advertir innecesariamente e in- especializado y solicite la revisión del sistema. tervenir en los frenos sin que se desee como, Volkswagen recomienda acudir para ello a un por ejemplo, en el caso de las isletas de ca- concesionario Volkswagen.
  • Página 233: Indicaciones En La Pantalla

    Indicaciones en la pantalla Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 230. Fig. 171 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicación de advertencia de la distancia. Fig. 172 En la pantalla del cuadro de instrumentos:  Indicación del preaviso.  Front Assist desconectado. Advertencia de la distancia ADVERTENCIA Si se sobrepasa la distancia de seguridad con res-...
  • Página 234: Manejar El Sistema De Vigilancia Front Assist

    Por ello, únicamente encargue modifica- ciones estructurales a talleres especializados. Volkswagen recomienda para ello un concesiona- rio Volkswagen. Como el emblema de Volkswagen influye en la visibilidad del sensor, el vehículo únicamente se deberá utilizar con el emblema original de Volks- wagen.
  • Página 235: Limitaciones Del Sistema

    Volkswagen recomienda dejar el Front Assist Desconectar temporalmente el siempre conectado. Excepciones pág. 233, → sistema de vigilancia Front Assist Desconectar temporalmente el sistema de vigi- en determinadas situaciones lancia Front Assist en determinadas situaciones. Conectar y desconectar el sistema de Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 236: Sistema De Detección De Peatones

    Sistema de detección de Las siguientes condiciones pueden provocar en casos aislados que el Front Assist no peatones reaccione o lo haga con retraso o inoportunamente: – Al tomar curvas cerradas. Introducción al tema  – Se pisa el acelerador a fondo. –...
  • Página 237 Volkswagen recomienda para ello un con- cesionario Volkswagen. ● Si el funcionamiento del sistema de detec- ción de peatones se halla mermado porque, Algunos ajustes se pueden guardar en las por ejemplo, el sensor de radar o la cámara...
  • Página 238: Sensor De Radar Y Cámara

     Sensor de radar Sensor de radar y cámara En la parrilla del radiador, detrás del emblema de Volkswagen, va montado un sensor de radar Tenga en cuenta , al principio de este capí-  fig. 175 para captar la situación del tráfico.
  • Página 239: Manejar El Sistema De Detección De Peatones

    La zona del campo de visión de la cámara tivada automáticamente. situada en el parabrisas no se deberá cubrir nun- Volkswagen recomienda tener el sistema de de- ca con adhesivos ni con otros objetos que impi- tección de peatones siempre conectado. Excep-...
  • Página 240: Desconectar Temporalmente El Sistema De Detección De Peatones En Determinadas Situaciones

    Las siguientes circunstancias pueden provocar Desconectar temporalmente el que el sistema de detección de peatones no sistema de detección de peatones reaccione o lo haga con retraso: en determinadas situaciones – En caso de trayectos con curvas cerradas. – Se pisa el acelerador a fondo. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 241: Indicaciones En La Pantalla Y Testigos De Control

    El asistente de aviso de salida del carril solo ADVERTENCIA ha sido diseñado para la conducción por au- La tecnología inteligente que incorpora el asis- tovías y carreteras en buen estado. tente de aviso de salida del carril (Lane Assist) Si el asistente de aviso de salida del carril no no puede salvar los límites impuestos por las funciona como se describe en este capítulo,...
  • Página 242: Funcionamiento

    No se detecta ninguna línea de delimitación Con la cámara situada en el parabrisas, el asisten- de carril. El sistema no está regulando. te de aviso de salida del carril detecta las líneas de delimitación del carril. Cuando el vehículo se Línea de delimitación de carril detectada.
  • Página 243: Situaciones En Las Que Hay Que Desconectar El Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    Si el conductor no reacciona, el sistema advierte El asistente de aviso de salida del carril no adicionalmente provocando un breve tirón con el está activo (el testigo de control se enciende freno y pasa a continuación a un estado pasivo o en amarillo): activa el asistente para emergencias (Emergency –...
  • Página 244: Asistente Para Atascos

    Asistente para atascos Requisitos técnicos para utilizar el asistente para atascos – El asistente de aviso de salida del carril tiene El asistente para atascos ayuda al conduc- que estar conectado con la función de guiado tor a mantener el vehículo en su carril y a adaptativo en carril pág.
  • Página 245: Asistente Para Emergencias (Emergency Assist)

    El asistente para atascos solo está disponi- ADVERTENCIA ble para vehículos con cambio de doble em- La tecnología inteligente que incorpora el asis- ® brague DSG tente para atascos no puede salvar los límites Si el asistente para atascos no funciona co- impuestos por las leyes físicas y únicamente mo se describe en este capítulo, no lo utili- funciona dentro de los límites del sistema.
  • Página 246 – Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ● Acuda a un taller especializado y solicite que necesarias para el funcionamiento del asisten- se revise el sistema. Volkswagen recomienda te de aviso de salida del carril (Lane Assist) acudir para ello a un concesionario Volkswa- pág.
  • Página 247 Cuando el asistente para emergencias ● Mantenga las manos siempre en el volante (Emergency Assist) se activa, solo está dis- para estar preparado para intervenir en la di- ponible de nuevo tras desconectar y volver a co- rección en cualquier momento. nectar el encendido.
  • Página 248 Algunos ajustes se pueden guardar en las cuentas de usuario de la función de perso- nalización pág. 94. →  Funcionamiento Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 245.  Fig. 179 En las carcasas de los retrovisores exteriores: indicadores ópticos del asistente de cambio de carril. El asistente de cambio de carril vigila la zona si- Indicador óptico en la carcasa del retrovisor tuada detrás del vehículo mediante unos senso-...
  • Página 249: Situaciones De Marcha

    en caso de una posible situación crítica (nivel in- ADVERTENCIA formativo, nivel de advertencia) corrigiendo la di- Si se ignoran los testigos de advertencia que se rección. Esto también ocurre cuando el intermi- enciendan y los correspondientes mensajes, el tente está encendido para la dirección corres- vehículo podría quedarse parado en medio del pondiente.
  • Página 250: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Cuanto más rápido se acerque un vehículo, antes – En curvas cerradas. se encenderá el indicador del retrovisor exterior, – En caso de carriles de diferente anchura. ya que el asistente de cambio de carril tiene en – En las cimas de las pendientes. cuenta la diferencia de velocidad con respecto a –...
  • Página 251 El asistente de salida del aparcamiento asiste al Manejar el asistente de cambio de conductor interviniendo automáticamente en los carril (Side Assist) con asistente de frenos para reducir daños. La intervención auto- salida del aparcamiento (Exit mática en los frenos tiene lugar si se circula mar- Assist) cha atrás a una velocidad de 1-12 km (1-7 mph) aprox.
  • Página 252 Volkswagen recomienda ajustar la intensidad lu- minosa de las señales ópticas de manera que se vean bien cuando la luminosidad ambiental sea normal, pero que no se perciban al mirar a través...
  • Página 253: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar – En las bajadas, gire el volante de modo que las ruedas delanteras queden mirando hacia el bordillo. Aparcar – En las subidas, gire el volante de modo que las ruedas delanteras queden mirando hacia el centro de la calzada. Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta las disposiciones legales.
  • Página 254: Testigos De Advertencia Y De Control

    ● No desconecte nunca el encendido con el ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- pulsador de encendido y arranque mientras lo a ningún niño ni a ninguna persona que el vehículo esté en movimiento. De lo con- pueda precisar ayuda porque en caso de trario, el bloqueo electrónico de la columna emergencia no podrían salir del vehículo ni...
  • Página 255: Freno De Estacionamiento Electrónico

    en el sistema de frenos. Detenga el vehículo ADVERTENCIA inmediatamente y solicite la ayuda de perso- Si se circula con los frenos en malas condicio- nal especializado pág. 393. → nes, pueden producirse accidentes y lesiones graves. AVISO ● Si durante la marcha el testigo de adverten- Si ignora los testigos de control que se enciendan cia del sistema de frenos ...
  • Página 256: Cómo Utilizar El Freno De Estacionamiento Electrónico

    Desconexión automática del freno de Cómo utilizar el freno de estacionamiento electrónico al iniciar la estacionamiento electrónico marcha El freno de estacionamiento electrónico se des- conecta automáticamente al iniciar la marcha si, estando la puerta del conductor cerrada, se da al- guna de las siguientes situaciones: –...
  • Página 257: Función Auto Hold

    Función Auto Hold ADVERTENCIA Si se utiliza el freno de estacionamiento elec- trónico de manera indebida, se pueden producir accidentes y lesiones graves. ● No utilice nunca el freno de estacionamiento electrónico para frenar el vehículo, a no ser que se trate de una emergencia. La distancia de frenado es considerablemente más larga, ya que solo frenan las ruedas traseras.
  • Página 258 Si estando el vehículo detenido se altera alguna Desactivar temporalmente la función de estas condiciones, la función Auto Hold se de- Auto Hold con la tecla  sactiva y el testigo de control verde  de la pan- Al maniobrar, por ejemplo, puede que sea nece- talla del cuadro de instrumentos se apaga junto sario desactivar temporalmente la función Au- con el testigo de control amarillo de la tec-...
  • Página 259: Parkpilot

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ciones, Volkswagen recomienda practicar el manejo del ParkPilot en un lugar sin demasiado tráfico (una zona residencial) o en un aparca- miento.
  • Página 260: Manejar El Parkpilot

    Algunos ajustes se pueden guardar en las cas. Para reparar la avería, acuda a un taller espe- cuentas de usuario de la función de perso- cializado. Volkswagen recomienda acudir para nalización pág. 85. →...
  • Página 261 Función Cómo se ejecuta con el encendido conectado Supresión temporal Pulse el botón de función  del sonido del Park- O BIEN: conecte el freno de estacionamiento electrónico. Pilot: Cambio de la visuali- Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R. zación reducida al modo de pantalla O BIEN: pulse el botón de función de la visualización reducida.
  • Página 262: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    Leyenda de Señales acústicas y visualización del ParkPilot en la pantalla Significado fig. 188 → fig. 189 → Tenga en cuenta , al principio de este  El sistema presenta una avería en capítulo, en la página 257.  la zona rastreada (en función del equipamiento).
  • Página 263: Visualización De La Trayectoria

    Suprimir el sonido del ParkPilot Visualización de la trayectoria Pulsando el botón de función de la pantalla  del sistema de infotainment, se pueden suprimir Tenga en cuenta , al principio de este  las señales acústicas del ParkPilot. Para activar de capítulo, en la página 257.
  • Página 264: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    obstáculo por la parte delantera. Pulsando de Conducción con remolque nuevo sobre el botón , la Activar automáticamente  función se desactiva. Tras la desactivación, el Tenga en cuenta , al principio de este  ParkPilot no se conectará automáticamente capítulo, en la página 257.
  • Página 265 ADVERTENCIA AVISO El asistente de marcha atrás no permite calcu- ● Las imágenes del asistente de marcha atrás en lar con precisión la distancia a la que se en- la pantalla son solo bidimensionales. Por falta cuentran los obstáculos (personas, vehículos, de profundidad espacial, aquellos objetos que etc.), por lo que su uso podría provocar acci- sobresalgan o las cavidades que haya en la cal-...
  • Página 266: Particularidades

    Condiciones necesarias para aparcar y maniobrar – Pulse el botón de función  con el asistente de marcha atrás (continuación) – Realice los ajustes deseados en el menú. Mantener una distancia de aprox 1 metro con  Particularidades respecto al hueco de aparcamiento (solo en el caso del modo 2).
  • Página 267: Aparcar En Batería (Modo 1)

    Conectar y desconectar el asistente de marcha atrás Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin ParkPilot Vehículos con ParkPilot Conexión y des- conexión ma- Pulse la tecla  nual de la vi- sualización: Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R. Se muestra la visualización del “modo 1”...
  • Página 268: Aparcar En Línea (Modo 2)

    Líneas amarillas Marcan las delimitaciones late- Aparcar en línea (modo 2) rales, en función del giro del volante. La zona marcada en amarillo finaliza aprox. Tenga en cuenta , al principio de este  2 metros detrás del vehículo sobre la calza- capítulo, en la página 263.
  • Página 269 Líneas amarillas Marcan las delimitaciones late- mitación delantera/vehículo, es decir, el ve- rales del vehículo, en función del giro del hículo aparcado tiene que quedar dentro de volante. La zona marcada en amarillo fina- la caja auxiliar amarilla por completo. liza aprox.
  • Página 270: Función De Asistencia Para Enganchar Un Remolque (Modo 3)

    R. rección precalculada del dispositivo de remolque. Cuando el emblema de Volkswagen está le- Tráfico transversal vantado, no es posible abrir el portón del En una especie de representación de ojo de pez maletero.
  • Página 271: Sistema De Aparcamiento Asistido (Park Assist)

    Sistema de aparcamiento ● Determinadas superficies de objetos y pren- das de vestir no pueden reflejar las señales asistido (Park Assist) de los sensores de ultrasonido. El sistema no puede detectar correctamente o no puede detectar en absoluto dichos objetos ni a las Introducción al tema ...
  • Página 272: Funcionamiento Y Particularidades Del Sistema De Aparcamiento Asistido

    Volkswagen recomienda aparece el símbolo  en la pantalla del cuadro acudir para ello a un concesionario Volkswagen. de instrumentos. Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser Pise el pedal del freno.
  • Página 273: Seleccionar Un Modo De Aparcamiento

    – La maniobra de aparcamiento no concluye en ADVERTENCIA el transcurso de aprox. 6 minutos desde la ac- La intervención automática en los frenos del tivación de la dirección automática. sistema de aparcamiento asistido no deberá in- – Hay una avería en el sistema (el sistema no es- ducir a correr ningún riesgo que comprometa la tá...
  • Página 274 Cómo se ejecuta Pulse la tecla  Encienda el intermitente correspon- diente al lado de la calzada en el que se ha de aparcar. Pulse la tecla tantas veces como  sean necesarias hasta seleccionar el modo de aparcamiento deseado. Siga las indicaciones que se muestran en la pantalla del cuadro de instrumen- tos sin dejar de prestar atención al trá-...
  • Página 275: Aparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido

    Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 269. Fig. 203 En la pantalla del cuadro de instrumentos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de aparca- miento.  Posición para aparcar.  Maniobrar. Fig.
  • Página 276 Aparcar La barra de progreso indica la distancia que hay que recorrer fig. 202. → Se tienen que cumplir las condiciones necesarias para aparcar con el sistema de aparcamiento Pise el pedal del freno hasta que el sistema de asistido y tiene que estar seleccionado el modo aparcamiento asistido termine de realizar los gi- de aparcamiento.
  • Página 277: Desaparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido

    – Cuando el sistema está conectado, se enciende Desaparcar con el sistema de un testigo de control en la tecla  aparcamiento asistido – Encienda el intermitente correspondiente al lado de la calzada por el que se ha de salir del Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 278: Sistema De Visión Periférica (Area View)

    ADVERTENCIA La tecnología inteligente que incorpora el siste- Cuando el emblema de Volkswagen está le- ma de visión periférica (Area View) no puede vantado, no es posible abrir el portón del salvar los límites impuestos por las leyes físicas maletero.
  • Página 279: Particularidades Del Sistema De Visión Periférica

    Particularidades Particularidades del sistema de Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las visión periférica cámaras: Tenga en cuenta , al principio de este Las imágenes de las cámaras del sistema de vi-  capítulo, en la página 276. sión periférica son solo bidimensionales. Por falta de profundidad espacial, es difícil o imposible Condiciones necesarias para utilizar el sistema de apreciar en la pantalla las depresiones que pueda...
  • Página 280: Botones De Función Del Sistema De Visión Periférica

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ciones, Volkswagen recomienda practicar el manejo del sistema de visión periférica en un lu- gar sin demasiado tráfico o en un aparcamiento. ...
  • Página 281: Vistas Del Sistema De Visualización Periférica

    Vistas del sistema de visualización periférica Tenga en cuenta , al principio de este Vistas tridimensionales   capítulo, en la página 276. Ajustar la visualización: brillo, contraste y  color. Combinando las imágenes de todas las cámaras se genera la perspectiva aérea  fig.
  • Página 282: Asistente Para Maniobras Con Remolque (Trailer Assist)

    Vista Visualización de la cámara delantera en la pantalla Aparcar en batería Se muestra la zona delante del vehículo. A modo de ayuda se visualizan líneas de orientación. Véase el modo 1 del asistente de marcha atrás pág. 262. → ...
  • Página 283 Volkswagen. Cuando el emblema de Volkswagen está le- vantado, no es posible abrir el portón del maletero.  Aparcar y maniobrar...
  • Página 284: Manejar El Asistente Para Maniobras Con Remolque

    Manejar el asistente para maniobras con remolque Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 280.  Fig. 208 Manejo del asistente para maniobras con remolque en la pantalla del cuadro de instrumentos:  Ajustar el ángulo.  Dar marcha atrás. Hay un remolque enganchado y conectado ...
  • Página 285 – Cuando el asistente está activo no se pueden Orientar el conjunto vehículo tractor y remolque ajustar los retrovisores exteriores, pero sí se en la dirección del remolque: puede activar el ajuste guardado para el retro- – Bascule el mando giratorio de los retrovisores visor exterior del acompañante para cuando se exteriores en la dirección .
  • Página 286: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Sistemas de asistencia a la frenada Testigos de advertencia y de control Se enciende Posible causa Solución → Acuda a un taller especializado. Los fre- Junto con el testigo de control del ABS :  nos del vehículo siguen funcionando sin el ABS no funciona.
  • Página 287 revise el sistema de frenos. Durante este disponible la función protectora del ABS. trayecto, evite los frenazos y cualquier ma- Acuda lo antes posible a un taller especializa- niobra brusca. ● Si durante la marcha el testigo de control del AVISO ABS ...
  • Página 288 – Controle la trayectoria del vehículo mientras motrices. Para que el freno de disco de la rueda pisa el pedal del freno con fuerza. que frena no se caliente excesivamente, el EDS se desconecta de manera automática si se some- –...
  • Página 289: Conectar Y Desconectar El Asr, El Asr Junto Con El Esc, O El Esc Sport

    ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de percutir en el funcionamiento del ABS, del conducción a las condiciones de visibilidad, BAS, del ASR, del EDS y del ESC, y reducir su climatológicas, de la calzada y del tráfico. La eficacia.
  • Página 290 El programa electrónico de estabilización (ESC) Adicionalmente, puede que en la pantalla solo funciona con el motor en marcha e incluye el del cuadro de instrumentos se muestren ABS, el EDS y el ASR. mensajes que proporcionan información comple- mentaria al conductor o que solicitan su inter- La función ASR y el ESC únicamente deberán des- vención pág.
  • Página 291: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- pre de que no haya ningún mechero en la zo- Compartimentos portaobjetos na de las piezas móviles del asiento. ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese siempre de que no haya ningún mechero en Introducción al tema ...
  • Página 292: Portaobjetos En El Lado Del Conductor

    Portaobjetos en el lado del conductor Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 289. Fig. 212 Guantera abierta. Leyenda de la fig. 212: Soporte para tarjetas de memoria Unidades lectoras de medios del sistema de infotainment y lectores de tarjetas Fig.
  • Página 293: Portaobjetos En La Parte Delantera De La Consola Central

    Documentación de a bordo Portaobjetos en la parte delantera La guantera se ha previsto para guardar la docu- de la consola central mentación de a bordo fig. 212 . La docu- → mentación de a bordo se debería guardar siempre Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 294: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos en el reposabrazos Portaobjetos en la consola del central delantero techo (estuche para gafas) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 289. capítulo, en la página 289. Fig.
  • Página 295: Portabebidas En La Parte Inferior De La Consola Central

    ● Utilice los colgadores del vehículo únicamen- AVISO te para colgar prendas de vestir ligeras. No ● Durante la marcha, no deje envases abiertos deje nunca objetos pesados, duros o afilados en los portabebidas. Si se derramase la bebida en los bolsillos de estas prendas. (por un frenazo, p.
  • Página 296: Ceniceros Y Encendedor

    Ceniceros y encendedor Existen diferentes versiones de portabebidas en la parte inferior de la consola central. La cubierta no está disponible en todas las versiones del ve- hículo. Introducción al tema  Abrir el portabebidas Para abrir el portabebidas, desplace la tapa situa- ADVERTENCIA da en la consola central hacia atrás en el sentido La utilización inadecuada de los ceniceros y del...
  • Página 297: Cenicero Portátil En El Portabebidas

    Abrir y cerrar el cenicero Vaciar el cenicero portátil – Para abrir el cenicero, desplace la tapa com- – Extraiga el cenicero portátil del portabebidas pletamente hacia delante en el sentido de la hacia arriba. flecha fig. 219. → – Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría, en –...
  • Página 298: Tomas De Corriente

    – Con el encendido conectado, presione el botón del encendedor fig. 222 fig. 223 hacia → → dentro. – Espere hasta que salte. – Extraiga el encendedor y encienda el cigarrillo con la espiral incandescente → – Introduzca el encendedor en el soporte. Fig.
  • Página 299 – en la parte trasera de la consola central de los dispositivos conectados es excesivo o la pág. 52; temperatura ambiente muy alta. La toma de co- → rriente de 230 voltios se puede volver a utilizar – en el maletero fig.
  • Página 300 Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca de desconectar el encendido y antes de poner el la antena integrada en la luneta o en la ven- motor en marcha. Cuando el sistema Start- tanilla, pueden producirse interferencias en la re- Stop apaga el motor y lo vuelve a poner en cepción de emisoras AM.
  • Página 301: Multimedia

    Multimedia – Desenrosque la ruedecilla fig. 226 en el → sentido contrario al de las agujas del reloj (fle- cha). Subwoofer – Extraiga el subwoofer con cuidado. Desmontar el subwoofer, variante 2 (berlina) – Abra el portón del maletero y enganche el re- cubrimiento del piso en el borde superior del maletero.
  • Página 302: Indicaciones De Uso Y De Seguridad

    Montar el subwoofer, variante 2 (berlina) seguridad – Coloque el subwoofer en la base de la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de la flecha En la página de Internet de Volkswagen encon- “FRONT” fig. 227 que hay en el subwoo- →...
  • Página 303 – información procedente de terceros y datos no ● Tenga en cuenta los testigos de advertencia actuales o no disponibles; y de control que se enciendan. – en países en los que no se ofrece Volkswagen Car-Net; ADVERTENCIA – avería en el sistema eléctrico del vehículo;...
  • Página 304: Disponibilidad

    Servicios Volkswagen Car-Net nuevas o ampliaciones de funciones existentes en el vehículo. De este modo, Volkswagen Car- Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- ciones útiles basándose en datos del vehículo y en datos procedentes de Internet y de sistemas La transmisión de datos para la ejecución de los...
  • Página 305: Aplicaciones (Apps)

    Volkswagen Car-Net. Los datos no se comunican Determinar la posición actual del vehículo a terceros. Las condiciones de uso vigentes se pueden consultar en Internet en la página Algunos servicios Volkswagen Car-Net necesitan www.volkswagen.com/car-net.
  • Página 306: Transporte De Objetos

    No cargue Volkswagen no se hace responsable de los daños nunca el vehículo en exceso. Tanto la carga como que se ocasionen en el vehículo por la utilización su distribución en el vehículo afectan al compor-...
  • Página 307: Cubierta Del Maletero (Variant)

    por el habitáculo y llegar a la zona de des- ADVERTENCIA pliegue de los airbags en caso de un frenazo Cuando se transportan objetos pesados, cam- o de una maniobra brusca. bian las propiedades de marcha del vehículo y ● Coloque los objetos que transporte en el ha- aumenta la distancia de frenado.
  • Página 308 Desmontar la cubierta del maletero – Dado el caso, abra la cubierta del maletero. – Empuje el soporte de la cubierta fig. 231 → en el sentido de la flecha y manténgalo en esta posición. – Extraiga la cubierta hacia arriba. –...
  • Página 309: Piso Del Maletero

    – Rueda de repuesto pág. 400 → – Subwoofer pág. 299 → Volkswagen recomienda fijar los objetos a las argollas de amarre con cintas de fijación o de sujeción.  Fig. 232 En el maletero: piso del maletero engan- chado.
  • Página 310 En función del equipamiento, el piso del maletero sen un peso de aprox. 7,5 kg. se puede situar en una posición más baja para Volkswagen recomienda fijar los objetos a poder transportar objetos grandes en el malete- las argollas de amarre con cintas de fijación o de sujeción.
  • Página 311: Piso Divisible Del Maletero (Variant)

    En el lado del piso divisible del maletero más cer- Piso divisible del maletero (Variant) cano al umbral de carga hay una cinta para fijar objetos pequeños. ADVERTENCIA En caso de un frenazo o un accidente, podrían salir lanzados objetos por el habitáculo y causar lesiones graves o mortales.
  • Página 312: Guardar La Cubierta Del Maletero Y La Red De Separación (Variant)

    Sobre el piso desplazable del maletero se pueden Guardar la cubierta del maletero y desplazar más fácilmente objetos pesados dentro la red de separación (Variant) del maletero. Desplazar el piso del maletero – Abra el portón del maletero pág. 110. →...
  • Página 313: Red De Separación

    Red de separación La red de separación está correctamente monta- da cuando los extremos en forma de T están en- ganchados fijamente en los alojamientos corres- pondientes fig. 240 → Utilizar la red de separación detrás del asiento trasero (Variant) Enrollar la red de separación –...
  • Página 314: Utilizar La Red De Separación Con Los Respaldos Del Asiento Trasero Abatidos (Variant)

    La función de la red de separación es impedir que ● Cuando el vehículo está en movimiento, no objetos que se lleven sueltos en el maletero pue- está permitido que permanezca nadie detrás dan salir lanzados hacia el habitáculo, p. ej., en de la red de separación montada.
  • Página 315: Equipamiento Del Maletero

    ADVERTENCIA En caso de un frenazo o un accidente, podrían salir lanzados objetos por el habitáculo y causar lesiones graves o mortales. ● Fije siempre los objetos, también cuando la red de separación vaya montada correcta- mente. ● Cuando el vehículo está en movimiento, no está...
  • Página 316: Argollas De Amarre (Variant)

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un vehículo. concesionario Volkswagen.  ● Fije también los objetos pequeños y ligeros.
  • Página 317 – Retire la argolla de la guía y guárdela en la bol- adquirirse cintas de fijación, cintas de suje- sa que forma parte del equipamiento. ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un ADVERTENCIA concesionario Volkswagen. ...
  • Página 318: Bolsa De Red (Berlina)

    ● Sujete siempre bien los ganchos de la bolsa Bolsa de red (berlina) para que no se suelten de forma incontrolada de las argollas de amarre al engancharlos y desengancharlos. ● Al enganchar y desenganchar los ganchos, protéjase los ojos y la cara para evitar lesio- nes en caso de que los ganchos se suelten sin control.
  • Página 319: Cinta De Fijación (Variant)

    Para utilizar las argollas de amarre, dado el caso Cinta de fijación (Variant) hay que desplegarlas previamente pág. 313. → Enganchar la bolsa de red en el piso del maletero – Fije los ganchos de la bolsa en las argollas de amarre situadas junto al respaldo trasero fig.
  • Página 320: Gancho Para Bolsas (Berlina)

    Montar la cinta de fijación ● El respaldo del asiento trasero tiene que es- tar bien encastrado pág. 133. → Tenga en cuenta las instrucciones de montaje que figuran en la parte superior de la bolsa de las ● Los soportes tienen que ir bien encajados. ...
  • Página 321: Ganchos Para Bolsas (Variant)

    Ganchos para bolsas (Variant) ADVERTENCIA No utilice nunca los ganchos para bolsas como argollas de amarre. En caso de un frenazo o un accidente, los ganchos podrían romperse. AVISO El peso máximo que puede soportar cada gancho es de 2,5 kg. ...
  • Página 322: Trampilla Para Cargas Largas (Variant)

    Para evitar ensuciar el habitáculo, envuelva los ● Cuando la trampilla está abatida o no está objetos que estén sucios (en una manta, por bien encastrada, no está permitido que viaje ejemplo) antes de introducirlos a través de la nadie en la plaza correspondiente (especial- trampilla.
  • Página 323: Portaequipajes De Techo

    Como los vierteaguas van incorporados en el te- debido a la mayor resistencia aerodinámica. cho para reducir la resistencia al aire, solo se  pueden utilizar portaequipajes de techo autoriza- dos por Volkswagen. Transporte de objetos...
  • Página 324: Fijar Los Soportes Básicos Y Un Sistema Portaequipajes (Berlina)

    En los conce- ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación sionarios Volkswagen pueden adquirirse acceso- o reparación en los soportes básicos o el sis- rios adecuados. tema portaequipajes.
  • Página 325: Fijar Las Barras Transversales Y Un Sistema Portaequipajes (Variant)

    En los quís, tablas de surf, etc. concesionarios Volkswagen pueden adquirirse ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación accesorios adecuados. o reparación en las barras transversales ni en el sistema portaequipajes.
  • Página 326: Conducción Con Remolque

    Si la carga va suelta o no va fijada correctamen- sitivo de remolque no ha sido montado posterior- te, podría caerse del portaequipajes de techo y mente por Volkswagen, hay que desconectar el provocar accidentes y lesiones. sistema Start-Stop, pulsando la tecla correspon- ●...
  • Página 327 Si el vehículo va equipado con un dispositivo de remolque montado de fábrica o con uno monta- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de do posteriormente por Volkswagen, el perfil de conducción a las condiciones de visibilidad, conducción Eco se bloquea en cuanto se engan- climatológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 328: Requisitos Técnicos

     capítulo, en la página 325. un dispositivo de remolque que haya sido autori- zado por Volkswagen para este vehículo. Com- pruebe y tenga en cuenta siempre las indicacio- Los vehículos equipados de fábrica con un dispo- sitivo de remolque cumplen todos los requisitos nes del fabricante del dispositivo de remolque.
  • Página 329 Volkswagen recomienda mismo. El sistema de refrigeración del motor de- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. berá tener suficiente líquido refrigerante y estar preparado para el esfuerzo adicional que supone Retrovisores exteriores circular con remolque.
  • Página 330: Enganche De Bola De Desbloqueo Eléctrico

    Escamotear el enganche de bola Enganche de bola de desbloqueo – Detenga el vehículo y conecte el freno de esta- eléctrico cionamiento electrónico pág. 253. → – Apague el motor. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 325. –...
  • Página 331: Enganchar Y Conectar Un Remolque

    Volkswagen recomienda retirar, en la medi- ni sobre la toma de corriente para remolque, ya da de lo posible, todos los accesorios de las que podrían dañarse las juntas o eliminarse la...
  • Página 332 Volkswagen, hay que Cable de remolque seleccionar manualmente el perfil Normal antes El cable de remolque deberá ir siempre bien fija- de comenzar a circular con un remolque.
  • Página 333: Cargar Un Remolque

    En algunos países los remolques están clasifica- rrumpirá automáticamente.  dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- marse en un taller especializado sobre cuáles son los remolques más adecuados para el vehículo. Cargar un remolque El conjunto vehículo tractor y remolque deberá...
  • Página 334: Conducir Con Remolque

    – Distribuya la carga en el remolque de forma con regulación dinámica del alcance de las luces, que los objetos pesados queden lo más cerca las luces se adaptan automáticamente, por lo que posible del eje o sobre este. no requieren ajustes. Si el vehículo no dispone de este sistema, acuda a un taller especializado para –...
  • Página 335: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    – Inicie la marcha lentamente. Para ello, en caso Si la estabilización del conjunto vehículo tractor y de cambio manual suelte el pedal del embra- remolque detecta que el remolque se balancea, gue despacio. interviene automáticamente junto con la ayuda al control de la dirección para reducir el balanceo –...
  • Página 336: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    ● La estabilización del conjunto vehículo trac- Montar posteriormente un tor y remolque no detecta en todos los casos dispositivo de remolque los remolques ligeros y con poca estabilidad, por lo que no los estabiliza Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 337 Volks- wagen para el modelo de vehículo en cuestión.  Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- cializado para el montaje posterior de un disposi- tivo de remolque. Es probable, p. ej., que sea ne- cesario adaptar el sistema de refrigeración o...
  • Página 338: Advertencias De Seguridad Relativas A La Manipulación Del Combustible

    ADVERTENCIA zado.  Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- culo. El combustible podría salirse del bidón e inflamarse, sobre todo en caso de accidente.
  • Página 339: Introducción Al Tema

    Repostar Repostar El tipo de combustible que utiliza el vehículo fi- gura en el adhesivo situado en la cara interior de Introducción al tema  la tapa del depósito de combustible fig. 266. → – El depósito de combustible está lleno cuando el surtidor automático de combustible, utiliza- La tapa del depósito de combustible se encuentra do correctamente, corta el suministro por pri-...
  • Página 340: Protección Para No Repostar Equivocadamente En Los Vehículos Con Motor Diésel

    Volkswagen recomienda repostar siempre com- bustible bajo en azufre o sin azufre con el fin de reducir el consumo de combustible y prevenir da- ños en el motor.
  • Página 341 Úni- Gasóleo camente está permitido utilizar aditivos autoriza- dos por Volkswagen y en la dosis autorizada en El gasóleo tiene que cumplir la norma europea cada caso. EN 590 o la norma alemana DIN EN 590 .
  • Página 342 Los concesionarios cuados. La composición de estos combustibles Volkswagen y las estaciones de servicio locales puede dañar considerablemente el sistema de disponen de la información relativa a los tipos de combustible y el motor.
  • Página 343: Depuración De Gases De Escape Para Vehículos Con Motor Diésel (Adblue ® )

    ® ● Si el AdBlue entrara en contacto con los ● Volkswagen recomienda llenar el depósito solo ojos, enjuágueselos inmediatamente con con gasolina (de 95 octanos) cada 15000 km abundante agua durante 15 minutos como para reducir las impurezas en el motor provo- mínimo y acuda a un médico.
  • Página 344 ● Volkswagen recomienda encargar la carga de tráfico, además de que se podrían producir ac- ® AdBlue a un taller especializado.
  • Página 345: Cargar Adblue

    Consulte el mensaje en la pantalla del cuadro de ® Cargar AdBlue instrumentos para ver la cantidad mínima y má- xima que hay que cargar. Tenga en cuenta , al principio de  este capítulo, en la página 341. Si se mostró un mensaje sobre el nivel de Ad- ®...
  • Página 346: Gestión Del Motor Y Sistema De Depuración De Gases De Escape

    ® – El depósito de AdBlue está lleno en cuanto la pistola del surtidor, utilizada correctamente, En los concesionarios Volkswagen se pue- corta el suministro por primera vez. No conti- den adquirir botellas de recarga adecuadas ® ®...
  • Página 347: Testigos De Control

    Parpa- Testigos de control Posible causa/solución → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Hay una avería en la gestión del mo- tulo, en la página 344. tor (motor diésel).  Encargue inmediatamente una revi- Se en- sión del motor a un taller especializa- Posible causa/solución →...
  • Página 348: Filtro De Partículas Diésel

    Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- lizar continuamente recorridos cortos. Por lo de- más, en vehículos con cambio de doble embra- ®...
  • Página 349: Conservación Del Vehículo

    Conservación del vehículo ● Circule solo si tiene buena visibilidad a través de todos los cristales. ● No recubra el parabrisas con productos repe- Indicaciones para la lentes del agua disponibles para cristales. En caso de condiciones de visibilidad desfavora- conservación del vehículo bles puede que se produzca un deslumbra- miento más intenso.
  • Página 350: Lavado Del Vehículo

    Aunque en el túnel de lavado automático se apli- ferior a +60 °C (+140 °F). que con regularidad un conservante de cera, Volkswagen recomienda proteger la pintura del – Si los cristales están cubiertos de nieve o de vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
  • Página 351: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    Pulido ● No lave el vehículo expuesto a pleno sol. El pulido solo será necesario cuando la pintura ● En caso de temperaturas exteriores bajas, no del vehículo haya perdido su brillo y este no se dirija nunca el chorro de agua directamente a pueda restablecer con productos de conserva- las cerraduras, las puertas o el portón del ma- ción.
  • Página 352 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Pintura Pequeños daños en la pintura Repáselos con un lápiz de retoque. Consulte la referencia de la pintura en el portadatos del vehículo. En el caso de superficies pintadas en mate, acuda a un taller especializado. Combustible que haya rebosado Límpielo inmediatamente con agua.
  • Página 353 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 354: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    380. las láminas decorativas pueden perder algo de → color en el transcurso del primer año, y las lámi- ● Volkswagen recomienda encargar los traba- nas de protección, en el transcurso del segundo. jos a un taller especializado. ...
  • Página 355 Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales Suciedad Límpiela con un producto limpiacristales y, a continuación, seque los cristales con una ga- muza limpia o un paño sin hilachas. Tejidos, microfibra, Partículas de suciedad adheridas Retírelas periódicamente con un aspirador cuero sintético en la superficie...
  • Página 356 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Suciedad persistente Límpiela con un paño suave y una solución ja- bonosa suave . Dado el caso, utilice un pro- ducto de limpieza para plásticos que no con- tenga disolventes. Piezas embellecedo- Suciedad Límpiela únicamente con un paño suave y una ras, molduras embe- solución jabonosa suave...
  • Página 357 – Evite en cualquier caso que el tejido se empa- AVISO – Utilice únicamente productos de limpieza au- La limpieza y la conservación inadecuadas pue- torizados por Volkswagen. den provocar daños en el vehículo. – En caso de inseguridad, acuda a una empresa ● Siga siempre exactamente las indicaciones.
  • Página 358: Situaciones Diversas

    Adaptador para los tornillos de rueda antirro- Si las herramientas de a bordo, el kit reparapin- bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el chazos y la rueda de repuesto van sueltos en el adaptador para los tornillos de rueda en el vehículo, podrían salir lanzados por el habitácu-...
  • Página 359: Posición De Servicio

    Escobillas limpiacristales ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre los brazos del limpiacristales sobre el parabri- sas.  Posición de servicio Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales Fig. 271 Limpiacristales en posición de servicio. Fig. 272 En el parabrisas: cambiar las escobillas lim- En la posición de servicio se pueden levantar del piacristales del parabrisas (berlina y Variant).
  • Página 360: Cambiar Lámparas

    – Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo gen recomienda encargar el cambio de las lám- fig. 273 paras a un concesionario Volkswagen o recurrir a → la ayuda de un profesional. Hay que acudir siem- – Doble la escobilla en dirección al brazo del lim-...
  • Página 361 Luces del vehículo de tecnología LED ADVERTENCIA Las siguientes luces pueden ser de tecnología Si se cambian las lámparas incorrectamente, LED: pueden producirse accidentes y lesiones gra- – Luz de freno, luz trasera antiniebla y luz de ves. marcha atrás en los grupos ópticos traseros si- ●...
  • Página 362 Al conectar el encendido se encienden breve- ADVERTENCIA mente algunos testigos de advertencia y de con- Si se ignoran los testigos de advertencia que se trol a modo de comprobación del funcionamien- enciendan y los correspondientes mensajes, el to. Al cabo de unos segundos se apagan. vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían producir ac- Control del alumbrado del remolque...
  • Página 363: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    ● Siga siempre las indicaciones de la lista de ADVERTENCIA comprobación y tenga siempre en cuenta las Por su propia seguridad, no ignore esta impor- medidas de seguridad de validez general. tante lista de comprobación, pues de lo contra- rio se podrían producir accidentes y lesiones AVISO graves.
  • Página 364: Intermitente

    Cambiar las lámparas de las luces de cruce y de carretera Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 274 → Luz de cruce Luz de carretera Consulte la lista de comprobación Consulte la lista de comprobación pág. 360 y lleve a cabo las operaciones pág.
  • Página 365: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 275 → Intermitente Luz de posición Extraiga el portalámparas junto con la Extraiga el portalámparas junto con la lám- lámpara hacia atrás, en el sentido de la para hacia atrás, en el sentido de la flecha, flecha, fig.
  • Página 366 Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág. 360. → Desenrosque por completo el tornillo de fijación de la cubierta fig. 276 (flecha pequeña) →...
  • Página 367: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero (Alltrack)

    Cambiar las lámparas situadas en el paragolpes delantero (Alltrack) Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 359. Fig. 279 Cambiar la lámpara del faro. Fig. 278 En el lado izquierdo del paragolpes delan- tero: faro para la luz antiniebla y la luz diurna. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 368: Cambiar Fusibles

    Tipos de fusibles los fusibles. En los concesionarios Volkswagen se ® puede solicitar información más detallada sobre – Fusibles enchufables planos estándar (ATO la asignación de los fusibles.
  • Página 369: Fusibles En El Tablero De Instrumentos

    En el vehículo hay más fusibles de los indi- ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- cados en este capítulo. Estos solo los debe- sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- ría cambiar un taller especializado. sencia de suciedad y humedad en las cajas de ...
  • Página 370: Fusibles En El Vano Motor

    – Retire la cubierta hacia arriba. Fusibles en el vano motor – Para montar la cubierta, colóquela sobre la ca- ja de fusibles y presiónela hacia abajo hasta Tenga en cuenta , al principio de este  que oiga que ha encastrado a ambos lados. capítulo, en la página 366.
  • Página 371: Tabla De Los Fusibles Situados En El Tablero De Instrumentos

    Dado el caso, infórmese en un concesionario Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- sibles. Fig. 283 En el tablero de instrumentos: asignación de fusibles.
  • Página 372: Tabla De Los Fusibles Situados En El Vano Motor

    Dado el caso, infórmese en un concesionario Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- sibles.  Fig. 284 En el vano motor: posiciones de los fusi- bles.
  • Página 373: Cambiar Fusibles Fundidos

    Posición Tipo de fusi- Amperaje Consumidores fig. 284 → ® Sensor de la luz de freno ® JCASE Parabrisas térmico ® Bocina ® Limpiaparabrisas ® Calefacción independiente  Pasos previos Cambiar fusibles fundidos – Desconecte el encendido, las luces y todos los consumidores eléctricos.
  • Página 374: Ayuda De Arranque

    Ayuda de arranque centes. No utilice nunca el teléfono móvil al conectar y desconectar los cables de arran- que. Introducción al tema  ● Cargue la batería únicamente en lugares bien ventilados porque durante la ayuda de arran- que se origina una mezcla de gases detonan- Si no se puede poner el motor en marcha porque tes altamente explosiva.
  • Página 375: Utilizar La Ayuda De Arranque

    En los vehículos que llevan la batería en el male- Utilizar la ayuda de arranque tero hay una toma para la ayuda de arranque (po- lo positivo) fig. 287 en el vano motor, deba- → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 376 Antes de comenzar con la ayuda de arranque, – Desconecte el encendido en ambos vehículos compruebe, dado el caso, la mirilla de la batería pág. 180. → pág. 394. → – Abra la caperuza de la toma para la ayuda de arranque pág.
  • Página 377: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Arrancar por remolcado y – Cierre la cubierta de la batería o la caperuza de la toma para la ayuda de arranque pág. 372. → remolcar – Acuda a un taller especializado inmediatamen- te y solicite una revisión de la batería. Introducción al tema ...
  • Página 378: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado Y El Remolcado

    Si el vehículo va equipado de fábrica con un dis- ADVERTENCIA positivo de remolque, solo está permitido que re- Durante el remolcado de un vehículo cambian molque con una barra de remolque especial para considerablemente el comportamiento de mar- su montaje en un enganche de bola pág.
  • Página 379: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – No permita que el vehículo sea remolcado más Montar la argolla de remolque de 50 km. trasera – Si se utiliza una grúa, en el caso de los vehícu- ® los con cambio de doble embrague DSG solo Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 380: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Montar la argolla de remolque trasera Montar la argolla de remolque – Saque la argolla de remolque de entre las he- delantera rramientas de a bordo del maletero pág. 356. → Tenga en cuenta , al principio de este  –...
  • Página 381: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    Montar la argolla de remolque delantera Durante el remolcado, en el vehículo remolcado se puede señalizar el cambio de dirección aunque – Saque la argolla de remolque de entre las he- estén encendidos los intermitentes de emergen- rramientas de a bordo del maletero cia.
  • Página 382: Comprobar Y Reponer

    Volkswagen recomienda acudir pa- ● Si toca componentes del motor o del sistema ra ello a un concesionario Volkswagen. de escape que estén calientes, podría sufrir quemaduras en la piel.
  • Página 383 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite ● No deje nunca ningún objeto en el vano mo- que caigan sobre componentes del motor o tor, p. ej., trapos o herramientas. Estos obje- sobre el sistema de escape. Estos líquidos tos podrían provocar fallos funcionales, da- podrían provocar un incendio.
  • Página 384: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del Abrir y cerrar el capó del motor vehículo contaminan el medio ambiente. Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- lo. Si en el suelo hay manchas de líquidos opera- tivos, acuda a un taller especializado y solicite que se revise el vehículo.
  • Página 385: Líquidos Y Medios Operativos

    Cerrar el capó del motor Indicación en la pantalla – Tire del capó del motor hacia abajo hasta ven- cer la resistencia del muelle de gas presuriza- → – Deje caer el capó en el bloqueo de la chapa portacierre desde una distancia de aprox. 30 cm.
  • Página 386: Líquido Lavacristales

    Líquido lavacristales otros. Por ello, acuda a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos ina- propiados o se utilizan de manera inadecuada, se pueden provocar accidentes, lesiones, que- maduras e intoxicaciones graves.
  • Página 387: Aceite Del Motor

     AVISO ● No mezcle nunca el producto limpiacristales recomendado por Volkswagen con otros pro- Testigos de advertencia y de ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- control ducirse la floculación de los componentes y obstruirse los eyectores.
  • Página 388: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    La utilización de aceites del motor conforme a las de Volkswagen. Los aceites que se relacionan especificaciones VW 504 00 y VW 507 00 exige la más abajo son todos aceites sintéticos multigra- utilización de combustibles con una calidad con-...
  • Página 389: Cambiar El Aceite Del Motor

    Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel o un sistema de reducción de partículas, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ● Si no estuvieran disponibles los aceites del...
  • Página 390: Consumo De Aceite Del Motor

    ● Para recoger el aceite usado, utilice un reci- Comprobar el nivel de aceite del piente adecuado para ello que tenga, por lo motor y reponer aceite menos, la misma capacidad que el motor. ● No guarde nunca el aceite del motor en latas Tenga en cuenta , en la página 380, y ...
  • Página 391 Lista de comprobación 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en Realice los siguientes pasos en el orden indica- cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- → des (no más de 0,5 l). 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- 11.
  • Página 392: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → del líquido refrigerante. jos a un taller especializado. Volkswagen reco- Para proteger el sistema de refrigeración del mo- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- tor, el porcentaje de aditivo debe ser siempre de wagen.
  • Página 393: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    Los aditivos originales para líquido refrigerante no se deberán mezclar nunca con líquidos refri- gerantes que no hayan sido autorizados por Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de provocar daños graves en el motor y en su siste- ma de refrigeración.
  • Página 394 – Desenrosque la tapa con cuidado → refrigeración se encuentra bajo presión. No – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo abra nunca la tapa del depósito de expansión según las especificaciones de Volkswagen del líquido refrigerante cuando el motor esté pág. 390 → →...
  • Página 395: Líquido De Frenos

    Acuda inmediatamente a Especificaciones del líquido de frenos un taller especializado y solicite que se revise Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos el sistema. ¡De lo contrario podría dañarse el especial optimizado para el sistema de frenos del motor! vehículo.
  • Página 396: Batería Del Vehículo

    Volkswagen recomienda acudir del alcance de los niños. para ello a un concesionario Volkswagen. Solicite siempre que se cargue líquido de frenos nuevo AVISO que cumpla las especificaciones requeridas.
  • Página 397: Testigo De Advertencia

    Ubicación de la batería ● Si la batería está dañada o congelada, susti- túyala inmediatamente. Cuando la batería En función del equipamiento, la batería del vehí- está descargada, puede congelarse a tempe- culo se puede encontrar en el vano motor o en el raturas próximas a los 0 °C (+32 °F).
  • Página 398: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería

    Al conectar el encendido se encienden breve- ● No ignore nunca los testigos de advertencia mente algunos testigos de advertencia y de con- que se enciendan ni los mensajes que se trol en el cuadro de instrumentos a modo de muestren.
  • Página 399 Abrir la cubierta de la batería ADVERTENCIA Para abrir la cubierta, levántela en el sentido de Realizar trabajos en la batería del vehículo pue- la flecha fig. 304 → . de provocar quemaduras graves, explosiones y Para cerrar la cubierta, bájela en el sentido con- descargas eléctricas.
  • Página 400: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería

    15 y 20 km/h (10 y 12 mph). Si los pecial que requiere una carga de tensión limita- testigos no se apagan, acuda a un taller especiali- . Volkswagen recomienda acudir para ello → zado y solicite que se revise el vehículo.
  • Página 401 Desconexión de la batería en caso de tema eléctrico o determinados componentes accidente con disparo de airbags electrónicos podrían resultar dañados y po- drían producirse fallos en funciones eléctricas. En función del equipamiento, si en caso de acci- dente se disparan los airbags, la conexión eléctri- ●...
  • Página 402: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Compruebe con regularidad la presión de in- flado de los neumáticos cuando estos estén Sistemas de control de los fríos. Si fuera necesario, ajuste la presión de inflado prescrita para los neumáticos monta- neumáticos dos en el vehículo cuando estos estén fríos pág.
  • Página 403: Testigo De Control Del Sistema De Control De Los Neumáticos

    Sistema de control de los neumáticos – Supervisión de diferentes parámetros (entre otros, la circunferencia de rodadura) de todos los neu- máticos mediante los sensores del ABS (medición indirecta). – Testigo de control  en el cuadro de instrumentos y mensajes en la pantalla del cuadro de instru- mentos.
  • Página 404 Al conectar el encendido se encienden breve- dura podría desprenderse, el neumático po- mente algunos testigos de advertencia y de con- dría reventar y se podría perder el control del trol a modo de comprobación del funcionamien- vehículo. to. Al cabo de unos segundos se apagan. ●...
  • Página 405: Testigo De Control Del Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Testigo de control del sistema de control de la presión de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capí- parpadea. Adicionalmente puede que se mues-  tulo, en la página 400. tren mensajes en la pantalla del cuadro de instru- mentos y que suene una señal de advertencia.
  • Página 406 Parpadea Mensaje Posible causa Solución → El símbolo parpadea a veces durante la marcha. Hay interfe- rencias entre uno de los senso- res y el sistema. El funciona- miento puede verse afectado momentáneamente si cerca del Dado el caso, desconecte o evite la ...
  • Página 407: Sistema De Control De Los Neumáticos

    al taller especializado más cercano y solicite ● No ignore nunca los testigos de control ni los que se compruebe y corrija la presión de mensajes. inflado pág. 408. → ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. ADVERTENCIA AVISO Si se ignoran los testigos de control que se en-...
  • Página 408: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    El sistema de control de los neumáticos no funciona cuando el ESC o el ABS presentan una avería pág. 284. → Tras una advertencia sobre la presión de in- flado demasiado baja de algún neumático, detenga el vehículo y no lo mueva durante aprox. 1 minuto.
  • Página 409 Si se tiene que adaptar la presión de inflado de teórica correspondiente puede registrarse poste- un neumático en caliente, se deberá inflar con riormente en un concesionario Volkswagen. 0,2-0,3 bares (2,9-4,4 psi/20-30 kPa) más del va- lor que figura en el adhesivo de la presión de in- Adaptar los sensores de la presión de inflado...
  • Página 410 ● No utilice llantas o neumáticos usados sin viejos. Volkswagen recomienda acudir para ello a conocer sus antecedentes. Podrían tener da- un concesionario Volkswagen. ños imperceptibles a primera vista.
  • Página 411: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    Los neumáticos y las durecen y se debilitan antes que los neumáticos llantas autorizados por Volkswagen han sido di- utilizados permanentemente en el vehículo. señados con precisión para el modelo de vehículo Volkswagen recomienda encargar la sustitución...
  • Página 412 Los neumáticos y las llantas autorizados por los mismos. Volkswagen han sido diseñados exactamente pa- ● Evite siempre que los neumáticos entren en ra el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contacto con productos químicos, aceites,...
  • Página 413: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño efectivo exceda las dimensiones de los neumá- ● No afloje nunca las uniones roscadas de las ticos autorizados por Volkswagen. Si se mon- llantas con aros atornillados. tan neumáticos más grandes, podrían rozar ●...
  • Página 414: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Si se utilizan neumáticos con unas medidas dife- cos, el vendedor debe presentar un certificado rentes a las prefijadas por Volkswagen para este del fabricante en el que figure que el tipo en vehículo y modelo, se tendrán que reprogramar cuestión es también apto para el vehículo.
  • Página 415 Comprobar la presión de inflado de los Datos que figuran en el adhesivo de la presión de neumáticos inflado de los neumáticos fig. 309: → – Compruebe la presión de inflado de los neu- Presión de inflado para los neumáticos del máticos con regularidad: como mínimo una eje delantero vez al mes y adicionalmente antes de empren-...
  • Página 416: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    que incluso podrían reventar o perder la ban- Profundidad del perfil e indicadores da de rodadura, lo que podría provocar la de desgaste pérdida del control del vehículo. ● La presión de inflado insuficiente o excesiva Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 417: Daños En Los Neumáticos

    Volkswagen recomienda acu- ● Los neumáticos se deberán cambiar por dir para ello a un concesionario Volkswagen. otros nuevos cuando se alcance la marca de – Si el vehículo lleva kit reparapinchazos, dado el los indicadores de desgaste, como muy tar- caso selle la rueda dañada con el kit e ínflela...
  • Página 418: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    casos se ha de realizar un nuevo equilibrado de Extraer la rueda de repuesto (berlina) las ruedas. Los neumáticos nuevos se tienen que – Abra el portón del maletero. equilibrar tras su montaje. – Enganche el piso del maletero en el borde su- Ajustes del tren de rodaje –...
  • Página 419 Guardar la rueda cambiada (Variant) puesto ha de inflarse con la máxima presión de inflado prevista para los neumáticos del vehículo – Abra el portón del maletero y coloque el piso pág. 412. → del maletero en posición vertical o pliéguelo hacia delante pág.
  • Página 420: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    En la medida de lo posible, fije la rueda de 10 minutos parpadea el testigo de control del repuesto, la de emergencia o la rueda cam- sistema de control de los neumáticos en la pan- biada de forma segura en el maletero. En vehícu- talla del cuadro de instrumentos pág.
  • Página 421 fig. 313 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Información para el usuario final con valores comparativos respecto a neumáticos base predetermina- dos (test normalizados) pág. 441: → Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
  • Página 422 fig. 313 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) RADIAL TUBELESS Neumáticos radiales sin cámara Denominación del tamaño del neumático: Distintivo de vehículo de turismo Anchura del neumático de flanco a flanco en P 195 / 65 R 15 XL Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas...
  • Página 423: Neumáticos De Invierno

    825 kg dad de carga y el rango de velocidades de los 850 kg neumáticos autorizados por Volkswagen para el 875 kg modelo de vehículo correspondiente. 900 kg En base a la placa de modelo se puede saber si el Índices de velocidad...
  • Página 424: Cadenas Para Nieve

    Cuando utilice cadenas para nieve, tenga en vehículo. Consulte sin falta en un concesionario cuenta las disposiciones legales y locales, así co- Volkswagen la velocidad máxima permitida y la mo la velocidad máxima permitida con ellas presión de inflado de los neumáticos necesaria.
  • Página 425: Introducción Al Tema

    Al hacerlo tenga en cuenta el senti- los frenos no se interrumpa ni disminuya. do de giro de los neumáticos. Volkswagen reco- Tenga esto también en cuenta si monta ta- mienda colocar las cadenas en la rueda antes de pacubos posteriormente.
  • Página 426: Tapacubos Integral

    Tapacubos integral Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 423. Fig. 315 Desmontar el tapacubos central girándolo. Para desmontar el tapacubos central hay que ti- rar de él fig. 314 o girarlo fig. 315, depen- →...
  • Página 427: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    los dos neumáticos de un mismo lado del vehícu- Capuchones de los tornillos de lo, los dos neumáticos de un mismo eje o todos rueda los neumáticos, solicite ayuda especializada. ¡Únicamente cambie usted mismo una rueda si Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 428: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    En función de la versión del modelo, el ve- ADVERTENCIA hículo puede ir equipado en el maletero con Por su propia seguridad, no ignore esta impor- una caja suelta con herramientas de a bordo. Es- tante lista de comprobación, pues de lo contra- tas herramientas se han previsto para un posible rio se podrían producir accidentes y lesiones cambio de los neumáticos de invierno.
  • Página 429 Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuerza diatamente la comprobación del par de apriete con el pie sobre el extremo de la llave de rueda con una llave dinamométrica que funcione per- con precaución. Al hacerlo agárrese al vehículo y fectamente.
  • Página 430: Elevar El Vehículo Con El Gato

    Elevar el vehículo con el gato Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 425. Fig. 320 Piezas del gato de tijera. Fig. 321 Gato de tijera colocado en el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera. El gato únicamente se deberá...
  • Página 431: Elevar El Vehículo Con El Gato (Puntos De Apoyo Con Tapa)

    El vehículo podría desprenderse del gato debido a las vibraciones del motor. ● Utilice únicamente un gato autorizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni ADVERTENCIA siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- gen, pues podrían resbalar.
  • Página 432 4. En caso de llevar un remolque, desengánche- ● Utilice únicamente un gato autorizado por lo del vehículo y estaciónelo correctamente Volkswagen para este vehículo. No utilice ni pág. 324. → siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- 5.
  • Página 433 ● Cuando el vehículo solo esté elevado por el ● No ponga nunca el motor en marcha cuando gato, no introduzca nunca ninguna parte del el vehículo esté elevado. cuerpo (un brazo o una pierna, p. ej.) por de- bajo del vehículo. ADVERTENCIA ●...
  • Página 434: Después De Cambiar Una Rueda

    En los siguientes casos no se deberá utilizar el Después de cambiar una rueda sellante para neumáticos: – Si la llanta presenta daños. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 425. – Si la temperatura exterior es inferior a -20 °C (-4 °F).
  • Página 435: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Las botellas de sellante se pueden adquirir El kit reparapinchazos puede ir alojado en dife- en los concesionarios Volkswagen. rentes lugares dentro del vehículo como, p. ej., en el portaobjetos lateral del maletero o debajo Tenga en cuenta las instrucciones de uso del piso del maletero.
  • Página 436: Pasos Previos

    ● Siga siempre las indicaciones de la lista de Pasos previos comprobación y tenga siempre en cuenta las medidas de seguridad de validez general. Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 432. Lista de comprobación Sellar e inflar un neumático Antes de rellenar el neumático, efectúe las si-...
  • Página 437: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    – Apague el compresor. Comprobación tras 10 minutos de – Si no se alcanza una presión de entre marcha 2,0 y 2,5 bares (29-36 psi/200-250 kPa), de- senrosque el tubo de inflado de la válvula del Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 438: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Unión Europea). Entre estos dispositi- Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- vos se encuentran, p. ej., neveras, ordenadores o rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- ventiladores. raciones y las modificaciones técnicas se realicen ®...
  • Página 439: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    De este modo se garantiza que los vehículos que Volkswagen y Recambios Originales Volks- hayan sido reformados se sometan asimismo a ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. tos productos son fiables, seguros y adecua- dos. Reparaciones en el parabrisas ●...
  • Página 440: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Por ejemplo, el uso de combinaciones de llanta y neumático que Información almacenada en no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- ducción de la altura del vehículo, la modificación las unidades de control de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-...
  • Página 441 Al utilizar el vehículo se pueden dar situaciones ción de a bordo acerca de estas funciones no en las que los datos almacenados, solos o en coincidirá con las mismas. Volkswagen recomien- combinación con otras informaciones (parte de da que se haga constar cualquier modificación de accidente, daños en el vehículo, declaraciones de...
  • Página 442: Telefonía Móvil En El Vehículo

    única- Los teléfonos móviles que no estén fijados o mente deberá realizarla un taller especializa- que no estén fijados correctamente podrían sa- do. Volkswagen recomienda para ello un lir lanzados por el habitáculo en caso de una concesionario Volkswagen. ...
  • Página 443: Adhesivos Y Letreros

    Un certificado de seguridad dispuesto en el mon- Volkswagen AG (“zona de uso”). Qué países per- tante de la puerta del conductor informa de que, tenecen a la zona de uso del vehículo depende en el momento de la producción, se cumplían to-...
  • Página 444: Protección De Componentes

    Centroamérica y Sudamérica ● Encargue las reparaciones y modificaciones Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- que se tengan que realizar en el vehículo úni- ller especializado, o solicite la información desea- camente a un taller especializado.
  • Página 445: Declaración De Conformidad

    – Asistente para atascos Hay diferentes versiones de vehículos de la cate- – Sistema para emergencias (Emergency Assist) goría N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, el número de plazas puede estar limitado a dos o Equipamientos eléctricos a cuatro.
  • Página 446: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos Si se supera la masa máxima autorizada para el vehículo o para el eje trasero, no se deberá circu- lar nunca a más de 80 km/h con un remolque en- ganchado. Esto también rige en aquellos países Indicaciones sobre los datos en los que esté...
  • Página 447: Datos Distintivos Del Vehículo

    En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ● No exceda las masas, las masas del conjunto ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima vehículo tractor y remolque, la carga útil, las puede estar limitada a 210 km/h. dimensiones ni las velocidades máximas au- torizadas.
  • Página 448 Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Modelo de vehículo, potencia del motor y ca- ja de cambios Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo, las letras distintivas del motor son “CPTA”...
  • Página 449: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 328 Dimensiones (berlina) Fig. 329 Dimensiones (Variant y Alltrack) Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- modelo, si se montan posteriormente accesorios, sico alemán con equipamiento básico. así como en vehículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del...
  • Página 450: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Leyenda de la fig. 328 fig. 329: Berlina Variant Alltrack Anchura (de un retrovisor exterior al 2062 mm 2062 mm 2062 mm otro) Altura con masa en orden de marcha 1441-1476 mm 1462-1516 mm 1506-1530 mm hasta el borde superior del techo Altura con el portón del maletero abierto 1760-1766 mm 2027 mm...
  • Página 451: Motores De Gasolina

    Motores de gasolina ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 92 kW, BlueMotion Technology Potencia 92 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CZCA Par máximo 200 Nm a 1400-4000 rpm ® Cambio Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Masa en orden de marcha (berlina) 1367...
  • Página 452: L, Tsi ® 4 Cilindros, 92 Kw

    AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.  ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 92 kW Potencia 92 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CXSB Par máximo 200 Nm a 1400-4000 rpm...
  • Página 453 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 1900 1900 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 1900 1900 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo...
  • Página 454 Masa máxima autorizada del eje trasero (Va- 1070 1080-1110 1140 riant) Masa máxima autorizada del eje trasero (All- – – – track) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 1600 1600 1800 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 1600...
  • Página 455 Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Masa en orden de marcha (berlina) 1480 Marcha en orden de masa (Variant) 1505 Masa máxima autorizada (berlina) 2030-2050 Masa máxima autorizada (Variant) 2090-2110 Masa máxima autorizada del eje delantero 1020-1050 (berlina) Masa máxima autorizada del eje delantero (Va- 1020-1040 riant)
  • Página 456 Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Masa en orden de marcha (berlina) 1468 Marcha en orden de masa (Variant) 1504 Masa máxima autorizada (berlina) 2020-2030 Masa máxima autorizada (Variant) 2080-2100 Masa máxima autorizada del eje delantero 1010-1030 (berlina) Masa máxima autorizada del eje delantero (Va- 1010-1030 riant)
  • Página 457 Velocidad máxima (Variant) km/h – Velocidad máxima (Alltrack) km/h – Masa en orden de marcha (berlina) 1505 – Marcha en orden de masa (Variant) 1550 – Marcha en orden de masa (Alltrack) – 1677 Masa máxima autorizada (berlina) 2080-2090 – Masa máxima autorizada (Variant) 2130 –...
  • Página 458 Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4130-4140 – tractor y remolque (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo – 4470 tractor y remolque (Alltrack) La velocidad máxima se alcanza en 6ª marcha. Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado.
  • Página 459: Motores Diésel

    Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4420 tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4450 tractor y remolque (Variant) Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado.
  • Página 460 Masa máxima autorizada (Variant) 2060-2080 2060-2090 Masa máxima autorizada del eje delantero 1030-1060 1040-1070 (berlina) Masa máxima autorizada del eje delantero (Va- 1020-1040 1030-1050 riant) Masa máxima autorizada del eje trasero (berli- 980-1030 980-1030 Masa máxima autorizada del eje trasero (Va- 1070-1110 1060-1110 riant)
  • Página 461: L, Tdi ® 4 Cilindros, 88 Kw

    Masa máxima autorizada del eje trasero (berli- 1040-1080 Masa máxima autorizada del eje trasero (Va- 1100-1150 riant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 1500 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 1500 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi-...
  • Página 462 Masa en orden de marcha (berlina) 1475 1501 – Marcha en orden de masa (Variant) 1503 1541 – Marcha en orden de masa (Alltrack) – – Masa máxima autorizada (berlina) 2020-2040 2040-2070 – Masa máxima autorizada (Variant) 2060-2100 2130-2140 – Masa máxima autorizada (Alltrack) –...
  • Página 463 ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 110 kW, BlueMotion Technology Potencia 110 kW a 3500-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) DFEA Par máximo 340 Nm a 1750-3000 rpm Cambio CM6 4MOTION Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Velocidad máxima (Alltrack) km/h...
  • Página 464 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Alltrack) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4405-4420 tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4425-4435 tractor y remolque (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4460-4470 tractor y remolque (Alltrack)
  • Página 465: L, Tdi ® 4 Cilindros, 110 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % – (Alltrack) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 2000 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % –...
  • Página 466: L, Tdi ® 4 Cilindros, 135 Kw

    ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 135 kW Potencia 135 kW a – rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CUPA Par máximo 380 Nm a 1750-3000 rpm ® ® Cambio 6 4MOTION No había más datos disponibles al cierre de la edición. ...
  • Página 467: L, Tdi ® 4 Cilindros, 140 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % – 2100 – (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 2100 2100-2200 – (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % –...
  • Página 468 ® Cambio 7 4MOTION Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Velocidad máxima (Alltrack) km/h Masa en orden de marcha (berlina) 1721 Marcha en orden de masa (Variant) 1735 Marcha en orden de masa (Alltrack) 1776 Masa máxima autorizada (berlina) 2260 Masa máxima autorizada (Variant) 2310...
  • Página 469 Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4525 tractor y remolque (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4560 tractor y remolque (Alltrack)  Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. Datos técnicos...
  • Página 470: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 4MOTION Tracción total Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) ® Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlighting System) ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio manual de 5 marchas...
  • Página 471 Abreviatura Significado Policloruro de vinilo RON/ROZ Índice de octano u octanaje (Research octane number/Research-Oktan-Zahl), medida del poder antidetonante de la gasolina Revoluciones por minuto del motor (número de vueltas) Reducción catalítica selectiva (Selective Catalytic Reduction) Sistema de reducción de partículas ®...
  • Página 472 Índice alfabético asientos delanteros eléctricos asientos delanteros mecánicos el asiento correctamente véase Sistemas de asistencia a la frenada función de masaje Head-up-Display véase Control de crucero adaptativo (ACC) hora 73, 89 Accesorios volante Accesorios útiles campo a través (Alltrack) Ajustes del sistema de infotainment lista de comprobación menú...
  • Página 473 Aparcar número de plazas con el asistente de marcha atrás (modo 1) posición correcta en el asiento con el asistente de marcha atrás (mo- posiciones incorrectas do 2) 266, 267 ventilación con el sistema de aparcamiento asistido (Park Asientos para niños Assist) adhesivo relativo al airbag Aparcar y maniobrar...
  • Página 474 lista de comprobación desconexión automática de consumidores manejar desembornar electrólito Asistente de salida del aparcamiento (Exit As- embornar sist) 245, 248 explicación de los símbolos 394, 395 manejar operaciones previas remolque particularidades indicador de servicios Asistente para atascos se descarga 42, 168, 193, 399 anomalía en el funcionamiento separar de la red de a bordo...
  • Página 475 Tiptronic testigo de advertencia desbloqueo de emergencia de la palanca se- Car-Net lectora véase Volkswagen Car-Net recomendación de marcha Cargar AdBlue testigos de advertencia y de control Cargar el vehículo Cambiar lámparas argollas de amarre (berlina)
  • Página 476 sistema de seguridad "safe" Climatronic tecla del cierre centralizado véase Climatizador Cierre de confort Código de los tornillos de rueda antirrobo techo de cristal Código de velocidad ventanillas Colgadores Cierre y apertura de emergencia Combustible desbloqueo de emergencia de la palanca se- etanol lectora gasóleo...
  • Página 477 Conexión de diagnosis testigo de advertencia testigo de control Conmutador de llave desactivar el airbag frontal del acompañante 26 Control de la distancia de aparcamiento (PDC) véase ParkPilot Conservación del vehículo antena integrada en el cristal Controles a la hora de repostar asientos con componentes del airbag lista de comprobación asientos de ajuste eléctrico...
  • Página 478 Cuero natural Desechar conservar/limpiar pretensor del cinturón sistema de airbags Cuero sintético vehículo al final de su vida útil conservar/limpiar Desgaste de los neumáticos Desguace Desplazamiento por inercia Chaleco reflectante Difusores de aire Dimensiones Dirección Daños en los neumáticos asistida Data Link Connector (DLC) ayuda al control de la dirección bloqueo de la columna de dirección...
  • Página 479 extintor intermitentes de emergencia Fallo de una lámpara lista de comprobación véase Cambiar lámparas tomar las medidas de seguridad pertinentes Faros triángulo de preseñalización antiniebla Encendedor 291, 295 con lámparas halógenas Encendido conservar/limpiar véase Motor y encendido lavafaros Enganche de bola 146, 359 extraer viajes al extranjero...
  • Página 480 Funciones de confort Head-up-Display 51, 62 reprogramar ajustar conectar Funciones de los asientos desconectar Función Leaving Home Herramientas de a bordo Fusibles caja cambiar piezas colores ubicación en el tablero de instrumentos 367, 369 Hielo en el vano motor 368, 370 eliminar de las cerraduras pasos previos para cambiarlos eliminar de los cristales...
  • Página 481 Indicaciones para la conducción motor y encendido rueda de emergencia Press & Drive rueda de repuesto pulsador de encendido y arranque Indicador de intervalos de servicio Kick-down Indicador de la temperatura Kit de primeros auxilios del líquido refrigerante del motor véase Botiquín exterior Kit reparapinchazos...
  • Página 482 Limpiar el vehículo Coming Home véase Conservación del vehículo desconexión automática de la luz de posición o de estacionamiento 139, 141 Línea de caída de tecnología LED 146, 359 Líquido anticongelante encender y apagar Líquido de frenos funciones especificaciones Head-up-Display Líquido lavacristales iluminación ambiental comprobar...
  • Página 483 guardar la rueda cambiada (Variant) Masa en orden de marcha indicadores de desgaste Masas máximas autorizadas índice de velocidad 419, 421 Masas por eje inscripciones en los neumáticos Masas remolcables intercambiar las ruedas cargar el remolque llantas máx. autorizadas manipulación Matriculación como vehículo comercial más de un neumático dañado Medios operativos...
  • Página 484 poner el motor en marcha con Keyless Ac- de cristal termoaislante cess eliminar el hielo (climatizador) precalentar el motor eliminar el hielo (sistema de calefacción y testigo de control ventilación) tomas de corriente de 12 voltios reparación del impacto de una piedra (aviso) 437 reparación (aviso) Móvil sustitución (aviso)
  • Página 485 Keyless Access Pila de botón cambiar en el mando de la calefacción inde- Prestaciones pendiente Prestar el vehículo cambiar en la llave del vehículo Volkswagen Car-Net Pintura del vehículo Pretensor del cinturón conservar/limpiar desechar Piso del maletero mantenimiento y desecho berlina Profundidad del perfil de los neumáticos...
  • Página 486 Recomendación de descansar cargar conectar carga vertical sobre el acoplamiento 324, 331 desconectar conducción con remolque funcionamiento conectar manejar enganchar estabilización del conjunto vehículo tractor y Recomendación de marcha remolque Red de separación (Variant) 311, 312 extraer el enganche de bola Red (bolsa) para equipaje luces traseras 327, 330...
  • Página 487 Sistema de control de la presión de los neumáti- consultar Servicio de llamada de emergencia adaptar la presión de inflado Servicios online anomalía en el funcionamiento véase Volkswagen Car-Net cambiar un neumático Servofreno 177, 285 conectar o desconectar Set de primeros auxilios rueda de repuesto véase Botiquín...
  • Página 488 Sistema de detección de peatones asistente de salida del aparcamiento (Exit As- anomalía en el funcionamiento sist) cámara asistente para atascos desconectar temporalmente asistente para emergencias (Emergency As- indicaciones en la pantalla sist) limitaciones del sistema asistente para maniobras con remolque (Trai- manejar ler Assist) sensor de radar...
  • Página 489 Suspensión adaptativa (DCC) Testigos de control testigo de advertencia AdBlue asistente de aviso de salida del carril (Lane Assist) asistente de descenso (Alltrack) Tablero de instrumentos bloqueo de la columna de dirección sistema de airbags cambiar de marchas Tapacubos cambiar lámparas capuchones de los tornillos de rueda cierre centralizado central...
  • Página 490 Transporte de objetos Velocidad máxima abatir el respaldo del acompañante Venta del vehículo argollas de amarre (berlina) en otros países/continentes argollas de amarre (Variant) Volkswagen Car-Net bolsa de red (berlina) Ventana de comunicación bolsa de red (Variant) Ventanillas cargar el remolque abrir circular con el portón del maletero abierto...

Este manual también es adecuado para:

Passat variant 2016Passat alltrack 2016